Рет қаралды 40
W programie "Odnalezionego w tłumaczeniu" 2023 znalazło się m.in.: performatywne czytanie nowego przekładu „Tłumaczeń” Briana Friela w reżyserii Zdenki Pszczołowskiej.
Akcja „Tłumaczeń” rozgrywa się w wymyślonej przez autora wiosce w 1833 roku, czyli w czasach, kiedy Irlandia stanowiła część Zjednoczonego Królestwa. W napięciach, jakie kształtują stosunki wewnątrz prowincjonalnej społeczności, rozpoznajemy szereg problemów współczesnego świata: globalny kapitalizm, migracje, dominację ekonomiczną i militarną czy przemoc symboliczną i kolonialną ideologię, której retoryka nie wytraciła jeszcze pierwotnego barbarzyństwa.
Idea przetłumaczenia tekstu sztuki, o której sam autor mówił, że "jest o języku i tylko o języku" musiała budzić respekt.
Dzięki zespołowi tłumaczek pracujących pod kierownictwem Magdy Heydel podczas edycji dramatycznej Gdańskich Spotkań Literackich Odnalezione w tłumaczeniu poznamy nowy przekład słynnej trzyaktówki Briana Friela. Sztukę przetłumaczyły: Paulina Kwaśniewska-Urban, Dominika Kardaś, Alicja Halik, Emilia Kurowska, Joanna Sobesto i Barbara Bruks.
Performatywne czytanie w wykonaniu: Małgorzaty Brajner, Natalii Gadomskiej, Michała Jarosa, Andrzeja Koniecznego, Teresy Kwiatkowskiej, Jacka Labijaka, Piotra Łukawskiego, Bartosza Ostrowskiego, Grzegorza Otrębskiego, Sylwestra Piechury.
Muzyka: Andrzej Konieczny