Yes, that's an option. And that's why I took care in saying that the "r" can be inserted between vowels, even though the normal case is between words (in the video at 15:58 onw.)
@ArathBenedek12 жыл бұрын
What about inserting R between morphemes, as in draw-r-ing? Is that RP?
@luciadilazzaro22853 жыл бұрын
Yes and no. The rhotic R is not neccessary of RP or any accent in England, but many people implement it regardless.
@Jimpozcan9 жыл бұрын
I'm not sure the the so-called intrusive /r/ is confined to RP (15:45). We use it all the time in Aussie English.
@oer-vlc9 жыл бұрын
+jimpozcaner You are of course right. The problem is that this e-lecture focuses on RP, that's why RP is particularly referenced. But I added a bubble: (and to other non-rhotic varieties). Bubbles, however, can only be seen on PCs.
@Jimpozcan9 жыл бұрын
The Virtual Linguistics Campus Prof. Handke, Perhaps I wasn't paying attention. I've often thought it a bit odd that we have different names, "linking /r/" and "intrusive /r/", for what seems to me the same phenomenon. I mean, "lore" and "law" to me are completely homophonous, /lɔː/, for example, so the /r/s in "law and order" or "lore and order", /lɔːrændɔːdə/, are pretty much the same thing. I don't think of how they're spelt when I say them. Suppose one could not read or write, the /r/ would still be inserted. Anyhow, I've been enjoying watching your videos. They are very interesting and well constructed.
@MatthewMcVeagh9 ай бұрын
@@Jimpozcan You see it this way because you have both. For people with only one there is a distinction to be drawn with the other because they lack it. Also from the point of view of rhotic speakers with neither one is pronouncing an R that they pronounce, and the other is pronouncing an R that they don't pronounce.
@MatthewMcVeagh9 ай бұрын
To be honest there's a lot in this I would have to dispute. There are not two main varieties of English in the UK associated with England and Scotland; there is Welsh English and Irish English in Northern Ireland as well. And truthfully although Scotland, Wales and Ireland have discrete distinctive variety groups it's a mistake to think that England only has one, as there is as much difference between northern and southern England English as there is between any of the nations. RP is not and never has been the main phonological dialect of British English. It's just been the socially and culturally dominant one. It's not even that any more, and as Geoff Lindsay on KZbin and others have pointed out it's dying and being replaced by "Standard Southern British". The speaker you're using for the examples has barely got an RP accent - it's upper middle class rather than upper class, which is fair enough I suppose but he's lacking some of the classic RP tendencies. I can hear an underlying regional element that sounds like southern Midlands. Others have already raised the issue of intrusive R - it's present in an awful lot of non-rhotic accents of English. It may be that RP is still used as the reference model for the pronunciation of British English by learners - but it shouldn't be. It's not representative, it's disappearing, and it's associated with specific sectors of the population which non-native learners are never going to belong to. It's not clear what pronunciation model should replace it, perhaps there could be several.
@edwardmiessner65026 жыл бұрын
Good study of RP! The variety of North American English that is the closest is the Boston Accent.
@genevieveguia3 жыл бұрын
Thank you for that information.
@receivedSE3 жыл бұрын
Herr Professor, you forgot something: your accent of English in "The North Wind And The Sun" is RP. But, why do you spell the word /ˈtrævələ/ with one-l? The spelling "traveler" belongs to American English. It should have been typed "traveller" in British English. So, the accent does not match with the spelling.