這個頻道超讚~ 請問老師 第29個單字的例句 其中 is getting transformed 的文法是現在進行被動式嗎?那getting 是怎麼翻譯呢?還是他是使役動詞呢?~
@parkerenglish47712 жыл бұрын
句中的 get 有想像是「變成」的語意,在這裡不算使役動詞 舉個例子: He was hungry when we arrived. 我們到達當時,他肚子很餓。(指飢餓的狀態) He got hungry when we arrived. 我們抵達的時候,他肚子就開始餓了。(從不餓變得餓了起來)
@yunsignchen48862 жыл бұрын
@@parkerenglish4771 謝謝老師的回覆 您的影片連舉例都很用心~
@打包包子4 ай бұрын
謝謝老師🍓🍓
@打包包子4 ай бұрын
昨天拔牙了很痛
@meganchen31953 жыл бұрын
B,A,C 謝謝老師的用心🙏🏻
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 🎊🎊🎊 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
@purplechang51302 жыл бұрын
BAC 😃 Thank you.🙏🙏🙏
@parkerenglish47712 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
@myselfqivy3 жыл бұрын
謝謝怕渴老師!
@parkerenglish47713 жыл бұрын
😉
@charleslin76058 ай бұрын
想請問 為什麼不能選 C noteworthy , 感覺語意也ok阿
@徐政為-z7l2 жыл бұрын
Good video. Thank you!
@coffee9472 жыл бұрын
請問一開始的題目,創意跟洞見,為何不能用noteworthy呢? 這個句子可以簡化成the creativity and insight are immeasurable. 說成the creativity and insight are noteworthy.語意會有問題嗎?
@parkerenglish47712 жыл бұрын
咦~~好問題耶!重新檢視了一遍題目,感覺 noteworthy creativity and insight 也可以解讀得通。 抱歉抱歉,那是我一開始題目就沒出好了 😅
@coffee9472 жыл бұрын
謝謝老師回答
@林慈健3 жыл бұрын
1.B 2.A 3.C
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
老師19題可寫成這樣嗎成這樣嗎 Doris is thinking about how could combine the pdf films into a signal document
@parkerenglish47712 жыл бұрын
(R) Doris is thinking about how to combine the pdf files into a signal document.
@陳彥鍾2 жыл бұрын
謝謝老師
@陳彥鍾2 жыл бұрын
老師解題還節的那題為什麼有2個動詞 brought are 這2個
@parkerenglish47712 жыл бұрын
中間有夾形容詞子句 which the new project manager brought to the team
@陳彥鍾2 жыл бұрын
謝謝老師
@tsunghanlee90443 жыл бұрын
請問一下各位大大 upgrade的例句中 Many users are concerned...的文法是對的嗎 這樣應該是被動吧 覺得中英文意思好像不太一樣🤔
@XiangyuChen3 жыл бұрын
concerned 在這裡應該是形容詞,所以 be concerned 不是被動式用法,而是說這些人很擔心。
@parkerenglish47713 жыл бұрын
正確答案!
@taiwantaitai3 жыл бұрын
B、A、C
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 🎉 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
@XiangyuChen3 жыл бұрын
BAC
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 🎉🎉 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
@baoo08243 жыл бұрын
bac
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 👍🏼👍🏼👍🏼 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
@taiwantaitai3 жыл бұрын
1. B 2. A 3.C
@ggmanhaha96752 жыл бұрын
BAC
@parkerenglish47712 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。
@張周摩2 жыл бұрын
1. B 2. A 3. C
@parkerenglish47712 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: (1) After his daughter’s death, the painter unfortunately became an alcoholic and abusive husband. 很不幸的,女兒去世過後那位畫家變得又會酗酒又會虐待太太。 (2) I would have never known that I was overcharged for car repairs if Daniel hadn’t introduced his mechanic to me. 要不是 Daniel 介紹他的技師給我認識,我都不會知道我以前修車都被超收費用。 (3) One of the most noteworthy features of the apartment is the granite kitchen counter. 最近公寓最值得注意的特點之一就是大理石製的廚房料理台。