[Learn Thai] How to Express Ability (Saying "Can") in Thai

  Рет қаралды 23,882

PickupThai by Yuki & Miki

PickupThai by Yuki & Miki

Күн бұрын

Пікірлер: 71
@debanne2350
@debanne2350 2 жыл бұрын
Seriously one of the best videos I’ve seen and I’ve seen a lot
@pickupthai
@pickupthai Жыл бұрын
Thank you so much for your feedback :)
@JCO978
@JCO978 4 жыл бұрын
Excellent teaching. Thank you Khru Yuki.
@TheWeesy88
@TheWeesy88 6 жыл бұрын
Very clear explanation.... Good command in english makes your lesson very clear. Keep up the good work. Good luck.
@robertw.
@robertw. 5 жыл бұрын
คุณเป็นครูที่ดีมาก ขอบคุณมากครับ
@redstar19
@redstar19 5 жыл бұрын
you are one of the top teacher. good command of english. thank you.
@cbk8138
@cbk8138 3 жыл бұрын
Thank u so much , Teacher🍎
@jahriders_
@jahriders_ 4 жыл бұрын
You are very best! I enjoyed the lesson and your teaching skills. Thank you!
@little_engine_goes_to_Thailand
@little_engine_goes_to_Thailand 3 ай бұрын
Exelent video - thank you very much. I haven't seen anyvideos explaining Bpen เป็น when it can replace ( able to do) wonderful ..
@learnerlearner1839
@learnerlearner1839 6 жыл бұрын
teacher Yuki, your English improve amazingly wowwwwww
@aburyan19
@aburyan19 5 жыл бұрын
Thank you, this was a very interesting and important lesson.
@uttamanandarout7135
@uttamanandarout7135 4 жыл бұрын
Good lesson
@leangchhoungtaing2264
@leangchhoungtaing2264 6 жыл бұрын
I love your teaching.... very clear
@sergey-pro
@sergey-pro 5 жыл бұрын
Very useful! Thank you
@rajdeepmotilal
@rajdeepmotilal 2 жыл бұрын
What a great lesson! and what an insanely cute smile! :) You should definitely smile more in your videos.
@UhYeahWhateverDude
@UhYeahWhateverDude 4 жыл бұрын
Whoa...I didn't even know I needed to know that! Great lesson!
@uttamanandarout7135
@uttamanandarout7135 4 жыл бұрын
Thanks
@eatmycoldlasagna.3758
@eatmycoldlasagna.3758 4 жыл бұрын
Thanks🌼😘
@muthlong8823
@muthlong8823 5 жыл бұрын
THANK YOU SO MUCH TO MSS PRATANA FOR HELPING ME , SAWATDEE,
@cliveedwards9684
@cliveedwards9684 2 жыл бұрын
Thankyou for the lesson, very useful - but I was hoping to learn how to use ‘samaat’ also.
@pickupthai
@pickupthai Жыл бұрын
I explained it in the replies to some of the comments.
@muthlong8823
@muthlong8823 5 жыл бұрын
THANK YOU SO MUCH MSS PRATNA,
@uriahheepdeeppurple1198
@uriahheepdeeppurple1198 6 жыл бұрын
สวัสดีมีความสุขครับ🙏💛💚💙 นี้เป็นสิ่งที่ดีมากนะครับ👍👍👍 ขอบคุณมากครับ.🙌🌺👏👌✌
@minanore74
@minanore74 6 жыл бұрын
Uriah Heep Deep Purple help meeee to learn tail
@brianheard4565
@brianheard4565 6 жыл бұрын
Good teaching! Thank you
@MrMarkovics
@MrMarkovics 6 жыл бұрын
im in thailand often so i need to speak/understand.i will never pronounce properly but thats nobodys fault.Also same words with formal and informal can be different. i wish i could repay you for your lessons thank you
@bodhitcg8100
@bodhitcg8100 6 жыл бұрын
nice lesson, thank you for your teaching style.
@cyber1991
@cyber1991 6 жыл бұрын
You're an excellent teacher. None of the other Thai teacher teach as comprehensive as you. How do you say 'cannot hear'? Is it 'mai daai yin' or 'yin mai daai'? Can you do another video on 'ao wai'? I found this word confusing.
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
I'm glad that you like my style of teaching. "Ao wai" is an interesting topic to discuss. Thanks for the suggestion!
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
The word "to hear" in Thai is "daiyin." Never separate it. To make it negative, just put "mai" before the verb. So, to say "cannot hear," we say "mai daiyin." Never say "mai daiyin daai" as "daiyin" is a verb of perception and we don't use the word "daai" with verbs of perception. Hope this helps :)
@seethruthematrix6122
@seethruthematrix6122 4 жыл бұрын
nice!
@Litvinvan
@Litvinvan 6 жыл бұрын
Super! Very interesting lesson!!!ขอบคุณครับ🙏
@johnheng1040
@johnheng1040 6 жыл бұрын
Can you make videos on more advanced thai phrases? Such as the ones you hear on tv?
@pickupthai
@pickupthai 5 жыл бұрын
Please go to our website and check out "PickupThai Podcast." We have lessons for all levels including ones for advanced learners.
@jurisveratti4494
@jurisveratti4494 6 жыл бұрын
Welcome back and thanks for the lesson.
@diegestive4167
@diegestive4167 5 жыл бұрын
Traffic rules in Thailand?i never knew...
@varunasagar6706
@varunasagar6706 6 жыл бұрын
Greetings from India. Do a lesson on Thai idioms or proverbs.
@thelandofsmiles3244
@thelandofsmiles3244 6 жыл бұрын
along time no see very nice informative video thanks
@starforest1202
@starforest1202 6 жыл бұрын
Thank you for your great lessons! Sometimes I hear people say "mai daai bpen" - ie both words together - what does this mean? And I would also love to see a video on why sometimes thai people repeat words like "maak maak" very much or "diik diik" children. Which words are ok to say twice and why? (I guess to emphasize it?) ขอบคุณนะคะ!
@pickupthai
@pickupthai 5 жыл бұрын
"Mâi dâai bpen" simply means "to be not." For example, "chán mâi dâi bpen mâe káo" means "I'm not his mother." Hope this helps. By the way, duplicated adjectives/adverbs is a very interesting topic to talk about. Thanks for your suggestion.
@belajarbahasathai1026
@belajarbahasathai1026 6 жыл бұрын
เย้ ครูยูคิกลับมาแล้วววววววว
@haymaroo3577
@haymaroo3577 6 жыл бұрын
Little bit confused about last two words.Could you explain here again?khop khun jar
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
What exactly are you confused about?
@Kairikey
@Kairikey 4 жыл бұрын
I may be late but let me add more. There are more nuances between ได้ and เป็น. For example, กินได้(can eat) vs. กินเป็น(know how to eat it well). There is also more difference between ได้ and ออก. For example, when you can read something but you don't know what it means, it is อ่านได้/อ่านเป็น. If you can both read and understand it, then it is อ่านออก. Another use of อ่านได้ is when you are asked to read something and you can do that for them, so you can reply with อ่านได้ which is quite a rare usage but not ungrammatical.
@soubiyamaniyar9298
@soubiyamaniyar9298 3 жыл бұрын
Thnks
@damayanthamunasinghe1421
@damayanthamunasinghe1421 6 жыл бұрын
Thank you very much for the valuable vedio...😊🌸🌸... And also I would like to know the meaning of this phrase "เผื่อคุณด้วยนะ" (ฉันจะอาบน้ำเผื่อคุณด้วยนะ)... Does this mean "if you let me, I will take a shower"?..
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
"เผื่อ" is used when someone, for example, a friend of yours, doesn't have the chance to do something that you get to do and asks you to do it for him. Say you're going on a trip to Paris and your friend is dying to go there but he has to work. He may say "เที่ยวเผื่อด้วย" which means "Enjoy it for me." Or if you're going to a nice restaurant that your brother has been wanting to go to but he has to stay home working, you can say to him jokingly "เดี๋ยวกินเผื่อ" meaning "I'll eat for you." In reality, no one can travel or eat, or take a shower, for someone else. This is just a way to express that you wish you could join the activity that someone will be engaged in although you can't.
@damayanthamunasinghe1421
@damayanthamunasinghe1421 6 жыл бұрын
Yuki Tachaya ... ขอบคุณมากกกครับ... 😊🌸 Thank you for your valuable explanation. I got it. 🙌😊
@damayanthamunasinghe1421
@damayanthamunasinghe1421 6 жыл бұрын
oh.. I am extremely sorry that yesterday I had accidentally put a thumbs down to your valuable explanation. I just now saw it and put a thumbs up. ขอโทษนะ... Have a nice day😊
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
Oh don't worry. I'm glad you found my explanation helpful :) Thanks for following my videos. Don't forget to check out our website www.pickup-thai.com
@damayanthamunasinghe1421
@damayanthamunasinghe1421 6 жыл бұрын
Yuki Tachaya Ofcourse.. Thanks for the link too. 😊🌸
@learnerlearner1839
@learnerlearner1839 6 жыл бұрын
your English sounds like native.
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
I haven't reached that level yet but thanks.
@nubdaomon2173
@nubdaomon2173 6 жыл бұрын
:-):-):-) great teaching
@miekava7500
@miekava7500 4 жыл бұрын
Can you use bpen in a question?
@pickupthai
@pickupthai 4 жыл бұрын
Yes. For example, "คุณขับรถเป็นไหม [khun kàp rót bpen mái]" "Can you drive?"
@yoshitabi
@yoshitabi 6 жыл бұрын
Thank you from Japan😁
@gavin1971
@gavin1971 6 жыл бұрын
how to use Samaat?
@pickupthai
@pickupthai 5 жыл бұрын
Someone else asked the same question in the comment. Please look for it. You'll find my answer.
@lilyaksha
@lilyaksha 6 жыл бұрын
It's the same difference between "can" (bpen) and "may" (daai) i.e. "May I go to the bathroom?" vs. "Can I go to the bathroom?" ("Do I know how to go to the bathroom")
@TahmNong
@TahmNong 6 жыл бұрын
What about สามารถ ? :)
@pickupthai
@pickupthai 6 жыл бұрын
It's mostly used in written/formal language although it can also be used in spoken/informal language. Most of the time, it's used together as a set with "ได้" ---> "สามารถ..(verb)..ได้" We tend to use this word to emphasize the meaning of "can." For example, if someone says "ฉันไม่สามารถบอกใครได้ว่าฉันคือใคร," rather than "ฉันบอกใครไม่ได้ว่าฉันคือใคร," they emphasize the fact that they are not able or even forbidden (to tell who they are) more than if they had expressed it the other way, even though both sentences mean the same thing which is "I can't tell anyone who I am."
@TahmNong
@TahmNong 6 жыл бұрын
Thank you for the good explanation, I never knew how to properly explain the difference to my students when they ask, now I know~ :D
@redstar19
@redstar19 5 жыл бұрын
what is sing tii again???? thanks.
@pickupthai
@pickupthai 5 жыл бұрын
"Sìng" means "thing" and "tîi" means "that" (relative pronoun). So "Sìng tîi" means "the thing(s) that..." or "what..." For example, "khun kuan ja tam sìng tîi tam hâi khun mii kwaam sùk" means "You should do what makes you happy. (do the things that make you happy)." Hope this helps :)
@subhash1691
@subhash1691 4 жыл бұрын
สามารถ be like: Am I joke to you guys? 😂
@pickupthai
@pickupthai 4 жыл бұрын
That's funny but there's actually a reason why we didn't include "สามารถ [sǎamâat]." All of the words mentioned in our video are used at the end of a sentence. The structure goes like this: "Subject + verb + (negative particle) + เป็น [bpen] / ได้ [dâai] / ไหว [wǎi] / ออก [àwk]." In the case of สามารถ [sǎamâat], it goes in front of a verb: "Subject + (negative particle) + สามารถ [sǎamâat]+ verb." And It can be and is often used together with ได้ [dâai] e.g. "ฉันไม่สามารถทำแบบนั้นได้." So it's slightly different from the other words I talked about. I mentioned how to use it in some other comments in case you want to know more.
@humaarmy3637
@humaarmy3637 5 жыл бұрын
Please give the perfect English translation... Written in English words.. It's becoming difficult to understand as I don't know the script even..
@samsonwilkinson8090
@samsonwilkinson8090 4 жыл бұрын
Can hardly hear. Traffic rules in Thailand? No comment!
[Learn Thai] Thai School System
4:52
PickupThai by Yuki & Miki
Рет қаралды 10 М.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 78 МЛН
Trick-or-Treating in a Rush. Part 2
00:37
Daniel LaBelle
Рет қаралды 42 МЛН
[Learn Thai] Ending Particles & Polite Particles
17:21
PickupThai by Yuki & Miki
Рет қаралды 36 М.
[Learn Thai] Verbs to Be: เป็น Bpen / อยู่ Yùu / คือ Keu
12:44
PickupThai by Yuki & Miki
Рет қаралды 49 М.
171-Speak Thai Easy || Thai conjunction3 || So that || Whatever
16:52
Speak Thai Easy
Рет қаралды 27 М.
100 Phrases Every Thai Beginner Must-Know
32:33
Learn Thai with ThaiPod101.com
Рет қаралды 1,6 МЛН
[Learn Thai] Tenses: Past, Present & Future.
9:45
PickupThai by Yuki & Miki
Рет қаралды 30 М.
Five Thai Words You Must Not Mispronounce!
9:20
ThaiwithMod
Рет қаралды 38 М.
Learn basic Thai scripts in 30 minutes (All you need to know)
32:45
179-Speak Thai Easy || Learn Thai Frequency || Thai structure
19:20
Speak Thai Easy
Рет қаралды 26 М.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 78 МЛН