표기법을 한글로 하는 과정에서 이해하시는데 문제가 생겼네요, 또 긴 가사들을 한 화면에 담으려다보니 번역본을 줄이는데 있어 손실되는게 많은것도 같네요. 번역은 일단 제가 하는편이구요, 모르는 단어는 번역기 돌려보고 이곳저곳 검색해서 뜻을 찾아보는 편이에요. 무엇보다도 문법을 맞춰 수녀님이 이해하시기 편하게요. 근데 이번 영상에서 번역의 퀄리티가 떨어지는거 같아 속상하네요 ㅜㅠㅠ 몇번씩 확인하고 올렸어야 했는데.. . 죄송하구, 더 나은 번역으로 돌아오겠습니다 ㅜㅠㅠ. 🙏
@동글방이4 жыл бұрын
올티부분에서 라임에 펀치라인까지 지리긴햇는데 굳이 펀치라인까지 설명해줄 필요는 없는듯 해석하게너무많아서
@유튭-r7d4 жыл бұрын
쇼미 리액션은 풀버전 아닌걸로 해주세요 ㅜ
@dohyeonchoi31444 жыл бұрын
@@동글방이이중, 삼중적 의미가 너무 많아 번역하기 힘들었어요. 한번에 다 설명하자니 햇갈리실 수 있겠고, 그렇다고 설명 안하자니 너무 올티벌스의 의미가 사라지는거 같아 어쩔 수 없이 했는데, 이부분이 많은 문제를 일으킨거 같네요.
@nakamurajinusuke4 жыл бұрын
걍 의역이더라도 영어로 번역하는게 나을거같은데 저렇게 하면 어떻게 이해함
@박준용-e4f4 жыл бұрын
수고하셨어요!!😍😍
@Jeongsiyul Жыл бұрын
다른 나라 사람인데도 불구하고 우리나라 노래 좋아하는거 보니깐 저도 덩달아 기분이 좋네요
@벌레-x8x4 жыл бұрын
Olltii hardly ever does battle rap now but he is one of the few korean battle/street rappers who has ever been active.
@벌레-x8x4 жыл бұрын
Olltii's most recent freestyle battle rap kzbin.info/www/bejne/b325XmmYfJxrhcU
@amj36284 жыл бұрын
I love your reaction!! Fana-wabs plz!!
@이상윤-o1y4 жыл бұрын
아 이건 딩고에서 모아놓은영상 으로 봐야되는데;;
@현호-g9d4 жыл бұрын
ㅇㅈ
@김수한-y8q4 жыл бұрын
그거 베이식 ㄹㅇ 개지리는데ㄷㄷ
@taejuahn50004 жыл бұрын
그것도 곧 리액션 해서 올리신데요!
@Myunbull_hujub4 жыл бұрын
그게 진짜 가슴이 웅장해지지..
@tndjkciwib4 жыл бұрын
i love nunreact
@길동이-m1s4 жыл бұрын
수녀님이 직접 한국어를 배워보는것도 좋을듯 그러면 한국어의 라임에 더욱 감탄할수 있지만 영어해석을 하면 랩에 중요한 라임을 맞출수가 없게됨 물론 수녀님은 가사 해석을 오질라게 잘하긴 해도 한국어 배우면 장점도 많을듯
@takeone1234 жыл бұрын
개 ㅇㅈ 지금도 이런 반응인데 한글까지 배워버리면 진짜 수녀님 지릴듯
@닮은살걀-v8l4 жыл бұрын
배우고는 싶지만ㅋㅋ 너무 바빠서 그럴 것 같지는 않다고 했음 Q&A 에서ㅜ
@kdwds04264 жыл бұрын
저번 QnA에서 너무 바빠서 한국어를 배울 시간이 없지만 배울 기회가 있다면 1순위로 배워보고싶은 언어가 한국어라고 밝힌 적있어요!
@길동이-m1s4 жыл бұрын
@@닮은살걀-v8l 그런가요 아쉽군여...
@Theo_dsj4 жыл бұрын
본 직업에다가 저녁먹고 리액션 찍으면 거의 하루가 다 간다고 얘기하신것같던데 ㅜㅠ
@송민석-c4l4 жыл бұрын
There's a live video of this song on Dingo Freestyle everyone who appeared this song can live that
@oooo68834 жыл бұрын
천상꾼이랑 신선놀음이란 단어 뜻 자체만 풀어서 해석해봤어요 That Korean word is not in English. So it seems to be written in Korean. 천상꾼 'cheonsangkkun' mean : A person with a gift from heaven cheonsang - Descended from heaven kkun - Someone who is good at something or who enjoys it very much 신선놀음 'Sinseonnoreum' mean : Forgetting about the worries or annoyances of life and being soaked in fun and joy. Sinseon - Taoist terms. A person who gains immortality through practice. An enlightened person noreum - Having fun with many people Sinseonnoreum - Like being a Sinseon, enjoying without worry
@신간-m3g4 жыл бұрын
천상 - 꾼 natural born / heaven born 두가지 뜻
@Faru-bh8md4 жыл бұрын
귀 통증 없이 마스크 사용하는 방법 -끈을 최대한 헐렁하게 해주고 착용한다. 여기서 얼굴에 착 붙지 않을 수 있는데, 이때는 마스크의 끈을 당겨 압력을 가하면 된다.
@winter_moon274 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 닉값 ㅋㅋ
@kook__seungchan4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 오 고마워요!
@AZE282674 жыл бұрын
‘Sinseonnoreum’ means just ‘insouciant doing’ ,maybe i think
@이승훈-o7j4 жыл бұрын
really love u nun, thx a lot 😍😍😍
@DanielWKim114 жыл бұрын
P-type first line 'genetic은 innocence radio는 guilty' genetic, pronounced in korean 'yu jeon' means having much money and radio, pronounced in korean 'mu jeon' means having no money so this line means 'if u have much money, u are innocent or not, u are guilty'=유전무죄 무전유죄 나름 말장난인데 설명이없는거같아서 올려봅니다 ㅋㅋ
@ALETHES4 жыл бұрын
와 이제 알았다
@이수혁-s7d4 жыл бұрын
오..
@이쁘니세요 Жыл бұрын
와 처음알았네 ㄷㄷ
@닮은살걀-v8l4 жыл бұрын
한글 아예 읽을 줄도 모르니... 한국어표기 옆에 영어 발음기호로도 적어줬으면 퍼펙트 했을 듯..
@팩폭-x3u4 жыл бұрын
넌 한국어표기 옆에 영어 발음기호 적는거 밖에 안되잖아.. 그냥 보자
@닮은살걀-v8l4 жыл бұрын
@@팩폭-x3u 수녀님도 이 영상에서 말한 부분인데ㅋㅋㅋ 팩폭 닉 달고 반말 찍찍 하면서 팩폭 같지도 않은 소리하고 다니면 좋은가봐..
@김태호-j7u4 жыл бұрын
@@닮은살걀-v8l 야 살살 때려랔ㅋㅋㅋㅋ애 운다
@rkdalsdud4 жыл бұрын
@@김태호-j7u ㅋㅋㅋ
@윤상호-g7u3 жыл бұрын
@@팩폭-x3u 팩폭은 본인이 맞으셨네요 ㅠ
@kim0108dh4 жыл бұрын
Brown Tigger is the man who was with Gwangil Jo in Korea music video
@조성준-r9p4 жыл бұрын
wow i was waiting this video
@곽진원-l8z4 жыл бұрын
thank you nun react
@4everkpopp4 жыл бұрын
15:13ㅋㅋㅋㅋㅋ 생선 불 불ㅋㅋㅋㅋㅋ
@miasanmia57664 жыл бұрын
10:14 자막러 센스 굿ㅋㅋㅋㅋㅋ
@댓주워담이4 жыл бұрын
수녀님 한국힙합을 정확하게 파고들면서 한국을 이해하는게 느껴진다
@이재성-u7i4 жыл бұрын
올티 식보이 듣고 저런반응이 정상이지 ㄹㅇ 지린다 둘다
@김수한-y8q4 жыл бұрын
🔥🔥🔥🔥🔥SIBAL🔥🔥🔥🔥🔥
@시험기간알람4 жыл бұрын
해석:불불불불불 시발 불불불불불
@Faru-bh8md4 жыл бұрын
귀 통증 없이 마스크 사용하는 방법 -끈을 최대한 헐렁하게 해주고 착용한다. 여기서 얼굴에 착 붙지 않을 수 있는데, 이때는 마스크의 끈을 당겨 압력을 가하면 된다.
@민준-y1i4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 👍
@한국인-z7s4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 👍👍
@Faru-bh8md4 жыл бұрын
@@한국인-z7s 꿀팁 좋았으면 구독 ㄱㄱ🔥♥️
@gihaphaebyeong4 жыл бұрын
I love you Nun ㅜㅡㅜ
@꼬꼬랄랄4 жыл бұрын
1:26 생선 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뜬금없이 웃기네
@badsw-_-3 жыл бұрын
ㅍ쉬...퐈이야
@dogpoison59914 жыл бұрын
Nun HYUNG is genius😍
@김민제-w5d4 жыл бұрын
nuncrobat🔥🔥
@억장이무너지는것4 жыл бұрын
오우오우 ㅋㅋㅋ 1시간전 알람은 못참지요? 싸발적이게 일단 추천박고시작함
@Jp-qr3kq4 жыл бұрын
wow... thamk you nun!!!!
@dongminpark16504 жыл бұрын
속담 알면 한국인아인교 형님🔥🔥🔥 Amen 🙏
@윤도현-s7x4 жыл бұрын
한국적 펀치라인이랑 라임을 이해 못하시는게 너무 아쉽다 올티 펀치라인 지리는데
@승환-c5g4 жыл бұрын
그니까요....어떤 말인지 아는 사람으로서 아쉽네여..
@서진이-p4i4 жыл бұрын
ㄹㅇ 펀치라인킹이었는데
@PanChoy4 жыл бұрын
ㄹㅇ 그 부분이 넘 아쉬움 ㅋㅋㅋ
@arcanefreq25664 жыл бұрын
ㄹㅇㅋㅋ
@끼룩-v7h4 жыл бұрын
ㄹㅇ 개미쳤다 펀치라인 와...
@sururu52662 жыл бұрын
'밥 먹듯이 한다.'는 속담은 단순히 '많이 한다.' 라는 뜻 보다는, 끼니를 거르지 않는 것 처럼 '빼먹지 않는다.' 라는 뜻일 것 같네요.
@leoleo30654 жыл бұрын
l was waiting for you ♥♥ since the REMIX appeared
@dh31814 жыл бұрын
내생각엔 그냥 처음엔 한번 쭉 들은다음에 가사 해석이나 그런거에 대해서 다시들으면서 해도 괜찮을듯 노래가 흐름이 중요한거도 있어서
@YANGHONGWON__4 жыл бұрын
그게 의미가 없음 수녀님 입장에서 곡 트는거는 수익창출이 안되서
@dh31814 жыл бұрын
@@YANGHONGWON__ 그건 또 몰랐네 그래도 아쉽긴하다
@matt37024 жыл бұрын
수익 문제도 있지만 이게 수녀님 영상만의 매력인듯 다른 리뷰러들 중에 이렇게 중간에 많이 끊고 가사를 이해하려는 리뷰러들이 없음 이 맛에 수녀님 보는듷
genetic = 유전(의), 유전(학의) / innocence = (결백),무죄 / radio = 무전,(무선) guilty = 유죄(의) 단어 그대로 유전무죄 무전유죄
@wisdomdawn4 жыл бұрын
@@김시옷-j4k 제너틱 유전 이노센스 무죄 라디오 무전 길티 유죄 동음이의어를 영어로 바꾼거
@lminsu04054 жыл бұрын
한 줄에 목숨건다는 진짜 소름돋는 펀치라인이네여 ㄷㄷ
@유서현-m3r2 жыл бұрын
올티가 국힙에서도 손꼽힐정도로 워드플레이를 잘하는 래퍼라ㅋㅋ
@떡진밥4 жыл бұрын
11:25 11:25 원투쓰리 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@이혜윤-f9r4 жыл бұрын
와 진짜 국힙 이해도 미쳤네요 수녀님 감탄이에요 ㅠ
@Hwan12194 жыл бұрын
Thank you!! 😆
@jeremiadivinata26234 жыл бұрын
ZIOR PARK, WONSTEIN, MOMMY SON, KIM SEUNGMIN - NOISE PLZ🙏🔥🔥🔥
@박준석-j1h4 жыл бұрын
don't miss the m/v version of the 'dark adaptation'!!!
@포도-p1y4 жыл бұрын
Finally! Holy Moly!
@샘해물턴4 жыл бұрын
영상에 자막 달아주시는분들 항상 존경합니다
@샬마맨4 жыл бұрын
기다렸다고 이 리뷰를!!
@개미-y3v4 жыл бұрын
샤라웃 투 리믹스 자막러.. 쓰릉해요 💕
@user-ws5ef4 жыл бұрын
형 믿고있었다구!!
@곽성재-r6x4 жыл бұрын
thank you so much
@밍묭묭밍밍묭4 жыл бұрын
21:22 Genetic is Innocence, Radio is Guilty Genetic pronounces same as 'Wealth' in korean Radio pronounces same as 'Poverty' in korean P-type quotes really popular speech of Jo Gwang Il, pity poor criminal "Wealth is innocence, poor is guilty" I'm not good at English, but I wanted to introduce you my one of favorite speech and how much P-type genius is I love you nun, thanks for your works ♡
@김민성-s7p8d4 жыл бұрын
thank you~~
@이상훈-n5r4 жыл бұрын
i recommend Lee Sun-hee 'only you among them'. She is a legendary Korean singer.
진짜 영어가사 해준거 고맙긴 한데 솔직히 그동안 나왔던 다른 영상들이랑 좀 차이 나서 아쉬웠다... 쓸데없는 설명도 많고 가사를 너무 잘게 쪼개서 편집해서 수녀님이 한번에 보기 힘들어 보였음..
@서진이-p4i4 жыл бұрын
thank you!!!!!!!
@SMOSU1704 жыл бұрын
I love this react🙏🙏
@o_o56564 жыл бұрын
드디어....수녀형 사랑해🔥❤🔥
@martinjung10164 жыл бұрын
I don't know if anyone explain about the phrase here 21:21, 'Genetic' in Korean is 유전 (you-jeon) also means wealthy. 'Radio' in Korean is 무전 (moo-jeon) also means poor. That is exactly what you see if you put '유전무죄 무전유죄' on google translate. lol So basically '유전무죄 무전유죄' means One law for the rich and another for the poor.
@스테이션-v1m3 жыл бұрын
ohhhhhhh acrobat remix!!
@hyun_ju.piter04 жыл бұрын
아무 생각없이 추천영상 보고 있었는데 곡예사 리믹스라니ㅠㅠ
@palyho4 жыл бұрын
사실 유럽 미국등 서양문화에서 자막 읽는거를 꺼려하는데..대단하네요
@이름이름-c7e4 жыл бұрын
beautiful noise- Noise PLZ!!
@임시닉네임-i2c4 жыл бұрын
25분동안 나도 같이 몰입하면서 봤네.. 역시 이사람 많이 보는 이유가 있어 리액션 뿐만이 아니라 뭔가 리뷰하는데 엄청난 열정때문에 보는 사람도 이끌리는 그런게 있음
@홍홍홍-m3n1i4 жыл бұрын
Plz swoosh flow remix ver. 😈 I’m also having fun watching today🔥🔥
@정동혁-o1b4 жыл бұрын
미쵸따
@Jgs93153 жыл бұрын
설명 써주신분도 대단한데 이해능력도 귿임!!
@뱁세4 жыл бұрын
아 정말 오랜만에 곡에 스크래치 들어본다!!!
@user-DNPP4 жыл бұрын
Naul - memory of the wind (this is masterpiece) Leessang - for me the answer is you Leessang - bird to fly before dying (revisited)nucksal- filament nucksal-killing verse basic-killing verse
@Firstdreaming4 жыл бұрын
올티의 한 줄에 목숨을 건다 -> 곡예사
@07liemas414 жыл бұрын
헐
@soulmanvision4 жыл бұрын
이럴줄 알았다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개좋아하심
@꿈동산놀이터-z5z4 жыл бұрын
Your nun had to come ( wait for it ) through!
@Cheonwoojs4 жыл бұрын
오 기다렸다 이 리액션을
@김효민-y5e4 жыл бұрын
이건 못 참지...
@bandita86324 жыл бұрын
Hi nun you should react to woo won jae chik chik pok pok freestyle like i listen to it 6 times per day
@갈릭마늘-r4m4 жыл бұрын
오 기대되던거 ㅋㅋㅋ잘볼게여
@user-cl904 жыл бұрын
역시 펀치라인 범벅은 외국인이 이해하긴 힘들구나..ㅜㅜ
@Nlv-x4t4 жыл бұрын
하지만 영어해석에 써있죠
@이름-r8u4 жыл бұрын
아무레도 단어가 아닌 문장 전체를 보고 유추해야 되는데 영어로 번역해도 이해시키기는 힘들죠 한국 유학와서 몇년있으면 알듯