그 실시간 댓글에 보면 "광란도 영어 아니냐" "라면의길? Ramen?" 이러는 분이 많으신데 광란은 狂 미칠 광 亂 어지러울 난 이라서 한자입니다. 그리고 라면에 유래는 日本語(일본어) 입니다. 근데 "한글만 쓰기로 했는데 그것도 쓰면 안되는거 아님?" 라고 하는 사람이 있을거 같아서 말하는데 밍모님은 영어를 안쓰기로 했지 한글만 쓴다고 안했습니다. 우리가 쓰는 短語(단어) 중에 70%는 전부 韓字(한자) 로 이루어져 있습니다 한글만 쓰라는 것은 그냥 말하지 말라는 것 입니다
@lilys_0203Ай бұрын
감사합니다..쟤가 다 몰랐는데 알려주셔서 감사해요!!😢
@고양이초인-YouTuberАй бұрын
와 ㅋㅋ 대단하십니다 ㅋㅋ
@이민우-j1gАй бұрын
80퍼센트가 한잡니다. 하지만 신조어나 줄임말 많이 나와서 틀린 말은 아님
@밍밍-w7wАй бұрын
좋은 지적입니다! 덧붙여보자면 ‘한글’은 문자,표기 체제기 때문에 한글이라는 표현보단 고유어란 표현이 더 맞지 않을까 조심스레 얘기해 봅니당🥰