Рет қаралды 29,285
どうも、メシエが好きな楓蘭(フラン)です。
今回の動画は消滅都市コラボがまた復刻したとの事なので
「にゃんこ大行進 Reloaded Remix」 の1時間耐久動画となります。
動画内で使っているイラストは久しぶりにちょっと本気を出して描いたものですので、是非それを楽しみつつBGMも作業用などに活用&楽しんでもらえると嬉しいです。
✄---------キリトリ---------✄
歌詞 (日本語訳(意訳)&英語)
Lyrics (Japanese(free translation)&English)
2020年の大晦日に、世界的大混乱が起こるわ
そんな状況に突如として現れたのが、とてもリアルでかわいい「にゃんこ軍団」よ
And the very last day in 2020 in the midst of the global confusion there.
But there's a new threat, They are so real, so cute and called "Nyanko Cat Army".
狂瀾怒濤、支離滅裂、冷酷無残、和気藹藹、焼肉定食、愛羅武勇
四字熟語っぽいものを並べてみたけど奴らの進軍は止められないわ
Insanity, with Lustness, Incarcerous, Harmony, Yakiniku Set Meal, I Love You.
Words cannot stop their advance.
「にゃんこ」と「ちゃんこ」って響きは似ているわよね
だけど「にゃんこ鍋」ってのはあまり見たくないわ
丁寧に言う時は「おにゃんこ」になるわ
You know "Nyanko" and "Chanko", those sound is similar.
But "Nyanko Nabe" is I don't want to see that much.
Your breaths are "Onyanko".
子どもだった頃は
みんなみたいに野球選手になりたいとかって言っていたけど
今になってはベストセラーの有名な漫画家になりたいって夢見てるわ
Oh when I was a kid,
I wanted to be a pro baseball player, just like other boys.
Now then guess that proper, to dream of being our famous best selling manga artist.
今はただ大金持ちになりたいわ
愛か名声、どちらを選んだとしても
ただ1つみんなに言いたいことは、にゃんこ軍団はそんなに悪い奴らじゃないっことよ
And now I wanna be a millionaire.
Love or Fame, whichever I take,
one thing I want to tell you is Nyankos are not so bad.
この前手紙を書こうとしたら自分の字があまりにも汚くて、途中で止めたのを思い出したわ
そもそもとして誰に出すかも決めずに書いたのが一番の失敗だったかもね
でも今となってはそれが君のためになったと思っているわ
My writing was so bad, that I stop writing a letter.
In the biggest mistake was that I did not decide who I would give it to.
But now I guess that this connects for you.
今はただ大金持ちになりたいわ
愛か名声、どちらを選んだとしても
ただ1つみんなに言いたいことは、にゃんこ軍団はそんなに悪い奴らじゃないっことよ
And now I wanna be a millionaire.
Love or Fame, whichever I take,
one thing I want to tell you is Nyankos are not so bad.
※日本語訳はメシエが歌っているような感じで訳しました。
*The Japanese translation was translated as if Messier were singing.
✄---------キリトリ---------✄
Twitter (楓蘭(フラン)さん)
t.co/47bZapcgnY
ニコニコ (フランチャンネル)
nico.ms/user/7...
#にゃんこ大戦争BGM #にゃんこ大戦争 #作業用BGM
#消滅都市コラボ