Незвично слухати твори письменника-мачо , що звучать ніжним жіночим голосом. Але візуалізується текст чудово, браво! Обожнюю Хемінгвея за його прості натуралістичні діалоги між закоханими
@samnasamaudiobooks3 ай бұрын
О, дякую! Я рада це чути, бо автори-мачо і надихають в більшості мене. ))
@polinadigital10 күн бұрын
Найкраще виконання українською мовою, яку знайшла на Ютубі. І така чудова добірка творів і авторів, обожнюю Хемінгуея, Підмогільного, Хвильового.
@samnasamaudiobooks10 күн бұрын
Дякую, пані Поліно, високу оцінку мені даєте, цінно мені чути такі Ваші враження. Рівнятимусь на цю планку.
@polinadigital9 күн бұрын
@samnasamaudiobooks дякую і вам😊
@elenazhelyazkova6223 ай бұрын
Цікава емоційна замальовка! Так частенько буває в дорозі, коли ненавмисно стаєш свідком інтимної бесіди! Дякую, пані Наталія!😊
@samnasamaudiobooks3 ай бұрын
Пані Олена, дякую і Вам! Так, у Гемінґвея багато таких текстів, ніби наче підслуховуєш чужу просту розмову і не одразу розумієш суть. Дуже майстерний і особливий стиль, для мене ні на кого не схожий.
@ИгорьЛуцько4 ай бұрын
Дякую Вам Наталко за зустрічь, з моїм улюбленним Письменником...😊
@oxanapavlova3704 ай бұрын
Колись давно читала це оповідання російською мовою. Українською перший раз почула. Так приємно слухати. Дякую❤
@samnasamaudiobooks4 ай бұрын
О, дякую величезне! Я рада, що сподобалося. Бо трохи емоційно читала, за своїм відчуттям, були вагання, чи варто так живо його подавати, чи сприйметься.
@adminadmin48882 ай бұрын
Так а що він від неї хотів?Єдине що спало на думку - збільшення грудей.Бо,яка ще операція простенька,де тпохи пустять повітря,і люди булуть щасливі? Але,він не хоче,і вона не хоче. Щось щовсім заплутали.) Може зто знає та пояснить? Дякую за читання.Луже цікаво.
@samnasamaudiobooks2 ай бұрын
)) Це точно розмова про аборт. Моя жіноча логіка це 100 % пояснює. Напевно, тоді якісь методи з приміненням повітря були. Трохи цим повітрям плутає нас у сучасному сприйнятті. )) Дякую Вам.
@adminadmin48882 ай бұрын
@@samnasamaudiobooks так,трохи надто буденна розмова про аборт.Хоча,може тоді й справді такі традиції були.Тепер ще важче сприйняття оповіді.
@samnasamaudiobooks2 ай бұрын
@@adminadmin4888 Мене саме це і виразило в тексті, що дуже все буденно наче. У нього взагалі діалоги дуже прості на перший погляд, але в них розгортається так багато.
@dok88254 ай бұрын
А за шо так "переклали" призвище Хімінгуея?! Шо ж треба курити що б таке вигадати!
@samnasamaudiobooks4 ай бұрын
Це не переклад, є правила транслітерації в українській мові. І воно саме так транслітерується. Ви просто звикли до російської транслітерації. Маємо приймати правила нашої мови, подобаються вони нам чи ні.