i'm so glad that she came to turkey...! it really makes me happy that she saw my home country, because i like her so much... RIP
@ABCLakey201217 жыл бұрын
I can't believe she's gone. Ofra Haza had a God-given beautiful voice. One of the world's best. I truly miss her. Her culture is beautiful and I know very little about it, other than the legend of the Queen of Sheba.
@burakcayir17 жыл бұрын
i wish she could come to turkey again. we missed her...
@EliasManos17 жыл бұрын
RIP OFRA HAZA.. What a voice....One of the best voices ever...
@saricapasa16 жыл бұрын
Rest in peace. Hi from Turkey.
@Adina4AllahYAH15 жыл бұрын
Salaam Shalom Listening to Ofra, one has got to understand, she does not entertain... she worships in most of all that she does. She, unlike so many singers, brings us into the Universe, in which we all live, yet til one such as her comes along, we are missing the finer VIEW that she is used to bring us into. Semitic is a Universal language, which comes all the way from the Garden... Enjoy the Presence... and Todah Raba AllahYah for Your Shining Star-Ofra ameen amein
@Quel23014 жыл бұрын
very nice!
@DULCE542810 жыл бұрын
very very good
@ABCLakey201217 жыл бұрын
I would love to learn the Semitic languages Ofra Haza sang in; but whatever the language- Arabic, Aramaic or Hebrew, they're all beautiful words to hear. When I hear them, to me they are the closest thing to hearing Adam & Eve speaking to God for the first time. God Bless you all 4 we are brothers/sisters thru' Adam & Eve, and then again thru' Noah, then again thru' Abraham.
@zeljava1215 жыл бұрын
Ofra lives!
@Ochsenburg16 жыл бұрын
It must be the same time as her performance in Montreux ... very special .. artistic improvisation .. close to jazz
@mamasavyazevel14 жыл бұрын
@ABCLakey2012 This song my friend is in jewish arabic yemenite
@hnrecreation16 жыл бұрын
yemenites are arabs they are not 2 different things, its just a different accent okkk. dont worry me as a mulim arab im proud of ofra
@TheRealK0TZ15 жыл бұрын
actually, most Lebanese, Syrians, Palestinians, and Egyptians say "albi" with the inital letter qaaf changing to a glottal stop - "kalbi" means "my dog" and "qalbi" means "my heart" - "k" does not substitute for "q" in any dialects - it's a little difficult to explain without writing in Arabic script, but in Latin script, the qaaf sound is usually represented by "q" and it should not be confused with the kaaf sound represented by "k" - they are distinct and are never interchangable
@jessyparis15 жыл бұрын
the correct form is GALBI, that's the real sound, G and not Qaf, old Arabic was pronounced G and that's the proper pronunciation.
@jambouh85752 жыл бұрын
Every body is a specialist in Arabic these days !! even those who can t shape a proper sentence in Arabic pretend to be specialists
@tommymaccho15 жыл бұрын
hehe do u know anything in arabic at all???? qaf is the frist letter of qalbi.... "galbi" is qalbi but in a yemenite dialect
@jessyparis14 жыл бұрын
why does it seem so mysterious and nonsense that Old Arabic or Old Arabics cuz they were so many dialects at the time of the prophet was nothing compared to the Modern Classic Arabic pronunciation. The original sound for Qaf was Gaf Qaf came actually Adjam languages like Farsi like other sounds such as Gh for Ghain where Arabs didn't make
@jambouh85752 жыл бұрын
حاجتك تحكي خزعبلات انت اش علاقتك بالعربية ؟ يلي ما يفرق بين العين و الغين نفس يلي زوجته ما تميز بين بعلي و بغلي !