I guess im asking the wrong place but does anybody know a tool to log back into an instagram account? I somehow lost my account password. I would love any help you can offer me.
@coreyjared88133 жыл бұрын
@Heath Remington Instablaster =)
@ZHX-CHEN4 жыл бұрын
见深赞👍🏻,欧巴加油!
@rindinabilasaputri29554 ай бұрын
Thank you for reacting to Zhou Shen's video, I hope for more reaction content on Zhou Shen's videos and songs❤❤
@최연-v6m4 жыл бұрын
🤝넘 좋아요. 深深 넘 잘하죠 대박深深❤
@oubastudio4 жыл бұрын
진짜 대박 그 자체❤
@evelynh89814 жыл бұрын
拜托把明日之子这一期的reaction都做了吧!!!!都超级好听!!!
@金成珉-n9g4 жыл бұрын
哈哈你们真棒👌👍
@mengyatian42724 жыл бұрын
오빠들을 너무 좋아해요 재밌어요
@SadieCo1494 жыл бұрын
Zhou Shen and Lang Lang...perfection! 💕
@abn55034 жыл бұрын
强力推荐周深的《烟火易冷》
@qiaoluo22954 жыл бұрын
加油
@emkoh27464 жыл бұрын
星際列車 Xīngjì Train🚊 趙珂Zhào Kē, 黃唯銘Huángwéimíng,付思超Fù Sī Chāo, 蘇文浩Sū Wénhào. 郎朗Láng Lǎng、周深 Zhōu Shēn。 作词: 徐洋. 唐恬 Lyricist: XuYang, TangTian 作曲:黄唯铭Composer: Huang Weiming 💕🙏👵💕🙏👵💕🙏👵 我會一次一次奔向你 I will, each and every time hasten back to you. 看窗外的冬季 Look out of the window in winter. 哦 哦 Oh. Oh. 聽 星際的列車穿行 Listen to the Xīngjì train passing through, 為了落腳在北境 on its way to its destination up north. 小小的十幾平米 有你 A small, some ten meter square of 像冬季披肩的暖衣 裹愛意 warm garment like a winter shawl, is your wrap of love. 他沈默細心 She is quiet and attentive. 陪在身邊 從不心急 Stays by my side, never impatient. 無聲懷抱 有力堅定 Silent embrace, strong and firm. 不安的夢裡有你溫柔的降臨 In a restless dream, you tenderly comfort. 我會一次一次奔向你 I will, each and every time hasten back to you. 看窗外的冬季 Look out of the window in winter, 像被雪染白的髮際 your hairline is like dyed white by the snow, 歲月的攻擊 在你臉上 the years of assault on your face. 我會一次一次奔向你 I will, each and every time hasten back to you, 在城市的間隙 in between the cities, 請你不要為我擔心 please don’t worry about me. 也不要讓我再去擔心你 Also don’t let me worry about you. 哦 再去擔心你 Oh, worry about you again. 哦. 哦. 哦 Oh oh oh oh ooooooooooooo 回憶裡的她是艱辛的背影 In a recollection of her hardship from hindsight, 常年奔波成為了日常的背景 the year-round of rushing about has become a daily backdrop. 所有痛苦磨碎吸進肺裡 All the agony is ground and drawn into the lungs. Nobody can feel me. 也不會讓你灰心 Also I won’t let you down. 她曾經的苦口婆心 當作空氣 Her bitterness-compassion has since been used as oxygen, 帶給我的卻是無底線的寵溺 bringing me only bottomless pampering. 但是真正當你體會 But truly when you experienced it 或遭人擠兌 or have been scorned. 你是否還以為愛會來的容易 Whether, will you still think love will come by easily? 為我才承受風吹雨打 For I have just endured the wind and rain. 原諒現在的我才破開密碼 Forgive me for breaking the password now only. 我真的很抱歉 我最愛的妈 I’m really sorry, my dearest mom. 我願意用我功成名就 I am willing to use my achievements and fame to 換你曾經mom. exchange for your past, mom. 你是封閉房間為我開的窗 You shut the room and opened the window for me. 淋不到雨一樣能沐浴陽光 Avoided the rain, but still could immerse in the sunshine. 你是黑暗中 所照亮我的壁燈 You light up the darkness, you’re my wall lamp. 感謝你用全部溫柔 Thank you for using your entire gentleness 包裹我的一生 wrapping up my whole life. 我會一次一次奔向你 I will, each and every time hasten back to you. 像被雪染白的髮際 Your hairline is like dyed white by the snow, 歲月的攻擊 在你臉上 the years of assault on your face. 我會一次一次奔向你 I will, each and every time hasten back to you, 在城市的間隙 in between the cities. 請你不要為我擔心 Please don’t worry about me. 也不要讓我再去擔心你 Also don’t let me worry about you 哦,哦,哦,哦, Oh oh oh. Oh. Oh. O oooooooo 是你給我的愛真的已經足夠 Yes, the love you gave me truly is already enough. 真的已經足夠 Truly, it is already enough. 別再為我擔心在你每次哭後 Don’t worry about me anymore after every time you cry. 在你每次哭之後 After each time you cry. 知道你已為我付出你的所有 Knowing that you have sacrificed all you have for me. 為我付出所有 For me, you have sacrificed everything 讓我將你身上巨石給挪走 Let me remove the boulder off you. 別讓我擔心你 Don’t let me worry about you. 是你給我的愛真的已經足夠 Yes, the love you gave me truly is already enough. 別再為我擔心在你每次哭後 Don’t worry about me anymore after every time you cry. 知道你已為我付出你的所有 Knowing that you have sacrificed all you have for me. 讓我將你身上巨石給挪走 Let me remove the boulder off you. 你在深夜裡 白了不少頭髮 In the deepest nights, your hair has greyed a lot. 總在替我考慮 不斷替我籌劃 Always consider for me. Never cease planning for me. 現在我已明白愛 有多麼珍貴 Now I understand how precious love is. 此刻我才明白它的純粹 Now only I understand its purity. 別讓我擔心你 Don’t let me worry about you. 💕🙏👵💕🙏👵💕🙏👵💕 Translated by永遠深迷💖Emily Koh 翻譯