Рет қаралды 330
[Keine Garantie für 100%ige Richtigkeit!]
Das hat mir schon einiges an Kopfzerbrechen bereitet. Ich bin auch froh, das ich es nicht sofort hochlud, sondern erst jetzt, nach Monaten. Da ich es nochmal überarbeitet hab, denn ich hatte doch offenbar einiges falsch.
"Watashi ga iru yo ah yasashi uta nee"
"Yo" ist wieder eine Ausklangssilbe, das "ah" ist nur so dahergesungen und zu "nee" konnte ich nichts finden. So hatte ich also zunächst nur "Watashi", "yasashi" und "uta".
Und diese Wörter bedeuten: Ich, Freundlichkeit, singen/Lied.
"Iru" kann mehrere Bedeutungen haben: sind, sich befinden, Geschwister haben, brauchen, Tiere, Menschen.
Letzteres hatte ich mir in der ersten Version ausgesucht und so: "Ich brauche Menschen..." erdacht, woraus ich dann "Ich brauche euch" machte.
Nun suchte ich aber doch noch mal lieber nach den Kanji zum Lied und übersetzte die. Damit fährt man ja doch besser, als wie mit dem Text in latainischen Buchstaben. Damit änderte sich auch einiges. Keine Ahnung, woher ich mir in der ersten Version das "brauchte" dachte, ist ja schon ein Weilchen her. Denn "Watashi ga iru" heißt offenbar "Ich bin (hier/da)"
Wie dem auch sei.
Ich hoffe mal, das euch gefällt, was ich mir zusammengeschustert habe. Ganz falsch wirds schon nicht sein.
Falls ihr aber mit Sicherheit wisst, das irgendwo was falsch übersetzt ist, sagt es mir bitte.
Ich mach das nur mit Wörterbuch und Google. Fehler passieren also.
Titel und Interpret: "Watashi ga Iru Yo" von Tomato Cube ( Kann das stimmen? Irgendwie fand ich keinen anderen Interpreten. Der Name ist aber seltsam)