Thank for your information!!!! At least I got updated😁😁😁
@mylangs3 жыл бұрын
Yess!
@weiyuchen86293 жыл бұрын
I like languages as languages can also sometimes be considered as an art. Mainland China is a growing power especially in the Asian region; its economic potential is influential in the region as well these days. It may be good to learn some Chinese when and if going to do business with the mainland Chinese. For HSK 3.0 Level 7 ~ 9, the suggested Chinese characters (can also known as Hanja/Hancha in Korean or Kanji in Japanese) to be learned is up to 3000 characters. By comparison, for JLPT N1, the suggested Kanji to be learned is up to 2000 characters. Though the suggested Kanji is just up to 2000 characters for N1, the actual commonly used Kanji is in fact up to 3500 characters (including the Kanji being used for persons' name) in the everyday life of the Japanese people in Japan. For the education in Taiwan my country, students will need to learn at least 4500 Chinese characters before graduating from junior high school and entering senior high school. If Taiwanese students wish to enter university in Taiwan, around 5900 Chinese characters will need to be learned. I am not sure about the status in mainland China, but it's supposed that averagely the mainland Chinese students will likely learn more Chinese characters than the Taiwanese students do. But it doesn't mean the more Chinese characters one learns the better; for international communication and usage, 3000 Chinese characters would be fairly enough. Just only if you are personally actually living in mainland China or Taiwan, more Chinese characters will be required as these two, mainland China and Taiwan, are both Chinese-speaking countries. (P.S. or one country in the viewpoint of the Mainlanders in case the disagreement if they see this)
@mylangs3 жыл бұрын
Thanks for the info and your comment!! ♥
@maxdc9883 жыл бұрын
Many Malay people in Malaysia had started learning Mandarin. In fact, one of the daily national news channels in Mandarin at 7 p.m. has been read by a Malay woman. And btw, not only Mainlanders, majority of overseas Chinese also considered China and Taiwan as one country, similar to HK. 😂
@weiyuchen86293 жыл бұрын
@@maxdc988 I heard nearly one quarter of the population in Malaysia is of Chinese descendent; they would attend Chinese schools in Malaysia for study. After their graduating from high school, some of them would come to Taiwan to pursue a bachelor’s degree at one of the universities within Taiwan island as there is no language barrier between the students from Malaysia Chinese schools and those of Taiwanese universities.
@Naranjus Жыл бұрын
Sorry but not just mainlanders think that Taiwan isn’t a country. No intellectual or diplomat in the world will dare to say it is. Because that doesn’t exist beyond your dreams. If you’re Taiwanese your passport says China. Nobody on earth has any diplomatic relations with Taiwan. You may have been re-educated by the heavily American influenced Taiwanese curriculum in the 90s that essentially doesn’t teach you Chinese history. More than +180 countries in the world recognise The People’s Republic of China as the only China and Taiwan as a part of China as a requisite for diplomatic relations. You can’t even make the argument that Taiwan is a self-governing island because the truth of the matter is that the USA makes the calls and we all know it. You can of course put a piece of masking tape on your passport and write Taiwan on it as a form of protest but your demonym anywhere you go is still the same: Chinese. I think it’s so pathetic that you’ve been raised to believe that eradicating your Chinese culture and hating being Chinese is the only way of being Taiwanese and it’s become your identity as if without a complete denial of China in favor of embracing US and western culture is what being Taiwanese is all about. I hope someday you can achieve your goals of an independent country but that is up to the rest of China to decide and not just you. Taiwan being a part of China is just as part of your constitution as it is a part of the PRC’s constitution. So you better run for president, send an email to the US ambassador like Tsai did. I guess that’s how she got elected with their support. Show them how you’re different girl. I’ll be rooting for you 😊
@Sean-qk7ps3 жыл бұрын
HSK ( Hanyu Shuiping Kaoshibixu) zhunbei wo men bixu: 22-03-21. My Lang, 7 fen zhong, ni shuo Yingyu hen hao. Kuyi ni shuo Zhongwen? Ba Yingwen dansi fanyi fang zai xiamian.
@glennextics3 жыл бұрын
HSK 시험을 본 적이 없지만 나중에 시험을 볼게 바래요. 저로서 현재 레벨 5 인 것 같아요.
@mylangs3 жыл бұрын
꾸준히 화이팅이에요 :)!! 한국어도 아주 잘 하고 있어요! 화이팅!! a little correction here for you: *시험을 보길 바라요.
Hola Airi, siento que mi español no sea bueno, así que te escribo en chino. 看了您的中文留言后我的感觉是您能在短短八个月的学习时间之内就达到目前的中文水平已经是相当难能可贵了。以您目前的学习速度我认为您将来一定是可以达到汉语水平考试高等七至九级的水準,请继续保持。对于您所问 new HSK 3.0 Advanced Lv7~9 翻译的部分,我认为该翻译应该是要求考生将古汉语翻译至现代汉语 (a saber, Chino antiguo >> Chino moderno) 所以应该是用不到英语的。因为会去参加汉语水平考试的考生都是来自不同国家的人,其中一定会有许多考生是不通晓英语的,因此 HSK 3.0 Advanced 翻译部分应是由古汉语翻译至现代汉语较合理。在看了您的中文之后,我觉得我也该来好好地学习西班牙语了。共勉之。
@@ukiyomi 古汉语也可称之为文言文,而现代汉语也可称之为白话文,也就是将文言文翻成白话文这样,这种翻译比较可行。否则若是对于美国的考生在翻译部分使用英翻中,而对于日本国的考生在翻译部分使用日翻中,也是不可行,因为在日本国内不是只有日本人而已,也有其他国的人住在日本像是:韩国、蒙古、越南和菲律宾人等等。万一住在日本的韩国、蒙古、菲律宾和越南人等要在日本考 new HSK 3.0 Advanced 测验时,但是他们的日文阅读不好,那日翻中部分不就写不出来了。另外就是因为我学习英语已经有很长的一段时间了,因此我想要再多学习一个欧洲的语言例如:德语、法语、意大利语和西班牙语等等。在这四个语言之中,有得知德语语法比较难,若学习德语的话,会需要花比较多的时间,因此目前来讲,会先选择学习西班牙语,因为据了解西班牙语的语法相对比较容易些,再加上西班牙语的使用人口(包含母语人士以及第二语言使用者)全球大约是接近六亿人,所以觉得学习西班牙语挺不错的,因此目前会花一些时间来学习之。Finalmente, trabajemos duro juntos.
@ukiyomi3 жыл бұрын
@@weiyuchen8629 明白了!在谢谢您!
@weiyuchen86293 жыл бұрын
@@ukiyomi Hola Airi, 不客气,若您将来还有关于中文的问题,请尽管提问。您目前的汉语基础还挺好的,写和阅读都相当不错,您可以考虑继续发展下去,未来新汉语水平考试高等九级非您莫属,而我也可能会去考个 DELE,再联系啦。Dado que está aprendiendo chino, también es bueno escuchar canciones chinas. Este es el recomendado (Lo canta G.E.M.): kzbin.info/www/bejne/oGOVcnyoarCfisU Letra: mojim.com/twy105703x28x1.htm
@ariamaze90813 жыл бұрын
Well, this made me sad, more pressure if I wanna get at least 4 score...
@weiyuchen86293 жыл бұрын
If you see the video again after time period 6:01 in the content, Mylangs has indicated: "The exam format or the evaluation did not change when it comes to the original six grades from Level 1 to 6. Only the upper grades of level 7~9 are newly added to them. So the study strategies should be the same." Therefore, if one is going to take HSK 3.0 Level 4 test, the preparation strategy will still be the same as taking HSK 2.0 Level 4 test because both tests remain only having the three sections of listening, reading and writing, and the difficulty between HSK 3.0 Lv4 and HSK 2.0 Lv4 is identical. Only when taking HSK 3.0 Lv7 or higher will the additional sections of Speaking and Translation be required.
@mylangs3 жыл бұрын
Don't be sad!! Just keep going! Wish you the best!!
@쿠키-x2g3 жыл бұрын
열심히 할게요♡
@mylangs3 жыл бұрын
화이팅이에요 ♡
@ankitjha89823 жыл бұрын
Hello how are you where are u from I liked ur video very much u speak 7 languages that's great