О слове "давка" (דווקא)

  Рет қаралды 8,367

Keren_Pevzner_Hebrew

Keren_Pevzner_Hebrew

5 жыл бұрын

Сегодня давайте поговорим о слове, которое меняет свой смысл в зависимости от того, в какой части предложения оно стоит. Это слово: давка - דווקא
Перевода я не даю, слово для русского уха смешное, запоминается легко, и давно уже стало неким словом-паразитом, которое употребляют к месту, и не к месту.
Оно имеет арамейское происхождение - это видно по алефу в конце слова, и часто употребляется в разговорной речи.
Если слово "давка" стоит в начале, или в середине предложения, то оно может переводиться следующим образом: именно, как раз, все-таки
Примеры:
דווקא עכשיו אתה מספר לי על זה? давка ахшав ата месапер ли аль зе?
Именно сейчас ты рассказываешь мне об этом?
הוא דווקא הלך אליה! hу давка hалах элейя!
Он все-таки пошел к ней!
.רציתי דווקא לצאת לחופשה ביולי рацити давка лацет лехуфша баюли.
Я хотела как раз выйти в отпуск в июле.
Но если это слово стоит в конце предложения, оно переводится совсем по-другому, и само предложение получает негативную, экспрессивную окраску.
назло, в пику, нарочно, наперекор, специально
Примеры:
היא שברה את הכוס שלי דווקא! hи шавра эт hакос шели давка!
Она разбила мою чашку специально.
למה אתה כל הזמן אומר לי דוורא? лама ата коль hазман омер ли давка?
Почему ты все время говоришь мне наперекор?
Сравните три предложения:
דווקא אתה עושה את זה. давка ата осе эт зе.
Именно ты делаешь это.
אתה דווקא עושה את זה. ата давка осе эт зе.
Ты все-таки делаешь это.
!אתה עושה את זה דווקא ата осе эт зе давка!
Ты делаешь это назло!
Так что обращайтесь с этим словом осторожно, и конечно же, не используйте его в качестве слова-паразита.
kerenparulpa...
Доступные и понятные уроки иврита от автора популярного учебника "Параллельный ульпан". Интенсивное обучение, интересные занятия в удобное время.
Более трехсот бесплатных уроков по грамматике иврита на моей страничке в Фейсбуке "Учим иврит с Керен Певзнер в "Параллельном ульпане""
/ kerenparulpan
и 70 открытых видеороликов на Ютубе.
Вдруг вам захочется отблагодарить автора за полезные уроки?
Это можно сделать здесь: PayPal
kirulya@gmail.com
#паразит #урокииврита #ивритонлайн

Пікірлер: 30
@tatyanaberejnyak2992
@tatyanaberejnyak2992 5 жыл бұрын
Дорогая Керен огромное вам спасибо.Вы шикарный учи тель.Все уроки очень шикарные
@kirulya
@kirulya 5 жыл бұрын
Мне приятно!
@Sofika_krasotka123
@Sofika_krasotka123 Жыл бұрын
Керен, огромное спасибо за Ваш труд ❤️❤️❤️
@user-ny6oy1os1o
@user-ny6oy1os1o Жыл бұрын
תודה רבה! Это очень интересно и полезно
@adum1667
@adum1667 9 ай бұрын
Ах вот, оно что такое 😊а я слышу давка, и не пойму, что это. Спасибо !!
@user-mu2gw2si4f
@user-mu2gw2si4f 20 күн бұрын
Фрагмент вашего урока мне очень понравился.У вас есть дар учителя,но петь лучше дома.
@user-zj1tk1of3c
@user-zj1tk1of3c 3 жыл бұрын
Люблю Ваши уроки и Вас)))
@kirulya
@kirulya 3 жыл бұрын
Приятно :)
@amberboy2949
@amberboy2949 2 жыл бұрын
Ух тыыы ) здорово ) спасибо вам ) 😊 Чем то похоже на "גם"... : от местоположения גם меняется смысл всего предложения )
@manukyan1805
@manukyan1805 3 жыл бұрын
Спасибо
@taiiataiia5634
@taiiataiia5634 5 жыл бұрын
Спасибо!
@kirulya
@kirulya 4 жыл бұрын
Рада!
@alinabennaim5084
@alinabennaim5084 5 жыл бұрын
Не знала за «давка», спасибо. Даже мой преподаватель не сказал о 3-х смысловом значении этого слова.
@kirulya
@kirulya 5 жыл бұрын
Всегда можно узнать новое
@user-tl9cy5fz2p
@user-tl9cy5fz2p 4 жыл бұрын
А почему пишете русскими буквами דווקא
@kirulya
@kirulya 4 жыл бұрын
@@user-tl9cy5fz2p Может, потому что я так хочу?
@user-tl9cy5fz2p
@user-tl9cy5fz2p 4 жыл бұрын
@@kirulya Прошу прошенья, коммент я писала для Alina Ben Naim, Она тепло (хотя и вскольз) отозвалась о своей учительнице (даже мой преподаватель), вот я и предположила, что есть метод такой, писать русскими буквами ивритские слова. Нам в ульпане настоятельно рекомендовали не делать этого. Иврит у меня идёт со скрипом, вот я и пытаюсь по всякому его одолеть. Оттого и вопросы задаю может быть не корректные. Извините
@user-kb6of3ej7t
@user-kb6of3ej7t 5 жыл бұрын
Спасибо за урок. "Эйн ма лаасот" переводится как "ничего не поделаешь"?
@kirulya
@kirulya 5 жыл бұрын
Да
@user-bu7tn7my5e
@user-bu7tn7my5e 5 жыл бұрын
Керен, а какие слова однокоренные со словом דווקא?
@kirulya
@kirulya 5 жыл бұрын
Я сообщила, что это арамейское слово. Я не знаю арамейского языка.
@Viisijoki
@Viisijoki 4 жыл бұрын
Скажу как арабист, что ивритское давка, ему однокоренное диюк, так как происходит от корня семитского означающего точность, точно. Дакк -دق - дакк или дайк - ديق - по-арабски. От сюда дакика - минута, ивритское дака. slovar-axaz.org/component/content/article/7-gnezda/123-dakika.html
@Bratianu1000
@Bratianu1000 3 жыл бұрын
Спасибо, очень интересно и поучительно. Моя бабушка очень часто употребляла это слово, когда сердилась на меня. Будучи маленьким мальчиком, для которого родным языком был русский, как раз интуитивно, по интонации, я понимал его значение. Но бабушка не знала иврит, а говорила на языке идиш. Там тоже есть это слово?
@Murchess
@Murchess 3 жыл бұрын
см. у Шломо Громана: "Берлинский диалект обязан еврейскому слову דווקא (на иврите произносится [дАвка], на идиш [дАфке]) 'из упрямства, в пику, наоборот' выражением aus Daffke tun 'делать что-либо из упрямства'." www.languages-study.com/yiddish/shneur.html т.е. только одно из значений перехватил идиш.. А еще я видел в значении назло на идиш фразу, которая звучит как одно слово "афцилохес" (אויף צו להכעיס ). Только написание позволяет понять смысл)
@Bratianu1000
@Bratianu1000 3 жыл бұрын
@@Murchess Большое спасибо за такой обстоятельный ответ! И по ссылке тоже "прошёл". Очень Вам признателен...
@kirulya
@kirulya 3 жыл бұрын
@@Murchess спасибо, Шломо прекрасный знаток идиша
@user-tc2no8ru4b
@user-tc2no8ru4b 5 жыл бұрын
а еще есть "лав давка" - перевод "не обязательно"
@kirulya
@kirulya 5 жыл бұрын
Спасибо!
@user-tc2no8ru4b
@user-tc2no8ru4b 5 жыл бұрын
не за что :)
@user-ft4cq9tm1d
@user-ft4cq9tm1d 4 жыл бұрын
А как им пользоваться?
格斗裁判暴力执法!#fighting #shorts
00:15
武林之巅
Рет қаралды 27 МЛН
I PEELED OFF THE CARDBOARD WATERMELON!#asmr
00:56
HAYATAKU はやたく
Рет қаралды 30 МЛН
Зу-зу Күлпәш.Курс (6 бөлім)
40:48
ASTANATV Movie
Рет қаралды 278 М.
О буквах тет и тав
22:24
Keren_Pevzner_Hebrew
Рет қаралды 19 М.
О предлогах эль и аль (אל ועל)
14:50
Keren_Pevzner_Hebrew
Рет қаралды 20 М.
Когда говорить когда?
7:38
Keren_Pevzner_Hebrew
Рет қаралды 13 М.
Наталья Зубаревич | Куда ехать молодежи?
15:58
Как управлять глаголами
13:08
Keren_Pevzner_Hebrew
Рет қаралды 13 М.
Как поставить на место?
11:34
Keren_Pevzner_Hebrew
Рет қаралды 14 М.
50 СЛОВ НА ИВРИТЕ КОТОРЫЕ ТЫ УЖЕ ЗНАЕШЬ!
11:13
格斗裁判暴力执法!#fighting #shorts
00:15
武林之巅
Рет қаралды 27 МЛН