Рет қаралды 39,467
Durante muchas décadas, la gramática histórica ha estudiado el cambio lingüístico sin tener en cuenta la lengua o lenguas que se hablaron con anterioridad al proceso conocido como romanización. La causa era que no se conocían las características de la escritura ibérica.
Pasados ??los años y a pesar de los más de dos mil textos encontrados, y a pesar de los muchos avances que han experimentado otras áreas del conocimiento, cuesta justificar que no se haya avanzado mucho en el desciframiento de la escritura ibérica, que sigue sin descifrar. Una de las causas es la dificultad que hay para acceder a los objetos originales que presentan epigrafía, encontrados durante las campañas arqueológicas. Son muy pocos los investigadores que pueden acceder. Algunas piezas se exponen en varios museos, pero la mayoría forman parte de colecciones privadas. Incluso hay inscripciones que «han desaparecido» y ¡nadie sabe dónde están!
Para paliar esta situación, junto con David Folch hemos creado un corpus que incluye todos los textos ibéricos del nordeste peninsular publicados en revistas especializadas y los hemos puesto a libre disposición de todos los investigadores. Puede descargarse los archivos y la fuente en la web ibers.cat/, pestaña «corpus inscripciones».