Рет қаралды 3,181
Puhevammaisten tulkin työn tekee erityisen kiinnostavaksi se, että kaikki asiakkaat ja tulkkaustilanteet ovat hyvinkin erilaisia. Varsinaisen tulkkaustyön lisäksi työhön kuuluu erilaisia toimistotöitä, kun tulkit mm. avaavat kalentereitaan Kelalle ja tulkkauksen jälkeen taas raportoivat tilauksensa. He saattavat myös tehdä etukäteen tulkkaustaan tukevia materiaaleja tai tutustua mahdollisesti ennalta saatuun materiaalin. Koska tulkit toimivat ihmisten arjessa, jossa tilanteet ja aikataulut saattavat muuttua, heidän täytyy olla kalenteriensa kanssa todella tarkkoina. Tulkin tärkeimpänä tehtävänä on kuitenkin varmistaa, että asiakas tulee ymmärretyksi oikein. Videolla puhevammaisten tulkit Sanna Koivisto ja Johannes Kaikkonen pohtivat työtään eri näkökulmista sekä tulkkaavat asiakkaitaan erilaisissa tilanteissa.
Tikoteekki 2022
Kiitos:
Jorma Hietala, Anu Lamponen, Marjo Talvensaari
Johannes Kaikkonen, Lappikom Oy
Sanna Koivisto, Sivupersoona Oy
Jani Fofonoff, Kolpeneen tuki- ja osaamiskeskus/Myllärin Paja
Satu Martin, Kotipalvelu Mehiläinen
Suunnittelu: Niko Eloranta, Johannes Kaikkonen, Sanna Koivisto ja Virpi Yiannakou
Toteutus: Niko Eloranta