Thank you P Helvetica for this video and as a Swede I LOVE THE Norwegian language as I understand our neighbours to 95%. Helvetica keep up the good work. Plus länge leve Sverige och Norge. 🙃🙂
@philosophiahelvetica15 күн бұрын
Awesome! I definitely loved Norway, such great vibes there!
@theblap710214 күн бұрын
Both Nynorsk and Bokmål are equally standard written languages, the difference is that they are both purely written languages, and hence not considered spoken languages, like different dialects. No one can talk Bokmål or Nynorsk, even if some dialects seem closer to one or the other (there is a lot of variation inside both bokmål and nynorsk on how you choose to write them too). They are thus both equally standard.
@philosophiahelvetica14 күн бұрын
Thanks for the clarification!
@Dystisis15 күн бұрын
Your understanding is correct, bokmål and nynorsk are more like two different variations of Norwegian. They do have some vocabulary differences and different grammar rules (usually for young Oslo-people, nynorsk feels "old timey" and can be a little hard to understand). All in all, though, they're too connected to be considered distinct languages. So, I'm not sure why they're categorized as such. Could be in order to ensure nynorsk representation on documents and so on, which has been a political issue, but that's just a guess.
@philosophiahelvetica15 күн бұрын
That makes sense, especially if it's for the sake of a representation on documents in political terms. Many thanks!
@isakaden258812 күн бұрын
You are correct that its pretty much just two variation of the same language but, Important to note that bokmål and nynorsk is the written language for Norwegian. No people actually talk these "language". Nynorsk is based on the dialects across Norway and was made as a standard written language when Noreay wanted to distance them self from Denmark.
@philosophiahelvetica12 күн бұрын
Thanks for the clarification! 😄
@ivanivan55119 күн бұрын
Helloooo, can you help me? I don't get it well...isn't actually bokmaal the standard Norsk that everybody speaks and understand in Norway despite they might speak dialects too?
@erikpaulsen31116 сағат бұрын
Swiss mountains are painful to fall down and you can smell the cows. Bokmål is danish book language and nynorsk is peasant dialects. The reason "danes" went to America is because it was Denmark-Norway-Schleswig Holstein when a history book was written about norwegian icelanders.
@R4bbleZ14 күн бұрын
I find it funny because, your question is one of the reason for why they made Nynorsk. They traveled around Norway to collect dialects and merge it in to a common language. So the way you are talking about different types of German languages, we found a way to merge it in to one. Both Bokmål and Nynorsk is equal even though Bokmål is the most used language. I am no Expert
@philosophiahelvetica14 күн бұрын
I wonder what our Swiss German would be like if we merged all dialects into one
@ahkkariq740611 күн бұрын
Bokmål and Nynorsk are the same language, as several have confirmed, but there are linguists who claim that all three Scandinavian languages are actually the same language, but because they are different countries, different variants of Scandinavian have been standardized in the three countries. It is interesting, for example, that standardized Danish is the dialect spoken by the bourgeoisie in Copenhagen and Malmö (Sweden), and it is a dialect that is primarily based on Sjælland and (until 1658) Scanian (also Sweden). In Norwegian dialects you will sometimes find that it is more similar to Danish, and in other cases it is more similar to Swedish. Along the border between Norway and Sweden, there is a gradual transition between the languages, naturally enough. Regarding Sami, there are 10 surviving Sami languages, of which three are considered official in Norway. There is also a gradual transition between Sami languages from north to south (the language boundaries in Norway and Sweden run mainly from west to east), and it is not a given that a Northern Sami can understand a Southern Sami and vice versa. When it comes to Norwegian food, it is the case that traditional Norwegian food is usually made in the home for the simple reason that the wage level is so high, even among the low paid, that when people go to a restaurant they want something different from what they eat at home. You must therefore find a restaurant that specializes in Norwegian food to get it. They exist, but are usually more expensive than others. Norwegian food is usually based on good ingredients, such as lamb or reindeer that has grazed in the Norwegian wilderness and where the meat has been flavored with nature's herbs, or fish from the clear and cool waters of the sea off the coast. The food is lightly spiced because we do not want to camouflage the natural taste of the ingredients. The exception is various preservation methods that flavor the food, such as salting, smoking and fermentation. These methods can give the food a distinctive taste that many Norwegians are used to, but which foreigners do not always like. People who are used to strongly spicy food might experience the food as boring for the simple reason that their taste buds are used to strongly spicy food. It's like smells - you get used to them and don't notice them. Many Norwegian chef's have received awards in Boco's doir. Several Norwegian cheeses have also received awards.
@philosophiahelvetica8 күн бұрын
Very insightful, I appreciate your elaboration on everything I talked about!
@StaffanSwede16 күн бұрын
I hope that some Norwegian views give you some feedback on this topic; even if I understand Norwegian quite well the difference between nynorsk and bokmål are beyond my knowledge. I may have heard it in school, but that was long ago.
@philosophiahelvetica15 күн бұрын
Based on the stats I don't have too many Norwegian viewers but who knows if my video accidentally comes across their feed in Norway.
@CM-ey7nq8 сағат бұрын
"Jumpy" is an Eastern Norwegian (think Oslo-ish, to simplify) thing. More or less.
@MarkusGjengaar14 күн бұрын
Bokmål is basically Danish Norwegianfied. Nynorsk is how people in Norway actually speak, and its sort of an average of how everyone across the country says things.
@xyz-tn3pl16 күн бұрын
A long time ago I ask you to make a vídeo about Brazil
@philosophiahelvetica16 күн бұрын
@@xyz-tn3pl oh yikes, thanks for the reminder! Totally forgot 😂