韓国語の翻訳です 한국어 번역입니다 橙の空が滲む 노을이 번지네 会えなくなる 만날 수 없게 돼 伝う涙を隠して 흐르는 눈물을 감추며 君も同じだよね 너도 같은 마음이겠지 長いまつ毛 긴 속눈썹이 キラリと光る ああ 반짝반짝 빛나네 아아 無責任を許して 무책임을 용서해줘 笑うのにめ飽きた 웃는 것도 지겨워졌어 ああ、そうだった 아, 그래 맞아 夏が終わった 여름이 끝났어 冷たいジュースで 차가운 주스만으로 十分だったはずなのに 충분했을 텐데 変わったのは、わたしだ 변한 건, 나야 溶けた氷は透明じゃなくて 녹은 얼음은 더 이상 투명하지 않고 ほんの少し 濁ってる 조금 탁해졌어 ねぇ、寂しくなるのは同じだよ 있지, 외로워지는 건 너도 마찬가지일 거야 きっと不意に思い出してしまうんだろうし 분명 불현듯 떠올리게 될 거고 ねぇ、昨日より少し夜が早くなる 있지, 어제보다 조금 더 밤이 빨라졌어 秋の匂いがする 가을 냄새가 나 橙の空が滲む 노을이 번지네 会えなくなる 만날 수 없게 돼 伝う涙を隠して 흐르는 눈물을 감추며 君も同じだよね 너도 같은 마음이겠지 長いまつ毛 긴 속눈썹이 キラリと光る ああ 반짝반짝 빛나네 아아 思い出が増えた分 추억이 쌓일수록 メモリは減っていく 메모리는 줄어들어 写真で埋まった 사진으로 가득 찬 夏が終わった 여름이 끝났어 軽くなりたいなら 가벼워지고 싶다면 消してしまおうだなんで 지워버리자고 했었지 笑ったよね、ふたりで 웃었었지, 우리 둘이서 変わっていく世界に 변해가는 세상 속에서 変わらないものを探して 변하지 않는 걸 찾으며 変わってないこと喜んでは 변하지 않은 걸 기뻐하면서도 変わりたいと願う自分がいる… 변하고 싶어하는 내가 있어... ねぇ、寂しくなるのは同じだよ 있지, 외로워지는 건 너도 마찬가지일 거야 きっと不意に思い出してしまうんだろうし 분명 불현듯 떠올리게 될 거고 ねぇ、昨日より少し夜が早くなる 있지, 어제보다 조금 더 밤이 빨라졌어 秋の匂いがする 가을 냄새가 나 橙の色が消える 노을의 색이 사라지고 月が登る 달이 떠올라 違う空気を感じて 달라진 공기를 느끼며 きっとこれでいいと 분명 이걸로 괜찮다고 夜の空がキラリと光る ああ 밤하늘이 반짝반짝 빛나네 아아
@SS-qr6lh2 жыл бұрын
神曲だ、こういう曲がオリコンチャートに選ばれて欲しい
@soda_gt.2 жыл бұрын
この歌大好き おめでとうございます!
@masin36752 жыл бұрын
大人のお姉さんが大人の曲を歌う すごくオシャレ
@alexisdragon62612 жыл бұрын
Thanks for the vídeo of today Figaro, really you song is wonderful my princess 💙😊
@イリス-m3v2 жыл бұрын
よく歌っているな、上手です
@omtky2 жыл бұрын
👍
@人類衰退論者2 жыл бұрын
クラファンで知った初見ですが、凄く良いお歌でした。
@Figaro_qpt2 жыл бұрын
ありがとうございます…!すごく嬉しいです!💐
@magidulcemessengelato17686 ай бұрын
Te amo mas a ti que a los propios dulces
@kalynnCh2 жыл бұрын
Figa san, will this release for sale again? it's so beautiful >
@Figaro_qpt2 жыл бұрын
I am sorry, but I do not have the right to sell it😭
@kalynnCh2 жыл бұрын
@@Figaro_qpt sad to hear that anyway I will support you as always! Looking forward to the new single and 3D live after CF