OPENING SAINT SEIYA - PEGASUS FANTASY "EN DISTINTOS IDIOMAS"

  Рет қаралды 10,651

Curiosoyt

Curiosoyt

Күн бұрын

Пікірлер: 107
@carladanielalucero31
@carladanielalucero31 2 жыл бұрын
Muy buen vídeo me gustan las versiones de Brasil, Japón, México y de Italia
@avataraangloud9053
@avataraangloud9053 Жыл бұрын
¿Y la de España?
@berserklover897
@berserklover897 Ай бұрын
0:00 Brazil 1:24 Italy 2:50 Saudi Arabia 5:05 France 7:46 Spain 9:09 USA 10:33 Japan 11:57 Mexico
@l0veyuky728
@l0veyuky728 Жыл бұрын
La japonesa la mejor sin duda, seguida la latina(🇲🇽), la brasileña y española que después hicieron, también estan buenas.
@garydj27
@garydj27 Жыл бұрын
Me gustan el Pegasus Fantasy japonés, el español latino, el portugués de Brasil, el español castellano y el italiano.
@leandrorocha7976
@leandrorocha7976 Жыл бұрын
🇯🇵🇧🇷🏆
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
Las mejores serian 4 latino, japones, Brasileño , italiano
@TVOrientalTelesofiabartolomeu
@TVOrientalTelesofiabartolomeu Жыл бұрын
Grasias por su gosto
@garydj27
@garydj27 Жыл бұрын
Es raro ese opening estadounidense. Pero me gusta. Aunque del idioma inglés, mi favorito es el de Highlord y después el de "Pegasus Seiya" de The Struts (Knights of the Zodiac Serie CGI)
@andyonate7072
@andyonate7072 10 ай бұрын
Para mí las 4 versiones de pegaso fanatasy son mi favorita Japón Brasil México España Edu falaschi 0:02 Joaquin paz 7:45 Nobuo yamada 10:33 Mauren Mendo 11:58 Estos 4 cantantes son mis favoritos 😢😢😢😊😊😊
@Lhukka
@Lhukka Жыл бұрын
Nobuo Yamada(Make Up) arrasa na versão original
@jessicafriminodocarmo6999
@jessicafriminodocarmo6999 2 жыл бұрын
sabe pra mim não importa qual anime é o melhor o que importa que eu sou fã é de seiya meu personagem favorito de todos os tempos da minha infância antiga
@JoseleteTH
@JoseleteTH 2 жыл бұрын
La versión en Árabe la grabaron con el cel y la editaron en el Sony Vegas :v
@josealfredotorresmartinez8467
@josealfredotorresmartinez8467 Жыл бұрын
XD
@AnuarPatinosanchez
@AnuarPatinosanchez 7 ай бұрын
no broo no es soni Vegas es soni vergas 😂
@jessicafriminodocarmo6999
@jessicafriminodocarmo6999 2 жыл бұрын
só pra dizer que eu sou fã de todos os animes e desenhos antigos e principalmente da Pepa pig e de caillou meus desenhos favoritos
@Digimonporsiempre.
@Digimonporsiempre. 6 ай бұрын
Llkkkkkkkk. Crl mano.😂
@josealfredotorresmartinez8467
@josealfredotorresmartinez8467 Жыл бұрын
Los mejores 🇪🇸 🇲🇽 🇯🇵
@LucasLeguisamon-kl1rx
@LucasLeguisamon-kl1rx 10 ай бұрын
Viva las versiónes Española y francesa
@danielsiqueira17
@danielsiqueira17 Жыл бұрын
🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@TVOrientalTelesofiabartolomeu
@TVOrientalTelesofiabartolomeu Жыл бұрын
A versão italiana, muito embora não seja fiel a original, é a mais linda
@Jonathanonate-fr3zj
@Jonathanonate-fr3zj 10 ай бұрын
Me gusto mucho el opening de Saint seiya - pegasus fantasy de las versiones japonés españolas mexicano 😊😊😊😊 🇯🇵🇲🇽🇪🇸
@carladanielalucero31
@carladanielalucero31 2 жыл бұрын
La versión española también me gusta
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
Mas que nada depende enque parte lo hayan visto los caballeros del zodiaco
@Ricardo19sk8
@Ricardo19sk8 7 ай бұрын
As melhores são: 🇯🇵🇧🇷🇲🇽 Me surpreendi com a americana, muito diferente mas mesmo assim gostei kkk Também gostei da espanha. A versão brasileira foi gravada por um vocalista de banda metal Angra e sem estar finalizada.
@sneigervilla5433
@sneigervilla5433 2 жыл бұрын
La de Japón y México son perfectas ❤
@nerohotaru6149
@nerohotaru6149 2 жыл бұрын
WTF Estados Unidos literalmente le cambio el opening xd
@ehd8399
@ehd8399 2 ай бұрын
no Brasil temos uma das melhores traducoes, levamos muito a serio isso, por isso as aberturas e musicas ficam muito boas.
@MiguelHernandez-sg6fo
@MiguelHernandez-sg6fo Жыл бұрын
Viva México 🇲🇽
@mellizoachury9605
@mellizoachury9605 Жыл бұрын
🇯🇵🇲🇽❤️❤️
@sneigervilla5433
@sneigervilla5433 2 жыл бұрын
La versión española no está mal
@ivansanchezgarcia6050
@ivansanchezgarcia6050 Жыл бұрын
Versión japonesa siempre fue la mejor
@Lhukka
@Lhukka Жыл бұрын
Esqueceram de colocar a pegausus fantasy inglês da banda HighLord
@Digimonporsiempre.
@Digimonporsiempre. 6 ай бұрын
Ecaa. 😝
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
Los 2 mejores serían japonés y latino
@tomaratim7250
@tomaratim7250 4 ай бұрын
Obrigado México por nos disponibilizar esse maravilhoso anime sem censura.
@GDos933
@GDos933 5 ай бұрын
Me gustan las versiones castellana, japonesa y brasileña
@cesarplantas6028
@cesarplantas6028 2 жыл бұрын
La versión de México leda mejor calidad.
@cesarplantas6028
@cesarplantas6028 2 жыл бұрын
Gracias gente bonita 👏
@EONJESUS
@EONJESUS 2 жыл бұрын
Solo tengo una pregunta en la versión Italiana ¿Quien es Isabel? 5:28 Sal de ahí Naruto, ese no es tu anime.
@garydj27
@garydj27 11 ай бұрын
Isabel, tal como lo menciona el opening, es la diosa Athena. En este caso, Saori Kido. El doblaje italiano le ha cambiado nombre a quien se le atraviese. Incluso al protagonista, llamándolo Pegasus.
@garydj27
@garydj27 11 ай бұрын
Ya Naruto deja entender que se copió de Saint Seiya. - Corre como los Caballeros de Bronce. - Usa el chakra (tal como Krishna de Crisaor) - Y viste como Bernard Minet.
@Jonathanonate-fr3zj
@Jonathanonate-fr3zj 10 ай бұрын
Ese fue futuro anime de naruto año 2000
@BeilyABL1198
@BeilyABL1198 2 жыл бұрын
Los que mas me gustan es el latino y el español castellano
@LucasLeguisamon-kl1rx
@LucasLeguisamon-kl1rx 10 ай бұрын
Víva La Versión Francesa de Caballeros Del zodiaco
@normahuaracasicha4170
@normahuaracasicha4170 Жыл бұрын
La mexicana y la japonesa las mejores
@joeemiliano4023
@joeemiliano4023 Жыл бұрын
La arabe la mejor 🤣🤣
@EliasSilva-ds3ce
@EliasSilva-ds3ce 2 жыл бұрын
Engraçado esse povo fala do latino é melhor, sendo que o português também é latino.🤔
@lanicarvalho9355
@lanicarvalho9355 Жыл бұрын
Eles tem que defender os deles 😂
@lanicarvalho9355
@lanicarvalho9355 Жыл бұрын
Deve ser pq falamos português e eles espanhol só pode 😅
@lanicarvalho9355
@lanicarvalho9355 Жыл бұрын
Só para defender versão do Brasil é a melhor tirando a japonesa 😊
@Digimonporsiempre.
@Digimonporsiempre. 6 ай бұрын
Eu sou mexicano mas eu assisti SS em pt porque achei a dublagem mexicana uma bosta. Então embora que eu goste da versão do espanhol cantada por o Mauren Mendo, a verdade é que tanto Pegasus Fantasy como Blue Forever do Edu Falaschi são as melhores. ❤❤
@EliasSilva-ds3ce
@EliasSilva-ds3ce Ай бұрын
@@Digimonporsiempre. eu acho até legal a espanhol, só que eles falam latinos como se a versão italiana, espanhola e a brasileira pt não fosse. O certo será a versão hispânica kkkkk. tmj brother.
@稲穂鈴
@稲穂鈴 2 ай бұрын
KOREANにCASTELLANO(フランス経由)portugals(ポルトガル、フランス経由)にindonesiaが抜けています
@jessicafriminodocarmo6999
@jessicafriminodocarmo6999 2 жыл бұрын
então eu não disse que eu gosto de ser muito fã do seiya
@lucassalvador3847
@lucassalvador3847 9 ай бұрын
Bueno, yo soy de Brasil, pero iré comentar en español, si tener algún error de escrita, perdoname Bueno, para mi: 1: Japonés 2: Brasil 3: España Esos son top 3, les cantó con el alma, se siente eso sólo por la forma de cantar, están en nivel supremo, casi la perfección. La unica diferencia qué definió los puestos son qué el Japonés tiene alcances vocales mayores en comparación al de Brasil, y el de Brasil tiene una voz más proxima a la tematica de Saint Seiya, por lo más que la voz del de España me gusta más. 4: Francia 5: Mexico Perdón, pero, por lo más que es ridículo el cantante en la tele, me gustó mucho su voz, es un buen cantante. Y el de Mexico, disculpen, no me gusta, le falta mucho cantar con en alma, levantar el tono, la canción pide eso, siento falta del cantante qué no cantó el "Saint Seiyaaa" en el inicio.
@americalopez6549
@americalopez6549 Жыл бұрын
Menos de Arabia (idioma)
@alextastico
@alextastico 2 жыл бұрын
Esa de España es un cover, ya que la original de España está basada en la versión Francesa.
@josueramirez8344
@josueramirez8344 2 жыл бұрын
No es un cover, es la oficial lo que pasa es que por alguna razón los hicieron mucho tiempo después
@alextastico
@alextastico 2 жыл бұрын
@@josueramirez8344 Nop, es un cover totalmente. La canción no está licenciada para un doblaje en España.
@josueramirez8344
@josueramirez8344 2 жыл бұрын
@@alextastico si es oficial, yo tengo CDs oficiales de la serie con esa misma canción. Si es original
@rapydub
@rapydub Жыл бұрын
​@@alextasticoHasta en la Wiki de doblaje te confirman que es oficial xD. El opening se dobló cuando se lanzaron las versiones físicas en DvD en el año 2010.
@garydj27
@garydj27 11 ай бұрын
Es de Joaquín Paz y es oficial. Pasó lo mismo que en Latinoamérica, solo que mucho después. O sea que primero se escuchó "Los Guardianes del Universo" y tiempo después de transmitir la serie nuevamente, adaptaron el Pegasus Fantasy. Además, hasta tiene los efectos de sonido incorporados del opening. Si eso no es oficial, no sé qué lo sea.
@paulaguzman5208
@paulaguzman5208 2 жыл бұрын
😉😉😉
@By_shinoa
@By_shinoa 2 жыл бұрын
𝘛𝘩𝘪𝘴 𝘪𝘴 𝘯𝘰𝘵 𝘢𝘳𝘢𝘣𝘪𝘤 𝘷𝘦𝘳𝘴𝘪𝘰𝘯 😅😅😅
@PBVS08
@PBVS08 2 жыл бұрын
Que bueno, porque es muy mala 🤣🤣💔
@LucasLeguisamon-kl1rx
@LucasLeguisamon-kl1rx 10 ай бұрын
​@@PBVS08Arabia debe desaparecer
@americalopez6549
@americalopez6549 Жыл бұрын
Francia 🤔
@sneigervilla5433
@sneigervilla5433 2 жыл бұрын
que hace ese señor en la de Francia por Dios 😂😂😂 parece una copia barata del Puma Rodríguez 😂😂😂
@Nymex3
@Nymex3 2 жыл бұрын
Jajajaja
@PBVS08
@PBVS08 2 жыл бұрын
Sera que de verdad fue ese su opening? Que feo jajajakakaja
@JoseleteTH
@JoseleteTH 2 жыл бұрын
Literal, lleva la vestimenta de Naruto en Naruto Shippuden :v
@eldekuyt
@eldekuyt Жыл бұрын
Pobres los que escucharon esa cosa en Francia xd parece un himno nacional xd
@garydj27
@garydj27 11 ай бұрын
Es el original "Los Guardianes del Universo", de donde se adaptó España para sacar su versión.
@Lhukka
@Lhukka Жыл бұрын
Sou do Brasil,mas não gosto da maioria das versões brasileiras das músicas..essa abertura tá cheia de ecos,a versão Espanhol Espanha também tem ecos Minhas favoritas: Espanhol Latino,Italiano,Japonês,Inglês EUA/Espanhol Espanha
@garydj27
@garydj27 11 ай бұрын
Edu Falaschi cantou com a alma.
@JackDaniel-lu6wz
@JackDaniel-lu6wz 6 ай бұрын
@@garydj27 Liga não mano, ela é da geração z
@vicenteolayamoreno6652
@vicenteolayamoreno6652 Жыл бұрын
Todos sabemos que la versión clásica española no es esa...
@rapydub
@rapydub Жыл бұрын
Ya, ¿pero que pone en el título? "Pegasus Fantasy", pues por lógica pondrá la versión oficial de los DvD, que para algo existe xD. Imagino que la francesa la habrá puesto porque no existe Pegasus Fantasy en francés.
@alter_frost6261
@alter_frost6261 2 жыл бұрын
El de España era otro XD no ese
@rapydub
@rapydub Жыл бұрын
El de España si es ese. Como dice el título es el "Pegasus Fantasy", si está disponible, pues evidentemente van a poner la versión de ese opening xD. El que tú hablas es "Guardianes del Universo", que está basado en el francés y se emitió por TV. Para los DvD, se dobló el opening castellano del Pegasus Fantasy.
@alter_frost6261
@alter_frost6261 Жыл бұрын
@@rapydub gracias por la aclaracion 👍
@Tony_01564
@Tony_01564 2 жыл бұрын
Latino la mejor
@elnomadaespacial
@elnomadaespacial Жыл бұрын
no se dice "de mexico" sino de hispanoamerica y tambien debes poner todas las banderas de los paises arabes en los de esa lengua asi como haces con los iberoamericanos, aca falta Identidad, jumax jiwasan continentesan jark’aqataw pachax tukusxtaxa, uka chiqan dueñonakasampi
@garydj27
@garydj27 11 ай бұрын
Se trata de país de origen del proyecto. Lo del público dirigido, es diferente.
@elnomadaespacial
@elnomadaespacial 11 ай бұрын
por eso mismo dije que no se debe mandarse a poner la bandera de arabia saudita sin saber si fue hecho allí el doblaje al árabe, pudo ser en egipto o en marruecos que son países mas liberales, averiguen un poquito antes de escribir barrabasadas tonto@@garydj27
@Xeler91
@Xeler91 7 ай бұрын
​@@elnomadaespacial quedó entendido que fue en Siria o otro país Arabia saudita nunca a hecho doblaje
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
De verdad existió un opening de Arabia Saudita pues esta sobre el español y el de Francia de las 3 peores
@mariajosesosahdez8701
@mariajosesosahdez8701 2 жыл бұрын
💚🍷🇺🇸/🇯🇵/🇵🇾/🇦🇷/🇪🇦/🇺🇸🍷💚
@信州蕎麦-l5
@信州蕎麦-l5 2 ай бұрын
フランスはヤバい😂
@Digimonporsiempre.
@Digimonporsiempre. 6 ай бұрын
Para mí así: Japonés, portugués, italiano, español, latino. Las demás son kk.
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
El de Arabia Saudita no debió existir muy malo
@jesuscarrasco6336
@jesuscarrasco6336 2 жыл бұрын
Neta la fonética del indio árabe es de pena opening que tocan opening que joden
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
El francés es el peor tampoco debió existir
@jordy8933
@jordy8933 2 жыл бұрын
Ami si me gustó
@l0veyuky728
@l0veyuky728 Жыл бұрын
@@jordy8933 a mi no me gustó. 😕
@Jonathanonate-fr3zj
@Jonathanonate-fr3zj 10 ай бұрын
Por que no dice seint seiya 😡😡😡
@albi_rm
@albi_rm Жыл бұрын
Para mi de los peores doblajes que se han echo en castellano.
@lucassalvador3847
@lucassalvador3847 9 ай бұрын
Por supuesto usted es de México y tiene el tipico prejuicio, preconceito qué ustedes hacen. Pues la de España no es mala, y mismo si fuera, tiene versiones mucho peores ahí en el video. Es lo mismo que yo decir que la de Mexico es la peor, pues no me gusta ninguna versión de este tipo Mauren Mendo, pero hay versión peor, entonces.
@lukasuribe8279
@lukasuribe8279 2 жыл бұрын
La peor es la de español de España
@mellizoachury9605
@mellizoachury9605 Жыл бұрын
La peor es la Arabe
@josealfredotorresmartinez8467
@josealfredotorresmartinez8467 Жыл бұрын
​@@mellizoachury9605 sabes, a España por esta vez se la voy a perdonar
@eldekuyt
@eldekuyt Жыл бұрын
Ni que fuera la versión árabe we
@lucassalvador3847
@lucassalvador3847 9 ай бұрын
La mejor.
@carladanielalucero31
@carladanielalucero31 2 жыл бұрын
La versión española también me gusta
@avataraangloud9053
@avataraangloud9053 Жыл бұрын
Sorprendentemente sabiendo que son los que hicieron la honda vital. Es más, diré que me pareció la mejor versión de todas contando a la Japonesa, y Mexicana (más que nada por ser la versión original y no la remasterizada que le pone esa intensidad que le faltaba que si bien era intensa, no se sentía tan intensa como la de España.
@rapydub
@rapydub Жыл бұрын
​@@avataraangloud9053 Me encanta como a día de hoy se sigue englobando el doblaje castellano por un término que se usó hace casi 30 años y que se dejó de decir hace casi 15 años. Déjame decirte que la Onda Vital es mínimo en comparación con los errores que tenía el doblaje castellano, ya cansa que siempre se comente lo mismo y se menosprecie al doblaje de esa manera. Y más que tengáis los huevos de hacerlo cuando la época de Goku niño en latino está tan destruida como Z en castellano xD.
Saint Seiya - Opening Multilanguage
27:13
SaintSagittariusFin
Рет қаралды 767
Las mejores canciones de los caballeros del zodiaco
17:06
Yami Víctor
Рет қаралды 2,5 МЛН
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 1,6 МЛН
ROSÉ & Bruno Mars - APT. (Official Music Video)
02:54
ROSÉ
Рет қаралды 182 МЛН
Yay, My Dad Is a Vending Machine! 🛍️😆 #funny #prank #comedy
00:17
Все заставки мультсериалов Диснея 1990-х
12:25
Хроники Новоуральска
Рет қаралды 737 М.
Kageyama no Brasil - Pegasus Fantasy em português
2:15
Simonebr
Рет қаралды 53 М.
Reaction Opening 2 Caballeros del Zodiaco (Saint Seiya) in 8 versions
19:54
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 1,6 МЛН