[แปลไทย] เปโกะมารีนขึ้นศาล!? เพราะมารีนรู้สึกไปเอง..?

  Рет қаралды 7,922

Karnplae

Karnplae

Күн бұрын

Пікірлер
@SoulAntirun
@SoulAntirun 2 жыл бұрын
ในชั้นศาล ผู้พิพากษาโคโยริ มีส่วนได้ส่วนเสียในคดีนี้ครับ
@วุฒิชัยชาวสวน-ข1ข
@วุฒิชัยชาวสวน-ข1ข 2 жыл бұрын
เปโกร่า :คนที่รู้สึกไปเองนั่นแหละผิด! โคโยริ : เจ็บจี๊ดเลยค่ะ!
@มิคัง9554
@มิคัง9554 2 жыл бұрын
ขอขยายความเพิ่มเติมนะครับ ย้อนกลับไปวันแห่งการกอดเล่าลือกันว่าจริงๆแล้วก่อนหน้านั้นไม่กี่วันมันมีการจัดอันดับคนที่อยากเข้าไปกอดขึ้นมา จริงเทจไม่อาจทราบเพราะไม่มีการประกาศผลลัพแต่...ก็ลือๆกันว่าชื่อของเปโกร่าขึ้นแท่นเป็นอันดับที่1 คนที่โหวตได้แก่ มารีน แฟลร์ โนเอล มิโกะ มูน่า เคียร่า กุระ ลามี่ โคโยริ มัตสึริ โชโกะ อาสึกิ อากิโรเซ่ ซุยเซย์ ชิออน อควา ฟุบุกิ วาตาเมะ (ย้ำว่าแค่ข่าวลือภายในไม่มีหลักฐานมายืนยันหรอกนะครับ) เอาตามความคิดผมนะรายชื่อหลังๆโดยส่วนตัวผมมองว่าเริ่มมั่วละแต่หลังจากที่เห็นคลิปนี้ก็ชักไม่แน่ใจละบวกกับเปโกร่าเคยติดอัน1-10สตรีมเมอหญิงที่มียอดคนดูในไลฟ์มากที่สุดมาก่อนอีกทั้งหลังจากนั้นก็มีคลิปที่โคโยริได้กอดกับเปโกร่าผมเลยเชื่อว่าการจัดอันดับที่ว่ามันน่าจะเป็นความจริงสูงเลยแหละเพราะมารีนก็เคยทำอะไรคล้ายๆการจัดอันดับมาก่อน จริงๆแล้วข่าวลือนี้ค่อนข้างน่าสนใจทีเดียวเพราะไม่ว่ามันจะจริงหรือเทจแต่การที่เปโกร่าเป็นที่ชื่นชอบของใครหลายๆคนโดยมีจุดเริ่มต้นมาจากคนที่มีแนวโน้มจะเป็นฮิคิโคโมริถือได้ว่าน่าตกใจมากเพราะเปโกร่าได้ประสบความสำเร็จในวงการนี้ในแบบที่แม้แต่มัตสึริก็เคยกล่าวในรายการหนึ่งใจความประมาณว่า "คือแบบฉันเอาชนะเธอไม่ได้เลย" แน่นอนว่าในฐานะนักแสดงตลกนะครับ5555
@4040040400
@4040040400 2 жыл бұрын
Pekorazai ที่แปลว่าความผิดระดับเปโกร่า ที่ถูกน่าจะเป็น ความผิดฐานเปโกร่า มากกว่าครับ เป็นชื่อฐานความผิด ในกฎหมายอาญา เช่น せっとうざい Settozai แปลเป็นไทยว่า "ความผิดฐานลักทรัพย์" เป็นต้น
@Karnplae
@Karnplae 2 жыл бұрын
โอเคเลยครับ ขอบคุณสำหรับความรู้มากครับ 🙏
@Nan_lae_Nan_lae
@Nan_lae_Nan_lae 2 жыл бұрын
โคโยจังดูอินแปลกๆนะ
@akupekodaisuki3516
@akupekodaisuki3516 2 жыл бұрын
โดนลูกพี่ตกไปอีกราย 😂😂😂
@SadoSodaLaLa
@SadoSodaLaLa 2 жыл бұрын
ลูกพี่ก็แค่ขยันต่อเรือแต่ขี้เกียจพายแค่นั้นเอง ต่อเรือให้แล้วใครอยากพายก็พายกันไปเองนะ 🤣
@yamadaxaoi
@yamadaxaoi 2 жыл бұрын
เสน่ห์แฝงที่เหลือร้ายของต่าย 💙
@dryadsceline2074
@dryadsceline2074 2 жыл бұрын
เห็นแล้วนึกถึง love trial ของ okakoro เลย
@maboo6292
@maboo6292 2 жыл бұрын
โคโย หนูอินจากเลยนะ จะให้ผิดอย่างเดียวเลย😂😂😂
@akupekodaisuki3516
@akupekodaisuki3516 2 жыл бұрын
โคโยะ หล่อนก็ลงหลุมกระต่ายไปด้วยอีกคนแล้วซินะ มิโกะจิพูดไว้ไม่ผิดเลย "ยัยนั่นน่ะเป็นของเปโกะระไป 100% แล้วล่ะ" 🤣🤣🤣
@มองไรครับชอบผมหรอ
@มองไรครับชอบผมหรอ 2 жыл бұрын
คลิปไหนหรอครับ
@slipout888
@slipout888 2 жыл бұрын
ใช่แล้ว
@akupekodaisuki3516
@akupekodaisuki3516 2 жыл бұрын
@@มองไรครับชอบผมหรอ Rust season 2 น่ะ ตอนที่ พอลก้า ชวน มิโกะจิ แล้วกำลังถามหาสมาชิกคนอื่นร่วมทีม จำไม่ได้แล้วใครแปลไว้
@มองไรครับชอบผมหรอ
@มองไรครับชอบผมหรอ 2 жыл бұрын
@@akupekodaisuki3516 ออ
@Karnplae
@Karnplae 2 жыл бұрын
แอดทำไว้เองแหละ 🥺kzbin.info/www/bejne/bqiYhGSal7udh5I
@artnim.6849
@artnim.6849 2 жыл бұрын
โคโยะคือหนึ่งในผู้โดนตกนั่นเอง5555
@cccchannel6802
@cccchannel6802 2 жыл бұрын
ชิ..อดเห็นต่ายโดนจับเลย
@eastkun1094
@eastkun1094 2 жыл бұрын
มีผู้พิพากษาโดนตกอยู่คนนึงนะ555 ไม่ทันได้โหวตก็รู้ละยัยนี่จะโหวตว่าอะไร "ยัยนั้นเป็นของเปโกร่า100%ละ"
@清隆-z1t
@清隆-z1t 2 жыл бұрын
2:07 มีมิโกะจิด้วยเรอะ >//
@nua.t1755
@nua.t1755 2 жыл бұрын
ตบมุขกันดีจัด ตลกคาเฟ่ชัดๆ55555
@mikami9299
@mikami9299 2 жыл бұрын
4:34 เพราะต้องขึ้นศาลบ่อยสินะ5555
@daybreak5130
@daybreak5130 2 жыл бұрын
ยัยโคโยะ หล่อนก็โดนตกเหมือนกันใช่ไหมล่ะ ถึงได้บอกว่าเปโกะมีควาผิด
@pemikapoolthong7961
@pemikapoolthong7961 2 жыл бұрын
น่ารักไม่ไหม🤣
@hallomtfk3998
@hallomtfk3998 2 жыл бұрын
ลูกพี่รักสนุกแต่ไม่ผูกพันธ์
@littletails5841
@littletails5841 2 жыл бұрын
ดุเดือด!
@nopnys2192
@nopnys2192 2 жыл бұрын
555555
@slipout888
@slipout888 2 жыл бұрын
ศาลตัดสินไปแล้วพอมาคิดๆดูอีกที ก็โดนกระต่ายตต้มไปแล้ว 555
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
ใจเต้นแบบ200%「Hololiveแปลไทย」
18:18
Smeleep Translator Fs
Рет қаралды 21 М.
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН