Очень хороший и наглядный урок для начинающих 👍👍👍👍👍
@rinat37982 жыл бұрын
Спасибо!🌹
@violettachernishova50832 жыл бұрын
Спасибо большое!☺ Всего хорошего!💐
@ЕкатеринаЕрмак-о2к2 жыл бұрын
👍💖💖💖
@Отпетелькидониточки Жыл бұрын
Спасибо, очень понятно
@МаргаритаСтоенко-и4ч Жыл бұрын
КРАСОТА!!!
@dimakarczewski2 жыл бұрын
תודה רבה!!!
@Tayny_Izrailya_Izrail2 жыл бұрын
Интересно
@nigoraa78462 жыл бұрын
Я могу читать только печатные буквы 😁😍👍
@svetlanagleizere3372 Жыл бұрын
Очень правильный урок.
@valentinabreiman30212 жыл бұрын
Словарный запас
@АндрейР-я8з Жыл бұрын
объяснение написания!
@vsevolod52942 жыл бұрын
++++!
@АндрейР-я8з Жыл бұрын
Плохое объяснение написание именно печатных букв
@put_k_ivritu Жыл бұрын
на то они и печатные, что их не прописывают рукой,, а печатают готовым шрифтом (в типографии, клавиатуре и тд.). Для написания слов ручкой на листе используются прописные буквы.
@алексейконовалов-с9х3 ай бұрын
Вообще-то прописные это заглавные буквы. А есть печатные и письменные буквы...
@alexandrakishiniovsky4428 Жыл бұрын
Так алЕф или алЭф, далЕт или далЭт? Вы бы уже определились, а то пишете одно, а произносите другое. Вы же должны знать, что в иврите есть ТОЛЬКО мягкий звук ЛЬ!!! Именно поэтому нельзя писать алЭф и далЭт, тем более, что произносите Вы правильно. Да, Вы правы, огласовки Е в иврите нет, есть только Э. Равно, как и нет огласовок Я, Ё, Ю. эти звуки появляются только после ל (лЯмэд, а не лАмэд). Это и мне известно. И эмоции мои не излишни! Отнюдь! Тема Вашего урока не огласовки, а алфавит, и то, что Вы пишите на русском языке называется траскрипцией. И в этом случае надо писать именно тот звук, который слышится. Для этого транскрипция и предназначена. Вы же написали гимэлЬ, а не гимэл (написали именно то, что слышится, т.е. траскрипцию. Точно так же следует поступать и с другими названиями). P.S Мне даже трудно себе представить, что Вы напишите имя לודה (Люда) ЛУда только потому, что в иврите нет огласовки Ю. Кстати говоря, именно по этой причине после ל не требуется י (йуд/йод), чтобы получить звук Ю, т.к. после ל в любом случае слышится Ю. В отличие, например, от имени Катюша, когда י пишут, чтобы прозвучал звук Ю (קטיושה). Или город Нью-Йорк (ניו- יורק). P.S. Среди Ваших зрителей всегда найдутся люди, у которых зрительная память преобладает. Они "сфотографируют" картинку и будут так произносить всегда. Разве Ваша цель плодить натанов щаранских? При всём моём уважении к этому выдающемуся человеку, акцент у него жуткий.
@put_k_ivritu Жыл бұрын
В иврите нет гласного звука Е, есть звук Э. И если писать "е" в сочетании с твердыми согласными буквами иврита, то русскоговорящие так и будут произносить все слоги с этими буквами мягко. Что касается слога ЛЭ, то он произносится и не твердо (как русский "лэ"), и не мягко (как русский "ле"). А вот как его правильно произносить мы учим вот в этом уроке -- kzbin.info/www/bejne/iJ-8q6CegrCYaq8 Нужно учиться правильно произносить именно сам звук ל, и тогда буква "э" в транскрипции не будет вызывать у Вас столько лишних эмоций.
@alexandrakishiniovsky4428 Жыл бұрын
Не могу с Вами согласиться. Отредактировала свой прошлый комментарий.