Українські діалекти

  Рет қаралды 362,745

Твоя Підпільна Гуманітарка

Твоя Підпільна Гуманітарка

Күн бұрын

Пікірлер: 3 000
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
Розкажіть, якими цікавими словами у вас називають родичів - хрещених, зятів, чоловіків сестер, дружин братів і так далі.
@katerynadudka5619
@katerynadudka5619 3 жыл бұрын
Буковина, Глибоцький район: кумнат - брат дружини або чоловік сестри (або часто родич, спорідненість якого важко ідентифікувати), так само кумната. Нанашка - хрещена або вінчальна матка, нанашко - батько. Лєля або ліліка - тітка.
@Kyjeslav
@Kyjeslav 3 жыл бұрын
на Буковині (а точніше Північній Бессарабії) є батько і матка (головні свідки на весіллі, і взагалі ледь не головні друзі, що ледь не родичі у сімейної пари). Плюс є такі цікаві слова як вуйко і вуйна - дядько і його дружина
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
@@Kyjeslav вуйко - брат мами чи тата? Чи без різниці?
@SevastianovVitalij
@SevastianovVitalij 3 жыл бұрын
Хрещені-нанашко, нанашка, зять-зять, чол. сестри-шваґро, шваґер або шваґерко, жінка маминого брата-вуанка або вуйна, жінка татового брата-стріянка або стрийна, жінка брата-братова. Дід-дзяд, Південно-Західне Поділля (Дунаївці), але так говорять не всі, а переважно католицькі села.
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
@@SevastianovVitalij дякуємо! А вуанка і стріянка - де наголоси?
@krasa4ka698
@krasa4ka698 2 жыл бұрын
Я з Беларусі. Паглядзела з вялікім задавальненнем! Дзякуй шчыры! Вельмі цікава. Якія правільныя і мудрыя развагі. Дыялекты і гаворкі сапраўды важна вывучаць і захоўваць, а не сарамліва пазбаўляцца. Усё сказанае тычыцца і беларускай мовы і яе дыялектаў. Нажаль русіфікацыя беларускай мовы працягваецца і зараз. Поспехаў праекту і ўсім украінцам у такі складаны час! Слава Украіне!
@krasa4ka698
@krasa4ka698 2 жыл бұрын
@LEO зберігати
@krasa4ka698
@krasa4ka698 2 жыл бұрын
@LEO я па-ўкраінску абсалютна ўсё разумею. Вучылася калісьці разам з украінцамі ў Польшчы, а зараз усе навіны гляджу на украінскай мове. Толькі пакуль размаўляць не магу. Блытаю часам украінскую, польскую і беларускую. Словы падобныя, але цяжка (важко) хутка (швідко) падбіраць. І вымаўленне таксама адрозніваецца. Шчучыншчына - гэта наша "паляниця".
@krasa4ka698
@krasa4ka698 2 жыл бұрын
@LEO колись
@krasa4ka698
@krasa4ka698 2 жыл бұрын
@LEO калісь, калісьці (колись), кудысь, кудысьці (кудись). Важливо зрозуміти мовне особливості і все буде просто. (Важна зразумець моўныя асаблівасці і ўсё будзе проста). Взагалі, мне дуже подобається українська мова, дуже гарно звучить. (Увогуле, мне вельмі падабаецца украінская мова, вельмі прыгожа гучыць).
@krasa4ka698
@krasa4ka698 2 жыл бұрын
@LEO 38. Доросла дівчинка)).
@same-tak
@same-tak 2 ай бұрын
Дякую вам за вашу працю! Якщо мова - це щит і меч, то ми маємо тримати їх гострими та в чистоті і добре володіти ними!
@andreykasper6520
@andreykasper6520 Жыл бұрын
Нам потрібно поглиблено вчити українську мову, дякую автору за неймовірно цікаві відео-лекції. Це просто скарб!
@НаталіяФедорчук-ж3т
@НаталіяФедорчук-ж3т 3 жыл бұрын
Не перестаю дивуватися, скільки всього цікавого є в українській мові.
@romankozachenko1673
@romankozachenko1673 3 жыл бұрын
Як і в кожній нештучній мові.
@НатальяКозловская-м7щ
@НатальяКозловская-м7щ 3 жыл бұрын
Скільки всього цікавого у світі взагалі!!! Дякую.
@lesiahubankova8510
@lesiahubankova8510 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к нічого страшного, ми то якось переживемо. Аби в тебе підгорало)) Не здавайся, пиши ще - люблю дивитись як у нащадків Мордовії палає від розуміння, що українська мова живе і розвивається 😊 Роби україномовні відео більш популярними, коментуй ще!
@lesiahubankova8510
@lesiahubankova8510 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к от халепа! Думалось, що ти справжній арієць русского язика, а виявилось, що ти його зневажаєш, бо навіть розставити розділові знаки не можеш. Або не знаєш як і де, або лінь. Що те, що те - доказ зневажливого ставлення до своєї культури🥳 А польську, бачу, вчиш по-трохи, значить вважаєш її вартою уваги😎 Жаль, свою мову не напружився вивчити. Стосовно мого прізвища, то навіть воно не стимулює мене любити чи поважати руССкіх, бо більшість з них такі ж вузькомислячі як ти. Повагу і любов треба заслужити. Росія ж робить все, аби її ненавиділи і зневажали її громадян.🤡 Але мені подобається, що ти виконуєш мої накази🤭 - коментуй ще на славу українськомовного контенту!
@lesiahubankova8510
@lesiahubankova8510 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к У мене пана нема, на відміну від тебе і всієї єдінай расіі. Ой, у вас же не пан, а цар Владімір 😆 І от ти сам навів чудовий приклад свободи в Україні: хочуть - говорять українською, хочуть - російською, хочуть - польською, хочуть - суржиком і так далі. А що в Росії? В моду входить кавказький рузке язикь🤭 Краще б ти боровся за русский язик в Росії, а не за кордоном😄 До речі, ми відповідальні за тих, кого приручили, тому так вже тому і бути - змилуюсь😇 Якщо ти так любиш виконувати мої накази (тішуся, що маю персонального російського раба😉), то завчи на пам'ять: російською правильно пишеться "лИнгвистика", а не "ленгвистика" 😘 Бо я хочу мати освідченого раба, а ти , роблячи такі помилки, мене розчаровуєш. Пиши наступний коментар, підвищуй рейтинг цього відео 🥳
@ЮрійЗітинюк-п8в
@ЮрійЗітинюк-п8в 3 жыл бұрын
Моцно й цікаво. Сам ловив себе на думці, що приписую діалекти до суржика. Дєкую!
@tanyashcholokova4072
@tanyashcholokova4072 2 жыл бұрын
Я зі Сходу України і просто в шоці від того, яка багатюща і складна досить українська мова. Велике дякую.
@ВіталійШовак
@ВіталійШовак 3 жыл бұрын
Це найздоровіша позиція яку я бачив. Наратив про важливість діалектів чую не вперше але чіткість формулювання дає своє. Дякую за труд що дає віру в майбутнє.
@privet-vw8hd
@privet-vw8hd 2 жыл бұрын
@Пінгвін Антарктичний 😐
@ariilvictory248
@ariilvictory248 2 жыл бұрын
@Пінгвін Антарктичний От згадайте Азарова. В нього точно не діалект))))
@Musssshka
@Musssshka 2 жыл бұрын
Нещодавно почула:чому ми (західняки) розуміємо російську а вони (східняки) не розуміють української.Я приблизно так і пояснила:російська вона і в Африці російська, а українська північно-західна дууууууже різноманітна і якщо ти зі сходу то дійсно буде тяжко розуміти, що там протараторили.
@NO-iz3li
@NO-iz3li 2 жыл бұрын
Ось таке знищує фаріонша @Ірина Фаріон На якій мові воюють дійсні патріоти?! kzbin.info/www/bejne/eHnXZ6h4epKMr8U А ось так виглядають гниди kzbin.infooQeSO4P6de4?feature=share А ось так виглядають падлюки,які захищають сьогодні рашу у Польші(кузів володимир) kzbin.infoxS6DkKw5o7M?feature=share Вгадай хто ти!!!
@ИринаСикало-ш9е
@ИринаСикало-ш9е 2 жыл бұрын
@@Musssshka в мене є інше пояснення. Українці розуміють російську, бо вже напротязі 300 років, а особливо останні 100 нас примушували вивчати цю мову, як єдину мову союзу. Так само російську розуміли усі 14 республік. А от росіяни не знали і не розуміли жодной з ціх 14. Моя бабуся, яка все життя прожила під Черкасами, але була не дуже вченою, народилася 1900 року, коли ми приїзджали до неї у гості, не розуміла російську мову мого батька ( він росіянин) і мама завжди була перекладачем між ними.
@annaRemus1989
@annaRemus1989 3 жыл бұрын
Так цікаво дивитися за тим, як людина говорить про те, що її саму пре! Пане Остапе, дякую за цікавий розбір фонетики. Вас цікаво слухати не тільки гуманітаріям!
@vexillonerd
@vexillonerd 3 жыл бұрын
Ше ни виґьив їс, як я гувору за прітіснєніє росіян.
@sielentbrat4005
@sielentbrat4005 3 жыл бұрын
Підтверджую. Я інженер, мені у фонетиці нічого не зрозуміло, але дуже цікаво :)
@sielentbrat4005
@sielentbrat4005 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к ти смішний, скажи ще щось смішного :)
@mobilecoolish2233
@mobilecoolish2233 3 жыл бұрын
Нас не понімають тільки ті, хто не хоче. Це стосується не тільки полонізмів. Я машинобудівник на заводі Донбасу, але це не завадило мені почати спілкуватися українською хоча б на письмі. Чого й усім бажаю ))
@МаріяСенчина
@МаріяСенчина 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к Це не поляки, білоруси, литовці називали нас русинами, це наша самоназва і вони її використовували. А ти, "вєликорусский" шовіністе, хочеш продемонструвати свою "ерудицію", підсовуючи нам свої мізерно-нікчемні аргументи невігласа. Ти хоча б для початку поцівився, відколи твоя Московія стала називатись Росією і з якою злодійською метою ваш горецарь Петр 1, її перейменував. Побічно поцікався звідкіля і відколи взявся русский язик в угро-фінських народів.Тепер в інтернеті інформації предостатньо, чи у тебе цікавість однобока? Хочеш покепкувати з українців, принизити, а показуєш власну заангажованість і обмеженість. Воно й не дивно для представника злодійського, загарбницького народу з рабською психологією. Напротязі століть ви тільки те й робили, що брехали, загарбували території, винищували корінне населення, зброєю, таборами, примусовим виселенням з рідних земель, голодоморами і тому подібним і продовжуєте у тому ж дусі і дотепер. Не пхайся зі своїми "коментарями", бо вони окрім обурення і зневаги до тебе в порядних людей ніяких позитивних емоцій не викличуть. Фу!
@МартаЛабач
@МартаЛабач Ай бұрын
Дуже дякую за цікавий матеріал! Село моїх батьків знаходиться на Бойківщині (Сколівський район), і я досконало знаю наш діалект. Коли ми дітьми приїздили на канікули до своїх бабусь-дідусів (а жили ми в іншій частині Львівщини), то зразу переходили на цю нашу говірку - це так цікаво: ми не тільки слова діалектні вживали, але й вимова у нас цілковито змінювалася! Любимо наші діалекти й нашу мову! Перемоги!
@ОленаСтефанова
@ОленаСтефанова 3 жыл бұрын
Ох, як часто доводиться це чути, "так, у мене в сім'ї говорили українською -- ну як, суржиком". Застидали, люди сімей своїх соромляться(( Дякую вам за ці відео, вони безцінні! ❤
@haruakianno
@haruakianno 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к А що ти скажеш про моє прізвище?
@ОленаСтефанова
@ОленаСтефанова 3 жыл бұрын
@@haruakianno то бот звичайний, це ж очевидно 🙂
@НаталияЗаваленкова
@НаталияЗаваленкова 2 жыл бұрын
Доннетчанка . Мій дідусь народився 1908 року на землі українського поміщика Рутченка, зараз станція Рутченково біля. Донецька. Він розмовляв лишень українською, розповідав про козу-д е р е з у, дивився зі мною ввечері діда Панаса, а ще, прослухавши гімн України о 5.45 , це були акорди з "Реве та стогне Дніпр широкий", вимикав радіо, поки не починав працювати Промінь. До чого це я? Я про те, і в Донецьку, особливо вКіровському та Петровському р-нах,корінні розмовляли українською. Я вже не кажу про села. Це не суржик, це діалект. А 'суржик' - це елемент іпсо, приниження людей, щоб переходили на праавільний язік.
@ГаннаГлущенко-е7з
@ГаннаГлущенко-е7з Жыл бұрын
мій дідусь із Мирного неподалік від Костянтинівки Донецької області. Все село було україномовним, поки їх під час голодомору не вивезли в Казахстан. Дід на той момент навчався в Харкові, коли повернувся додому - в хаті жили чужі люди, переселенці з росії.
@maria.cheredko
@maria.cheredko Жыл бұрын
@@ГаннаГлущенко-е7з я боюсь що і з моїм домом зараз так само……
@WlodzimierzZawierucha
@WlodzimierzZawierucha Жыл бұрын
​​@@ГаннаГлущенко-е7з нас на Галіції в Тернополі під краєзнавчим музеєм стоїть старий памятник 1647 року на якому чомусь неукраїнською писанно : Сей Крест во Славу Божію Григорием Шнарем ....Навіть інші памятники 1822 р. Чи 1847 року писанні Кацапською ( русінською мовою а точніше Гласом ).Ніяких Травнів а Маї , ніяких Березнів а Марці .....Може Галичина то не Україна а Словакія бо там говорять Кацапською : Юг Братіслави , Сєвєр , Кочєвьє , Сємєна , Владімір ....Ні Чехи ні Словави ім'я Володимир не розуміють , не сприймають взагалі це слово за ім'я ....Коли кажеш про князя Хрестителя Русі то вони одразу кажуть Владімір .Також у них у справжніх Словян популярні такі імена як Альонек (члоловічий варіант жіночого імені Альона )...Взагалі то Словаки українців за Словян не признають а за Тюрків , як вони мені казали що Словяни своїх голів ніколи не брили і в Шароварах не ходили бо це азіатське ( тюрське ) ...Якщо кляті Кацапи теж в Шароварах не ходили а Портках як колись Франки то хто тут Азіат .До речі Серби які люблять М0скалів всіх хто під синьо-жовтим прапором в Югославії скакав називають Чурками ( сербське слово )...Особливо Боснійців .І о Диво синьо-жовті шароварні Боснійці із всіх Югославських народів мають мову яка найбільш похожа до української .Можете порівняти всі гімни бувших Югославських республік і побачити шо похоже до українського .Висновок Українці це тюрський народ а не словянський ....
@LyubchenkoSergiy
@LyubchenkoSergiy 11 ай бұрын
Так брате, я з Полтавщини. Рідні діалекти фоомують українську мову, а не навпаки. Мелодика однакова навіть на Кубані та Ставропольщині. Так само як і у степовій Україні, Черкащині, Запоріжжі і звичайно у Донецькій та Луганській областях.
@Имя-л6л7щ
@Имя-л6л7щ 9 ай бұрын
Донеччина, Танаiсчина - це грецька, еллiнська земля урумiв, румеiв!!!!!!!!!!
@olenayatskiv8606
@olenayatskiv8606 2 жыл бұрын
Мені 46, я шокована, яка наша Українська мова, народилась я на Вінниччині, довелось по службі в ЗСУ переїхати на Київщину, я спілкувалася з багатьма людьми, як у Вінницькій так і в Київській обл, в кіоску біля шпиталю ЗСУ запитала журнал з кросвордами, продавчиня порекомендувала свєжій " Львовскій вестнік" хоча, як і журналів так і газет було безліч. Було приємно, що продавчиня прийняла мій Вінницький суржик за голос Львів'янки. Слава Україні за її велич!!!
@олександра-о8ъ
@олександра-о8ъ 3 жыл бұрын
Було цікаво про говори і говірки. Дякую, Остапе. Хай квітне український ютуб. 👍🇺🇦
@МаринаОлексюк-ф3ч
@МаринаОлексюк-ф3ч 3 жыл бұрын
Дякую за відео. І за висновки: не треба соромиться своєї української. Повністю в дусі сучасності: ми різні, ми рівні, ми разом.
@DiGrange
@DiGrange 3 жыл бұрын
"Всі ми різні, всі ми рівні";)" наша традиція це свобода"🖖😘
@jerryelvan3185
@jerryelvan3185 Жыл бұрын
Дякую вам велике за таке цікаве і важливе відео! Я носій степової говірки і неодноразово чула тейки, мовляв, мій «суржик» зросійщує мову. Дуже приємно бачити когось, хто говорить про збереження говірок і діалектів
@huligan389
@huligan389 3 жыл бұрын
Згадалося як сусідська бабуля вчила внука говорити - Місю, вчисі вугурити правильно, кажи хочу пі-ру-га. 😁
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
"не лижка, а ложка, ти банєку"))
@huligan389
@huligan389 3 жыл бұрын
Возми путню і напий тилє лайдаку ти їден
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
@@huligan389 огій на тебе, ти вар'яте!
@huligan389
@huligan389 3 жыл бұрын
- Я тибі дам Буг, я тиби дам колєґи, я тиби дам ровера....йди гутаву порухай, такий виликий хлоп і ніц не робе ані ніц.
@Dead_Cosmos
@Dead_Cosmos 3 жыл бұрын
Мені бабуся співала пісеньку, у дитинстві: " Якби не Марися, я би не женився, а Марися, файна, сподобала мися(мені)". То я завжди думав, що "Марися, сподобалась Місові", а вже підлітком зрозумів:"Марися сподобалась _мені_ ".
@ВолодимирКурченко-п9ц
@ВолодимирКурченко-п9ц 3 жыл бұрын
Дякую за чергове свято для мізків! Дуже цікаво і якісно!
@nikol_ova_19
@nikol_ova_19 2 жыл бұрын
Дуже круте відео! Я чула , що українська різнобарвна, але й не думала що аж настільки! Так цікаво!!
@rsslaan8989
@rsslaan8989 3 жыл бұрын
Я тут протягом 10ти років життя у Києві, намагаюся титанічно позбутися свого чернігівського суржика, але мені кажуть, що "шо я нічо не поняв, і в мене ловко получалося балакати по свОєму, і вообше, не тре стидаться та красніть з якого ти города та ходить тудою сюдою, сидіть на стульці та бути вторим". Дякую за контент! Як завжди корисно та цікаво!
@Super-turyst
@Super-turyst 3 жыл бұрын
Краще балакай так ніж російською 😁🙏
@Spivanochka1
@Spivanochka1 2 жыл бұрын
@rss laan не позбавляйтесь за можливості. Я, наприклад, не перестану говорити "пательня", "баняк" чи "бритванка" (значення цього слова точно відоме не всім :) ), оскільки це невелика частинка того, що поєднує мене з мовою моєї бабусі і прабабусі. І у Вас, мабуть, також. А скажіть, будь ласка, чи Ваші бабусі теж говорили "вообше", бо воно мені видається сучаснішим порівняно з усім текстом (але регіон не мій, тому відчуття може підводити)
@nadiiafridrak7584
@nadiiafridrak7584 2 жыл бұрын
Схожа ситуація)
@badwitch5
@badwitch5 2 жыл бұрын
Ой так люблю слово «ловко» 🫶
@ukrnika
@ukrnika 2 жыл бұрын
Аж тепер зрозуміли, що титанічно намагалися позбутися автентичної української лексики своєї малої батьківщини?)
@ТамараРадченко-н8с
@ТамараРадченко-н8с 3 жыл бұрын
Бабуся з Чернігівщини називала мене "моя кришечка" в дитинстві(крошка російською) , а я як київська дитина думала яка я кришечка з пляшки чи з банки))
@vitaliibruelov9490
@vitaliibruelov9490 3 жыл бұрын
Могло також бути, що це не від "крошка", а від "крихта", що має те ж саме значення. Але я не спец :)
@ТамараРадченко-н8с
@ТамараРадченко-н8с 3 жыл бұрын
@@vitaliibruelov9490 звісно що не від "крошки". Але виходить, що є в українській не тільки дуже правильне "крихта ", а ще "кришка")
@treadmurktm3791
@treadmurktm3791 3 жыл бұрын
@@ТамараРадченко-н8с більш того, чергування Х та Ш - притаманна характеристика. ВуХо 👂 - вуШко ПастуХ - пастуШе (клична форма) СуХий - суШити До цього ж і: КриХта - криШечка (звісно, не від пляшки)
@ТамараРадченко-н8с
@ТамараРадченко-н8с 3 жыл бұрын
@@treadmurktm3791 цікаво)але бабуся каже на крихти "кришки"
@marinasova7701
@marinasova7701 3 жыл бұрын
У нас на Буковині були крішкИ, а не крихти. Або крішєчкИ
@ЮліяШевчук-м1р
@ЮліяШевчук-м1р 2 жыл бұрын
Я з Франківщини і пишаюся цим! Тепер вчу чоловіка і знайомих наших словечок, "жеби си знав як то люд можи балакати, жеби не було стиду,як пуйде межи люди"😁
@ІванСавіч-ж1ш
@ІванСавіч-ж1ш Жыл бұрын
Ого майже польщизна
@Patris871
@Patris871 10 ай бұрын
А чому він повинен розмовляти так, а не як у себе вдома?
@ЮліяШевчук-м1р
@ЮліяШевчук-м1р 10 ай бұрын
@@Patris871 та хай говорить, як хоче, я йому для загального розвитку розказую
@altea754
@altea754 5 ай бұрын
О, яка наша мрва" смачна" з тими словечками" "Абисьти знов", "найти качка копне"
@altea754
@altea754 5 ай бұрын
@@ІванСавіч-ж1ш яка така " польщизна"? Ще, м'о, скажеш що то " неправильна, перекручена польсько-австріська", як торочать тоті москалики?
@МирославаПаламар-н4г
@МирославаПаламар-н4г 3 жыл бұрын
Пам"ятаю з дитинства: мені видавалося смішним, як говорять баба з дідом: "Гокно, барег, царква, стажка, Гандрий, Голька..." А тепер розумію: наскільки безцінними є ці мовні особливості. Дякую Вам, Остапе, і всім гуманітаріям;)
@hzllmt
@hzllmt 2 жыл бұрын
Ви часом не з полісся?
@ЮліяЗаець
@ЮліяЗаець 2 жыл бұрын
@@hzllmt десь з Житомирщини певно)) ближче до Хмельниччини
@АнатолійКримський-е4у
@АнатолійКримський-е4у 2 жыл бұрын
В мене три гонуки і всі називаюца на Г. А як звати ваших гонуків бабцю? Голька, Ганнка і Гандрій!)
@larysasydorchuk291
@larysasydorchuk291 2 жыл бұрын
@@ЮліяЗаець👍😁😁 на гулиці,на гуроді,пулоти, купати картоплю,мулутити,суше(шосе),губід(обід),Голька,Хведора(Федора)..,а ще старі магазин називали лавка.
@НілаАдинцева
@НілаАдинцева 2 жыл бұрын
Мирослав Паламар, також пам"ятаю з дитинства ( Житомирщина). В Киiв переселились,коли я вже 12 рокiв мала. Але й досi приемно слухати ту говiрку, коли доводиться бути в рiдному селi. Менi зараз 64 роки.
@valentynakhomenko9363
@valentynakhomenko9363 3 жыл бұрын
Кулі булі ми малі, носили постулі. 👍Дуже цікаво як завжди, дякую. Люблю говірки, інколи вживаю діалектизми інших регіонів. Сама з Житомирщини.
@Myshko07
@Myshko07 3 жыл бұрын
Олевськ?
@ЯдвигаКапович
@ЯдвигаКапович 2 жыл бұрын
@@Myshko07 Мабуть.
@feliksukasiewicz9835
@feliksukasiewicz9835 2 жыл бұрын
W połowie filmu zorientowałem się, że mogę ten film oglądać znając tylko język polski i nawet nie zauważyłem, że to inny język.😀
@ukrainecish
@ukrainecish 11 ай бұрын
To tylko dla tego ze jezyk polski na trzecim mejscu po bialoruskim I slowackim po podobiestwu do ukrainskiego Rosyjski na 5
@PUARockstar
@PUARockstar 8 ай бұрын
Я в дитинстві натрапив на фільм польською по ТБ і зрозумів що це польська лише через 5 хвилин. До цього думав що українська і не розумів що саме не так
@carolinebodnia5509
@carolinebodnia5509 3 жыл бұрын
Боже, як це цікаво. Вивчати українські діалекти, це як вирішувати судоку. Хоч би хто випустив самовчителі для чайників з українських діалектів. Був би найкращий спосіб розім'яти мозок поза роботою. Я сподіваюсь хтось займається серйозною науковою працею по цим напрямкам. Жаль буде ці перлини втратити назавжди. На слух сприймати важкувато, а без звуку марно. То ж добре що ви поєднуєте нам всі джерела сприйняття.
@tischa07
@tischa07 3 жыл бұрын
У нас в педуніверситеті в Сумах був підручник "Говори України", де описувалось ще з початку 20 століття, які слова в якій областсі зустрічаються.
@olhakharchyshyn61
@olhakharchyshyn61 3 жыл бұрын
Погоджуюсь, що те, що часто зараз таврують як суржик - це діалект, якого не треба соромитись, а навпаки підтримувати. Саме це намагаюсь завжди пояснювати своїм учням зі східних теренів, які вважають, що все, що не літературне, це суржик, а суржик - це зло. Справді, це накинутий стереотип, який потрібно спростовувати. Дякую, що порушили цю проблему!
@АннаЛозова-в8ц
@АннаЛозова-в8ц 2 жыл бұрын
Дякую красно від усього серця! Дай Боженька вам здоров'я!
@andtarens6172
@andtarens6172 2 жыл бұрын
@Пінгвін Антарктичний Запитати б наших мовознавцыв, але думаю, що й вони цього не знають, Хоч за 31 рік могли б дати якісь рекомендації з цього питання. Тепер уся надія на молоді сили, що спромоглися на це відео.
@capitan78
@capitan78 2 жыл бұрын
@Пінгвін Антарктичний суржиком говорять у Львові. Поцікавтесь там про межу.
@capitan78
@capitan78 2 жыл бұрын
@Пінгвін Антарктичний тю.....я ж сказав, питайте на смітнику історії
@GRONO-UA
@GRONO-UA 3 жыл бұрын
Дякую за цікаву екскурсію Україною! Щєстя-Здороуля!
@Nata_Barchukivna
@Nata_Barchukivna 3 жыл бұрын
Як математик я надзвичайно рада, що питання мови нарешті у нас перейшло з площини "існує - не існує" у багатовимірний простір. Дякую, шановні Автори!
@neosvitan
@neosvitan 3 жыл бұрын
@@Farad-s1b Владимир не може бути українцем". Владимир - українець це оксюморон! А якщо ви не українець, то не вчіть українських жінок ким вони можуть бути)
@neosvitan
@neosvitan 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к Тобто українська мова не існує бо в ній є польські слова, а російська існує бо в ній усі слова російські і на ній хомо сапієнси ще з неандертальцями балакали? Я вірно зрозумів?)))
@neosvitan
@neosvitan 3 жыл бұрын
@@Farad-s1b Що це доводить? Раз Ви українець, то українська мова не існує? Чи то був якійсь незрозумілий рофл?
@neosvitan
@neosvitan 3 жыл бұрын
@@Farad-s1b А, це я переплутав від кого, був коментар. А щодо того що я писав Вам, то, звісно, ні Ваша ні моя національність нічого не доводить, так само, як Ваше переконання у неможливості чогось не доводить його неможливість. Тим більше, коли таке переконання суперечить фактам. Можливо і жінка-повар теж оксиморон. Адже, майже усі шеф-поварі - чоловіки?
@neosvitan
@neosvitan 3 жыл бұрын
@@ИгорьЕремов-щ4к Ладно, если Вы не умеете пользоваться гугл-переводчиком, не буду нагружать такой тяжелой для Вас работой)) Постараемся не перескакивать с темы на тему и говорить сразу о всем, про самостийнисть и деревню, а попробовать обсудить конкретные вопросы и заявления по ним. Вы высказали "мысль" что украинский язык не существует и "подтвердили" ее несколькими "аргументами". Я предложил применить подобные "аргументы" например к русскому языку. Вы так и не ответили. На каком основании Вы считаете что существует "русский язык" а не смешной сборник церковно-славянских, фино-угорских и тюкских слов?
@valentynyevenko5047
@valentynyevenko5047 3 жыл бұрын
От дідько, я як раз за степовий хотів почув, а воно буде якось наступного разу. Дякую з роботу.
@ГаляКовтун-п4з
@ГаляКовтун-п4з 5 ай бұрын
Господи! Які ж ми багаті в своїй різноманітності!
@yurytaran3724
@yurytaran3724 3 жыл бұрын
Дякую за чудове роз‘яснення такої важливої теми!
@derienfox
@derienfox 3 жыл бұрын
Боже, цей контент, цей матеріал, це просто перлина українського ютубу))) Вдячний вам за те що робите такі відео, дуже цікаво дивитись та дізнаватись нового про українську мову)))
@juangustavowouchuk4801
@juangustavowouchuk4801 2 жыл бұрын
Я походжу з українців. Народився в Аргентині.На жаль у дома говорили тільки іспанською. Але хоча я тепер не дитиною, стараюся вивчати все що можливо щоб я більше знав української мови. За це я хочу вам подякувати про такі цікаві відео хоча багато слів не знаю й мені треба дивитись відео декілька разів. Слава Уккраїні та Слава її тисячолітній кулбтурі.
@goryiptaxy
@goryiptaxy 2 жыл бұрын
Файно дякую за цікаву і потрібну лєкцію. Радію і горджуся, що мав нагоду трохи си навчити говорити так, як бабця з дзядзьом говорили, а не лише совєцький диктор по телєвізору. Ніколи не розумів тих, хто би борше говорив по росийськи, а не так, як у них у селі. (Тому, з одного боку, не треба боятиси говорити діалектом, але, з иншого боку, треба не забувати чистити свій діалект від недавно нанесеного зросійщення.)
@marynastanishevska8164
@marynastanishevska8164 3 жыл бұрын
Дякую тобі, Остапчику, що відучив мене від зверхнього ставлення до місцевої говірки) Житомирщина вітає👋
@СергійХоменко-у9я
@СергійХоменко-у9я 3 жыл бұрын
Дякую, змістовно і дуже корисно. І що найважливіше - повернутись обличчям до рідної мови саме в її діалектному звучанні. І це актуально! Любити свою мову через свою говірку! І не тільки любити, але й вивчати, берегти, спілкуватись. Ще раз дякую.
@Алевта
@Алевта 2 жыл бұрын
Дуже цікаво і просто розповідаєте,дякую,заслухалась. Дуже красива наша мова!Я з Дніпропетровщини,навчалась в радянські часи,в місті,з другої половини 70х. Звісно,все на російській мові. На уроках української нам казали,що слова "балакати"нема в українській мові,правильно - "розмовляти",так в мене і відклалось в голові,завжди уникала цього слова. І українська - це "селюки","стидоба",це моє дитинство і радянське шкільне виховання. Розмовляти українською зараз мені важкувато,писати набагато легше,але я намагаюсь. Перемоги нам всім!
@наталкаівницька
@наталкаівницька 2 жыл бұрын
Балакають на Сумщині і на КУбані (украінці з Сумщини). Не всі можуть розрізнити що є суржик а що діалектні слова. А це дуже різні речі.
@ІннаНазаренко-м1ъ
@ІннаНазаренко-м1ъ 3 жыл бұрын
Село моєї бабусі в Запорізькій області засноване вихідцями з Полтавщини у 19 ст. Протягом свого життя спостерігала, як змінюється мова села - майже літературна за своїм словниковим складом у людей, які нерідко мали 2 класи освіти. М'яке [ Л'] стареньких (20р.р.н) уже в народжених після війни стало твердим, "ні" -"нє", "татко" -"папа", "побігли"-"пабєглі"... Зараз під дворами оголошення "Продам лук, огурци, масло подсолнечное"... сільський чат - тільки російською, якою між собою в житті не спілкуються... Сумно... Запоріжжя на тлі такого села виглядає Бандерштатом.
@DoubleMusician
@DoubleMusician 3 жыл бұрын
десь змосковщення майже призупинилося (краще так: вельми заповільнилося) - зокрема у більшості доволі великих міст центру України. А десь навпаки - московська продовжує активно винищувати українське.
@romandiamond2165
@romandiamond2165 3 жыл бұрын
Це не тільки у вас. У нас в селах Дніпро. Області теж саме. Балакають українською а пишуть російською. Навіть молодь (
@КирильченкоІлля-к8т
@КирильченкоІлля-к8т 3 жыл бұрын
@@romandiamond2165 комплекс меншовартості. Мімікрують під "лідерів думок" з російського ютубу та зросійщених містян.
@ІннаНазаренко-м1ъ
@ІннаНазаренко-м1ъ 2 жыл бұрын
@@yara8466 за 11 км від Пришиба - Орлянське. Пришиб більш русифікований, бо там директор школи у 70-х , щоб отримати орден, школу перевів на навчання російською.
@ТатьянаВладимировна-е7б
@ТатьянаВладимировна-е7б 2 жыл бұрын
Херсонская область:"Продам цыбулю, аругцы, масло поснэ...")))
@artemanan4540
@artemanan4540 3 жыл бұрын
Навіть не міг мріяти про таку розкіш, як більш менш детальний розбір діалектів та говірок української! Завжди було прикро, що англійці пишаються діалектичним різноманіттям і відобразили свою гордість у декількох десятках відео на KZbin, а справжні українці досі полюють за суржиком. І от настав час Підпільної гуманітарки!
@tinabrah1699
@tinabrah1699 2 жыл бұрын
Яка у Вас вимова слова «кісто»!!! Аж кавиля захотілось до нього зварити🥲
@ОленаШрамко-б3з
@ОленаШрамко-б3з 7 ай бұрын
А кавиль то кава чи кисіль?
@ТетянкаБегерська
@ТетянкаБегерська 3 жыл бұрын
Дякую!! Мова місцевого населення завжди робить подорожі більш цікавими, колоритними і "смачнішими"!)
@MarichkaOglad
@MarichkaOglad 3 жыл бұрын
Коментар на підтримку українського контенту.
@nilstruzhenko6149
@nilstruzhenko6149 Жыл бұрын
Дуже цікаво, дякую! Особливо вразило про форми прасловʼянського перфекту і давноминулий час в діалектах південно-західного наріччя - ніколи не знав про це. І звісно окрема величезна подяка за проговорення того, що південно-східні діалекти не дорівнюють суржику і що їхнє бездумне вилощення - це руйнування власними руками свого, місцевого, особливого
@GarryTig
@GarryTig 3 жыл бұрын
Дуже цікаве подання інформації на вашому каналі. Щоразу знаходжу для себе щось нове, незвідане. Дякую за гарну та цікаву працю!
@bezick1977
@bezick1977 3 жыл бұрын
насправді, це такий кайф вгадати по говору чи наріччю Малу Батьківщину людини. Українська мова розмаїта та самобутня. І в цьому її сила.
@СветланаСвет-ю3к
@СветланаСвет-ю3к 2 жыл бұрын
Я з Харкова, у нас розмовляють здебільшого або російською, або суржиком. Українською почала розмовляти, коли стала читати україномовні всеукраїнські видання і статті журналіських розслідуваннь...А потім познайомилась з україномовною дівчиною з-під Київа і вона не змогла вгадати звідки я ))) каже, в мене красива вимова реченнь, але не західні області України і не Київщина)))
@bezick1977
@bezick1977 2 жыл бұрын
@@СветланаСвет-ю3к Ви великий молодець, що повернулися до мови дідіб-бабів, Харківщину (як й всю Слобожанщину) насильно зросійщували, особливо в післявоєнні роки. В другій половині 19 ст. в Харкові жила й працювала велика кількість українських митців, літераторів. Почитайте про це - ви будете здивовані
@СветланаСвет-ю3к
@СветланаСвет-ю3к 2 жыл бұрын
@@bezick1977 В мене бабця - перевертень була з Білгородщини))) Повертаємось, не тількия, а ще багато моїх знайомих- харків'ян. Я знаю як арештовували акторів театра "Березіль"... Як знищували митців Будинку "Слова"... вивозили їх майже всіх і розстрілювали. Цей будинок стоїть в Харкові на проспекті Науки юіля метро Наукова. Як у Харківській області в містечку Лозова на перрон з поїзда кгбешники вивели 300 кобзарів сліпих з поводирями і вбили їх, приховавши і могили....
@СветланаСвет-ю3к
@СветланаСвет-ю3к 2 жыл бұрын
@@bezick1977 А ще як мені розказували бабця моя про Голод як вижила при лабораторії і їла буряк що давали кролям... А ще дідусь розказував як його батько 12 роквів пережив голодомор с меньшими братами, а батьки вмерли, і вони діти ховали своих батьків. А вижили тому що прийшли забирали їжу не військові, а двадцятип'ятитисячники... І вони зробили вигляд, що не побачили сушені яблука на горищі...І діти їли ці яблуеа, а батьки не їли, щоб залишилось дітям.
@НаталіяБурчак-х2з
@НаталіяБурчак-х2з 2 жыл бұрын
@@СветланаСвет-ю3к , мене землячка не впізнала! Зустрілися ми в столиці. Вона казала, що наших ковельчан впізнає за мовленням. Коли ж я відповіла, що теж з Ковеля і назвала райони, то вона зробила круглі очі...😁
@LeiSolar
@LeiSolar 2 жыл бұрын
Дякую за Вашу працю! Ваші ролики часто повертають мене у дитинство нагадуючи про слова які вживала моя прабабуся з села на Харківщині і які потім вичавила з мене російськомовна школа.
@karma_lu_v
@karma_lu_v 3 жыл бұрын
Було інтєрєсно слухать і дивитьця. Буду тепер ждать відео від Євгена. Спасіба)
@volnomov
@volnomov 3 жыл бұрын
Ну да, дуже інтєрєсне відєо, хотєв би про Хєрсоншіну почуть хоть шось)
@ВладимирЛобань-з5г
@ВладимирЛобань-з5г 3 жыл бұрын
Одведи й заступи, Матiр Божа!
@КирильченкоІлля-к8т
@КирильченкоІлля-к8т 3 жыл бұрын
Ви впевнені, що це саме діалект, а не написання російських слів українською абеткою?
@Svitlana-vi9sw
@Svitlana-vi9sw 3 жыл бұрын
мені особисто читяння статей, видива ТПГ та ще кількох проєктів дуже допомогли змінити ставлення до власного діалекту, бо в шкільні та ранні студентські роки я дійсно вважала нашу місцеву говірку ознакою неосвіченості та чимось, чого варто соромитись( Нині звісно моя думка змінилась і я навпаки пишаюсь своїм корінням та вмінням говорити так, як мої пра-бабці:) Прикро лише, що для багатьох людей, як для мене колись, рідна говірка лишається предметом сорому
@tabularaza5106
@tabularaza5106 3 жыл бұрын
Нещодавно почув , як би сказал Термінтор «I’ll be back” українською. Одна жінка зайшла в магазин, але щось забувала вдома і сказала: « Я зара вéрнуся».
@ОлександрГоловатийненаведжумра
@ОлександрГоловатийненаведжумра Жыл бұрын
Вернуся це українська ,повернення,д...л.
@ОльгаМишевська-щ6н
@ОльгаМишевська-щ6н Жыл бұрын
Та жінка бува не з півдня? В нас так говорять.
@TonaldDramp
@TonaldDramp Жыл бұрын
Або "Я сі верну"
@Andrew-ht5jz
@Andrew-ht5jz Жыл бұрын
Як варіянт :"Я ся зара верну"
@ukrajina2022
@ukrajina2022 11 ай бұрын
😂😂😂😂😂💙💛
@nataroman2918
@nataroman2918 3 жыл бұрын
Дякую за цікаву інформацію, слухати Остапа одне задоволення. Здоровля творцям каналу, привіт із Закарпаття ❤️🖤
@ВладьоИпнарь
@ВладьоИпнарь 3 жыл бұрын
Дякуєш йому за те, що він продовжує ігнорування русинської мови на території Закарпаття?
@nfyjful8278
@nfyjful8278 3 жыл бұрын
@@ВладьоИпнарь абмативаєм..
@VyvirkaSira
@VyvirkaSira 3 жыл бұрын
Дуже цікаво! Та ж тепер дочекатися б розповіді про степовий говір! Дякую Вам за працю! Не полишайте її, не кидайте каналу!
@romandiamond2165
@romandiamond2165 3 жыл бұрын
Не дочекаєтеся, окрім західних говірок ні про що вони не розказують
@ІраКозак-л9ж
@ІраКозак-л9ж 3 жыл бұрын
Це, мабуть, улюблене моє відео на вашому каналі. Дякую, що допомагаєте побороти невігластво і обмеження в головах українців, в тому числі і в моїй!!!
@nikolaykorbut
@nikolaykorbut 3 жыл бұрын
Нам ще так багато треба про себе дізнатися. Дякую за працю.
@БогданКовальМТ-12
@БогданКовальМТ-12 3 жыл бұрын
Дякую пане Остапе ,за це видиво. Бо з друзями за говірками визначаємо звідки людина ,а Ви підготували гарні аргументи для суперечок
@irynaosadcha5303
@irynaosadcha5303 3 жыл бұрын
Дякую за відео, чудова тема 👍 Я з Чернігівщини, вже 15 років живу в Києві. Коли тільки переїхала, говорити російською не захотіла, але і літературною українською говорити не могла, бо її ніколи в моєму житті не було. А коли балакала, так як все життя, як вдома батьки говорили, як бабусі - дідусі, то це було типу суржик і фу, колхоз, зразу видно, шо приєжжа) І почала якось соромитися своєї мови, хоча і розуміла, що чого я мають соромитися, якщо я завжди так балакала і все моє близьке оточення теж. Це зараз, можу на це не реагувати, суржик, то суржик; село, то село, чим це погано? А у 18 років до цього ставишся нервозніше) В той же час, багато помічала в своєму оточенні, що в побуті говорять суржиком, а "між люди" - російською, наче не приймаючи самих себе. І цей перехід маргіналізує українську, робить її мовою "нижчих". Краще б говорили суржиком, говорили так, як говорять вдома, як думають, не соромились своєї мови і вимови, а з часом все це вичиститься. В публічному просторі української стає більше і це буде впливати на суржик і витісняти русизми. Бачила білорусів, казахів, які говорять російською, а свою мову розуміють, але вже не говорять і соромляться, бо нею "в деревнях говорят". І мені здається, що хейт суржику, деяких людей може швидше підштовхнути в російську, ніж в українську. Треба відв'язати мову від соціального статусу, щоб люди вільно говорили такою мовою, якою вони дійсно говорять, яка вже вона в них є) бо суржик - це ніякий не показник ) все змінюється і суржик буде змінюватися))
@useruser7700-o8o
@useruser7700-o8o 2 жыл бұрын
Странно. Я с Чернигова и когда переехала в киев в 2008 то так удивилась сколько украиноязычных там. А так квартирантки у нас были из сел и у них типа украинский сбеларус. Налетом, и Беларусы квартиранты были. Говорили по русски+*чумайданы и йоны. Но в основном Чернигов, не область,говорили по русски. Уже после 13го начали появляться люди говорящие именно налитературном украинском языке в быту. Щас не знаю как. Судя по соц сетям много кто по укр говорит.
@alen176
@alen176 2 жыл бұрын
Є поняття "рідна мова", цією мовою наші думки, звісно, не треба соромитися, бо ця мова має і говір і діалекти, а у суспільстві бажано говорити грамотною літературною мовою, будь якою, чи англійською, чи руською, чи українською, бо це і є показник освіти. Кожен сам вирішує, чи потрібна йому освіта, чи ні, бо щастя дає зовсім інше))
@irynaosadcha5303
@irynaosadcha5303 2 жыл бұрын
@@alen176 я з цим не згодна. Це дуже формальний підхід. Те, як людина говорить не завжди відображає рівень її освіти чи інтелекту. Думаю, у багатьох із нас є доволі тупі знайомі, які можуть гарно говорити і навіть володіти декількома мовами. В той же час, всі ми знаємо Леся Подерв'янського або Віталія Чепиногу, освічених і розумних людей, які вільно використовують суржик і не соромляться цього. Бо на мою думку, мова це в першу чергу про самоідентичність, а не формальні чи соціальні ознаки, які визначають приналежність до якоїсь групи (освічених чи не освічених, соціального класу і т.д.). І тут вже кожен сам вирішує, як йому говорити і не потрібно заганяти всіх в одні рамки. Бо суржик це ніякий не показник, він ні з чим не корелює. Це моя основна думка 😉
@davidbenhazar1778
@davidbenhazar1778 3 жыл бұрын
Як же мені подобається українська за її струнку та чітку фонетику та за її діалектичну різноманітність. На відміну від моєї рідної російської мови ви, українці, змогли зберегти ваші діалекти. Шалом з Ізраїлю!
@Veronika_Vlasenko679
@Veronika_Vlasenko679 3 жыл бұрын
Яке задоволення, зранку під каву послухати розумну людину. А ці діалекти та говірки - то просто бальзам на душу. Дякую преуклінно...
@svetlanatsimakouridze436
@svetlanatsimakouridze436 2 жыл бұрын
Подяка вам за кце цікаве й корисне роз,яснення до ставлення до різних українських діалектіів.
@DiGrange
@DiGrange 3 жыл бұрын
Шановний пане Остапе! Я думаю, ви як Боженька в кінці відео сказали про те, що не треба соромитися свого діалекту як "мови неграмотних", для мене це трохи болюча тема. Я родом із степової частини і у початковій школі переїжджала у повністю русифікований Кременчук (звикати було боляче, русифікуватися теж), потім 10 років жила у Києві (де було простіше і меньше тиску, та я уже звикла до російської), але в Києві зустрічалася з переселенцем з Донецька, який з одного боку такий увесь патріот України, а з іншої говорив переважно російською у побуті і його ображали чи смішили слова мого степового діалекту, що іноді проскакували у моїй мові і зі своїми родичами з села я старалася по телефону при ньому не говорити. Тобто, оцей нездоровий сором, який був частиною радянської пропаганди для русифікації українців я, можна сказати, переживала на власному досвіді і це був не той досвід, який би я комусь могла б побажати, навіть, як то кажуть, ворогам. Мені здається, позбутися цього сорому може бути дійсно однією з найважливіших задач для українського суспільства, щоб опиратися російській стигмі малоросів і російській пропаганді взагалі. І де у чому це так само буде і важливо і не просто як "вийти з шафи" чи підти на Прайд:) Бо не соромитися своєї мови це так само Гордість:) Дуже дякую вам за вашу роботу! Обіймаю!:)
@udik5555
@udik5555 2 жыл бұрын
На що піти?
@kalashnyk-kaplan
@kalashnyk-kaplan 2 жыл бұрын
Дивно, я з Кременчука, і за 4 роки навчання в Херсоні зіштовхнулася і іще більшою примусовою русифікаціює, ніж на Полтавщині. І якраз більше з моєї відносно чисто української посміювалися.
@DiGrange
@DiGrange 2 жыл бұрын
@@kalashnyk-kaplan Я русифікувалася в Кременчуці з 2004-го, жила там по 2009й. Можливо, за роки війни (з 2014го) там щось змінилося. Не можу сказати.
@yuliiamerchuk-tarasova1486
@yuliiamerchuk-tarasova1486 2 жыл бұрын
Слушний коментар.
@petronikolenko6354
@petronikolenko6354 3 жыл бұрын
Продовжуйте робити видива про діялекти, будь ласка.
@DanyjilMavrynenko
@DanyjilMavrynenko 3 жыл бұрын
Агага, я так само пишу, "діялекти", ти перший, кого я побачив з цим словом))) Будемо односельчанами з одного віртуального села).
@artemanan4540
@artemanan4540 3 жыл бұрын
Подивіться значення видиво у словнику
@vladyslavkhvorostianyi500
@vladyslavkhvorostianyi500 2 жыл бұрын
Блін, ніколи не думав про мову малої Батьківщини з такого ракурсу) Дякую що наводите оптику
@angelinaluib5616
@angelinaluib5616 3 жыл бұрын
Вподобайка, коментар та поширення - однозначно. Дуже сподобалось не тільки про діалекти, а й посил і головна ідея. Дуже дякую! Я чую чомусь в західній говірці не Е, а Є та И бєрєжєни, телє, шєпка, чєсник.
@wint3rmut3
@wint3rmut3 3 жыл бұрын
Дуже вдячний за це відео. Колосальна робота для одного випуску. Окрема подяка за озвучування проблем нашої діалектології :)
@AnnaMaria-02-k1z
@AnnaMaria-02-k1z Жыл бұрын
Як це чудово,що в порівняно невеликий країні таке різноманіття діалектів. Ми страшенно багаті! Дякую
@Proidysweet
@Proidysweet 3 жыл бұрын
Це неймовірно цікаво дивитися. Дуже дякую за корисні знання, бо тема і справді важлива для сьогодення. Щісті здоровлі вам :з
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
"Чі карова чі кабила па гароду пахадила" - так дражнили мешканців села мойой бабусі вихідці з сусідніх сіл. Просто село населяли вихідці зі Смоленщини і Курщини значною мірою :) А є таке село в Запорізькій області, Гусарка, то з них теж насміхалися, бо вони ще сильніше зберегли білоруські особливості мови :)
@yuwolfuswithout-any-bosssh2420
@yuwolfuswithout-any-bosssh2420 3 жыл бұрын
У Сватівському районі (це якраз посередині між Харковом і Луганськом) є такий російський хутір (забув назву), куди з Тульщини кріпаки тікали від своїх поміщиків, але місцеві слобожанські козаки їх не видавали. Так там три вулиці - і кожна дотепер розмовляє своїм діалектом московської мови...
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
@@yuwolfuswithout-any-bosssh2420 ось це цікаво. Бо в селі бабусі таки люди переходили на українську, але ось фонетика їх часто видавала)
@sergeykish
@sergeykish 3 жыл бұрын
@@mykolaserdiukov3158 Саме на тверда, російська вимова в моєму місті зветься суржиком.
@ЄвгенКозел-в9б
@ЄвгенКозел-в9б 3 жыл бұрын
А з якого регіону ваша бабуся? Чую досі таку ж фразу від батька з продовженням: «... потоптала кабаки»). Думав, що це пісня, але дослів такої пісні немає. А тут ви видаєте саме такий текст.
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
@@ЄвгенКозел-в9б Запорізька область, село Більманка. Колись Катеринославщина :)
@ДмитроЩербанюк-е9и
@ДмитроЩербанюк-е9и Жыл бұрын
Дякую за відос. Причиною перегляду стало дз сина в 5класі)). Тема справді варта уваги, чого раніше не помічав. Автор, кльовий світер))
@viktoriiahuliuk1702
@viktoriiahuliuk1702 3 жыл бұрын
Так приємно слухати людину, яка горить своєю справою 😊 дуже цікаве і надихаюче відео❤️ дякую!
@МішаНебіщанський
@МішаНебіщанський 3 жыл бұрын
Коментар для підтримки каналу. З великим нетерпінням чекаю на Кубанський діалект!
@vexillonerd
@vexillonerd 3 жыл бұрын
Це українці з Куби?
@DanyjilMavrynenko
@DanyjilMavrynenko 3 жыл бұрын
@@vexillonerd Майже.
@yuliyashymko7644
@yuliyashymko7644 Жыл бұрын
😍як гарно! Як в дитинстві у бабусі побувала. Шистя Вам і здоровля!
@ЛюдмилаЛюдмила-п9п
@ЛюдмилаЛюдмила-п9п 3 жыл бұрын
Я у захваті від ваших відео. Дуже цікаво, багато нової для мене інформації. Дякую.
@tetianapoltoliarna5684
@tetianapoltoliarna5684 3 жыл бұрын
Я з Хмельницького, а хлопець мій з Конотопу, і мені так тяжко було звикнути до їх говору 😅 Досі коли їдемо до них, я морально налаштовуюся 😄👌🏻 В той же час дуууже цікаво вивчати особливості😊
@tatianak2769
@tatianak2769 2 жыл бұрын
Дуже дуже сподобалось. Дякую. Розповсюджую.
@pidpilna_katerynka
@pidpilna_katerynka 3 жыл бұрын
О ідея, треба зробити детокси по регіонах щоб можна було наслухатися діалектів у фольклорі
@MiriamFishmanArt
@MiriamFishmanArt 3 жыл бұрын
Крута ідея!
@nicksnisar4135
@nicksnisar4135 3 жыл бұрын
Було би пречудово
@neurovarvar
@neurovarvar 3 жыл бұрын
Вітаю! Я загубила сайт з інтерактивною мапою пісень України за регіонами, їх там прямо послухати усі можна було, Гугл щось не в поміч, може, ви знаєте?
@pidpilna_katerynka
@pidpilna_katerynka 3 жыл бұрын
@@neurovarvar шукайте запит folk songs of Ukraine
@user-soda-adept
@user-soda-adept 3 жыл бұрын
О так
@ІгорКантор
@ІгорКантор 3 жыл бұрын
Файно дєкую! Фист цікаво.
@volodymyrkutafin2578
@volodymyrkutafin2578 2 жыл бұрын
Супер! Колись був студентом -філологом. Потім поїхав на заробітки ... Дивлюся, і кайфую! ( ... Ой чом я не сокіл...) Тримаємо філологічний стрій! Дякую
@RomanKushnaryov
@RomanKushnaryov 3 жыл бұрын
Слова мого дитинства (селище Малинівка, Харківська область), та їх і зараз ще вживають: Копаниця - сапка Чувал - мішок Бирьки - шишки Худутут - одуд Бакша - баштан Цеберка - відро Левада - необроблена ділянка землі ВгорОд - город, оброблена ділянка землі
@DiGrange
@DiGrange 3 жыл бұрын
Щодо цеберки - слово, яке вживала моя прабабуся (дніпропетровська область)
@ВладимирГаврилюк-з7ч
@ВладимирГаврилюк-з7ч 3 жыл бұрын
село Мохнач не далеко від Малинівки бабуся теж так казала, як у дитинство повернувся.
@tetianazhyvotenko1620
@tetianazhyvotenko1620 2 жыл бұрын
В Полтаві є район Левада
@ukrnika
@ukrnika 2 жыл бұрын
@@tetianazhyvotenko1620, і в Харкові є. Навіть залізнична станція Левада
@009viking
@009viking 2 жыл бұрын
Я з Полтавщини. Моя прабабуся теж говорила цеберка, а ще: лавка- магазин Хведір, хвартух, хвірточка (звук "ф" не притаманний) ньогті -нігті кісто - тісто гуздик - гвоздика
@artemkatelnytskyi
@artemkatelnytskyi 3 жыл бұрын
Коли я почав дивитися ваш канал, я швидко дійшов думки, що мова кожного унікальна та відрізняється від моєї, а тим паче від літературної. Я маю міцну позицію не критикувати мову будь-кого. По-перше, зауваження про те як правильно, а як неправильно стигматизує українську, викликає почуття сорому та створює комплекси у людини, яка начебто зробила помилку. По-друге, банально, те, що я можу прийняти за неправильну вимову або русизм часто є валідним словом у якомусь діалекті. Тому я дуже вдячний вам за вашу роботу і вважаю, що дерусифікація починається з толерантності до мови один одного.
@DeepFurProject
@DeepFurProject 2 жыл бұрын
Дуже крутий відос. Дякую за вашу роботу!
@karpenka
@karpenka 3 жыл бұрын
Про Бережани чув такий жарт: - Скільки літер "и" в слові Бережани? - 4. Бирижини.
@ruslannazarenko6820
@ruslannazarenko6820 3 жыл бұрын
Але кожна "И" звучить інакше. Мислю, що в українській мові значно більше звуків, ніж то може передати сучасна абетка. Порівняйте вимову хоча б "А" в надніпрянському говорі. Фраза "Мабуть вона каже, що треба зачекати" прозвучить ближче до "Моа'ть воноа ка'е, шо тре' ждоати". При тому звуки а будуть чутися лише фоном, а здебільшого нагадуватиме "О", але це не "О" , як у слові "дОрОга".
@DoubleMusician
@DoubleMusician 3 жыл бұрын
@@ruslannazarenko6820 прямо як у Полтаві балакають написали. Точно передали.
@r_fefcffhy
@r_fefcffhy 3 жыл бұрын
Скільки голосних в слові Бережани? Дев’ять: 4 и, 4 е, та 1 а)
@dieiz4800
@dieiz4800 3 жыл бұрын
Дуже дякую за цей випуск! Я все своє свідоме життя відстоюю право говорити діалектом і не бути висміяною за: "Ти що село?" І це при тому, що говором розмовляю тільки в приватній сфері. Твої слова наприкінці відео, Остапе, беруть за душу. І вселяють надію, що до них прислухаються. Дуже жаль, що зникають діалекти. Молодь боїться стигматизації і вішання того самого ярлика "неосвіченого селюка". І ностальгуючі коментарі це доводять: "а моя бабця, пам'ятаю, казала так, а прабабця казала..." Вони говорили, але передати було нікому.
@olenanykolyshyna8918
@olenanykolyshyna8918 2 жыл бұрын
Дуже пізнавально! Я з Тернополя і перший приклад про "Бєрєжини" просто вразив! Говірка мені рідна, але я ніколи не задумувалася про наукове її пояснення. Аналогічно як і заміна "т" на "к". Тепер сказану мені фразу "Сідай ту біля скіни би тебе не вікіґнуло" я не тільки розумію, але й можу пояснити як вона утворилася. 😊
@writeareply8510
@writeareply8510 3 жыл бұрын
Завершення було потужним. Насправді задумався про те, що українську принижували заради впровадження російської або як вони кажуть: "русского". Гарно та правильно розповідаючи дані матеріали, можна неабияк вплинути на розуміння людей сьогоднішнього дня. Дякую.
@Super-turyst
@Super-turyst 3 жыл бұрын
Такі відео треба по телебаченню крутити кожного дня
@oksanaputyatina4732
@oksanaputyatina4732 2 жыл бұрын
Thank you soooooo much. i love your programs. SLAVA UKRAIENY!!!!!!
@adrili371
@adrili371 Жыл бұрын
Твоя підпільна гуманітарка - моє підпільне українське джерело живлення. дякую + лайк
@ProstenkoArt
@ProstenkoArt 2 жыл бұрын
Дякую за цей випуск! Вкотре виходить відео, яке варто давати тим хто називає суржиком все, що відрізняється від літературної мови, яку вони вчили у школі.
@oksanamashlai2835
@oksanamashlai2835 2 жыл бұрын
Дуже повчально і цікаво знати про нашу мову і говірки.
@Fm-io6kz
@Fm-io6kz Жыл бұрын
Приємно чути, що мій рідний нереально сильно русифікований діалект все ж таки діалект, а не суржик! Дякую за це
@Bubochkabulochka
@Bubochkabulochka 3 жыл бұрын
Вперше я стикнулася з колосальним різноманіттям мови як поїхала на навчання до технікуму, ми всі з'їхались туди з однієї області, і всі говорили абсолютно по різному і інколи навіть не зовсім розуміли один одного
@Bubochkabulochka
@Bubochkabulochka 3 жыл бұрын
@@Farad-s1b Це слова синоніми. СТИКАТИСЯ, аюся, аєшся, недок., ЗІТКНУТИСЯ і рідко СТИКНУТИСЯ, нуся, нешся, док. 1. Рухаючись назустріч, натикатися одне на одного, на кого-, що-небудь, ударятися об когось, щось. Найдрібніші крапельки води в хмарах весь час перебувають в русі. Вони стикаються одна з одною, зливаються і поступово збільшуються в розмірах (Фізична географія, 5, 1956, 91); Дві кульки ртуті або дві краплі води вливаються в одну краплю, якщо кульки або краплі стикающься одна з одною (Фізика, II, 1957, 15); Галя мерщій метнулася за ріг високої кам'яної огорожі. Але там вже хтось заховався - Галя зіткнулася з людиною, що присіла навпочіпки (Юрій Смолич, V, 1959, 118); Дивляться [Іван та Микола] в небо, не помічаючи один одного. Сходяться. Плечима стикнулись (Іван Микитенко, I, 1957, 503); // Взаємно торкатися, дотикатися. Деталі тракторів, комбайнів та сільськогосподарських машин, стикаючися з ґрунтом, спрацьовуються особливо швидко (Радянська Україна, 19.III 1962, 3); Де цвітуть гвоздики в лісі - Свіжовмивані, червоні, - Вперше руки їх сплелися І зіткнулися долоні (Максим Рильський, III, 1961, 129); // перен. Бути пов'язаним з чим-небудь, близьким до чогось. Відомо, що публіцистика перебуває між художньою літературою і наукою, тобто однією стороною входить в літературу, а другою безпосередньо стикається з наукою (Комуніст України, 6, 1967, 63). 2. Несподівано зустрічатися з ким-небудь. На порозі він стикається з денщиком (Петро Панч, В дорозі, 1959, 126); Біля двору, в якому розташувалась політчастина, Хаєцький зіткнувся з Воронцовим (Олесь Гончар, III, 1959, 323); Віддавши «козакові» коня, Проценко зіткнувся з Курилом і прийняв від нього рапорт (Дмитро Бедзик, Дніпро.., 1951, 63); Лукина в корчмі раз якось стикнулася з Уласом (Нечуй-Левицький, III, 1956, 361); // тільки док. Зустрівшись, познайомитися з ким-небудь. Отак зіткнулись ми в дорозі, В житті, у буднях, поміж справ (Микола Гірник, Сонце.., 1958, 220); Настуся в однієї своєї тітки стикнулась з Павлусем (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 230); // з ким, перен. Вступати в спілкування, в які-небудь стосунки з кимсь. Артьомов вивчав людей, з якими стикався, зважував їхні висловлювання (Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1950, 160); Мало стикалася Калина з сільськими людьми, мало знала про те, що діється в світі (Василь Козаченко, Вісімсот.., 1953, 71); Приїхавши на канікули до батьків, Галан стикається з революціонерами на рідній Перемишльщині і повертається до Відня вже членом КПЗУ - Комуністичної партії Західної України (Комуніст України, 8, 1962, 51); Ставши ключницею, Малуша подивилась на терем іншими очима, побачила тут не тільки багатство, красу, скарби, а й стикнулась з людьми, що жили тут, взнала їх вдачу, душі, силу (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 109); // з чим, перен. Мати можливість пізнавати що-небудь, знайомитися з чим-небудь, зазнавати чогось. Досі вони [офіцери] не стикалися так близько з думками і прагненнями німецького робітника (Вадим Собко, Запорука.., 1952, 54); Вона досі не стикалась із життям інших, а своє життя вважала сірим, безбарвним (Семен Скляренко, Карпати, II, 1954, 47); Просто не вірить [Хо], щоб ця палка молодіж, скоро зіткнеться зі справжнім життям, витривала боротьбу з його чудодійною силою, не підхилилася їй (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 171); Син відставного офіцера.., він вперше в житті оце так близько зіткнувся з працею простої людини, вперше в житті змінив зброю на садівницький ніж та лопату і вперше відчув тут високу.. насолоду праці (Олесь Гончар, II, 1959, 58); Протягом одного дня дівчині довелося зіткнутися і з незрозумілою для неї підступністю, і з такою самою незрозумілою добрістю (Дмитро Ткач, Арена, 1960, 80); // перен. Працюючи, досліджуючи і т. ін., зустрічатися, мати справу з чим-небудь, виявляти щось. Директор почав уважно проглядати Василеві доводи, розрахунки, креслення.. Багато формул він уже позабував, бо не стикався з ними у своїй директорській роботі (Павло Загребельний, Спека, 1961, 205); Сучасний фізик і хімік, що працює в галузі живої природи, постійно стикається з явищами, які не можна зрозуміти і пояснити без урахування цієї специфіки (Комуніст України, 9, 1962, 49); Поступово він збагнув, що стикнувся з незвичайним відкриттям (Наука і життя, 5, 1963, 61). Зіткнутися лице (лицем) в лице з ким - проходячи близько одне біля одного, несподівано зустрітися, побачити одне одного. На розі вулиці Романенко зіткнувся лицем в лице з Заболотним (Семен Журахович, Звич. турботи, 1960, 68); Стикатися (зіткнутися) поглядом (очима) з ким - несподівано зустрічатися поглядом (очима) з ким-небудь. Невідомий юнак .. усім своїм єством, виказував палке бажання втекти світ за очі. Пальці його вибивали дроб на стінці, крутився туди й сюди, червонів, стикаючись поглядом з панянками (Олексій Полторацький, Повість.., 1960, 336). 3. Сходячись, вступати в сутичку, в бій; сходитися в бою. Цілий день гарцювали його [князя Єремії] жовніри, перейшовши річку вбрід, стикались з козаками, бились в густих спотичках з ними на герцях (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 243); Не став гнатись [Ант] за ними [вепрами], бо стикатись одному з цілим стовпищем цих хижих звірів було небезпечно (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 14); В районі Каховки килигеївці безпосередньо зіткнулися з денікінськими авангардами. Зав'язались бої (Олесь Гончар, II, 1959, 92)
@ОлександрГрабар-ж4ш
@ОлександрГрабар-ж4ш 3 жыл бұрын
І до ворожки не ходити
@ВладимирЛобань-з5г
@ВладимирЛобань-з5г 3 жыл бұрын
@@Bubochkabulochka Ви, Ольго, -просто РОЗУМНИЦЯ! Аргументацiя академiчна. Вiдповiли твердо, коректно, поставили опонента на мicце...
@vladimirrashchuk3967
@vladimirrashchuk3967 2 жыл бұрын
Безмежно вдячний за цей надважливий розбір діалектів! Низький уклін🙏🏼
@ДжонСмідт
@ДжонСмідт 2 жыл бұрын
Топовий канал . Скільки дивлюсь все цікавіше і цікавіше
@ХристинаБоклажук-о3б
@ХристинаБоклажук-о3б 2 жыл бұрын
Ійой, як любитси ми мій діалект! Абисте були всі здорови! ❤
@capitan78
@capitan78 2 жыл бұрын
Ваший суржик - не зрозумілий
@ЛараСнігур
@ЛараСнігур 2 жыл бұрын
@@capitan78 Все ясно і зрозуміло.
@l.lolliette3938
@l.lolliette3938 2 жыл бұрын
Найгарніша , найбагатша, наймилозвучніша українська мова!
@rasta3333
@rasta3333 2 жыл бұрын
@@l.lolliette3938 тільки якщо в чистому вигляді, а не по закарпутськи разом з мадярским)
@СветланаМакаренко-ч3э
@СветланаМакаренко-ч3э 2 жыл бұрын
Иппен так! Ай як! ( Закарпаття)
@sashasbach
@sashasbach 3 жыл бұрын
Обожнюю діалекти в усіх мовах :))) це дуже цікава тема. Дай вам Боже здоровля!
@ВіталійДанильченко-ъ9ъ
@ВіталійДанильченко-ъ9ъ 2 жыл бұрын
Отличная лекция!Я сам "чернобыльский наброда" с 13 лет и слегка знаком с местными говорами,которые разные в Чернобыле и окружавших его сёлах. После школы учился в Перми и работал в Гомельской области,после Аварии живу в Киеве. В марте-апреле был в эвакуации в Здолбунове Ровенской области. Что меня поразило там,так почти полная тождественность местного говора с киевским. Ну и почти абсолютная толерантность местного населения к любым беженцам из любых частей Украины.
@alm7535
@alm7535 3 жыл бұрын
Ой дякую за цей випуск, бо я вже вхляла його чекати :)
@katrinfilipicheva7836
@katrinfilipicheva7836 3 жыл бұрын
Ви молодці! Обожнюю діалекти, це завжди головоломки для мізків, особливо коли вперше їх чуєш і лише інтуїтивно розумієш значення.👍
@nataliyapivnyuk2218
@nataliyapivnyuk2218 Жыл бұрын
Вік живи -вік учись. Дякую за цікаву інформацію. Успіхів Вам !!!!
@ОлесяБойко-р5ы
@ОлесяБойко-р5ы 3 жыл бұрын
Яке чудове відео! Коли почула оце "Черкащина", ніби додому повернулася.
@ГаннаКомар-ж5ы
@ГаннаКомар-ж5ы 2 жыл бұрын
Дякую за випуск. Чудово. Вподобайка.
@tanyavoronova2990
@tanyavoronova2990 3 жыл бұрын
Молодець, Остапе! Як мисткиня, намагаюся доказати моїм колегам митцям, що на моїй малій батьківщині ( Кропивницький) не русифікована, а специфічна мова. Так, вона зазнала впливу сербської, румунської, болгарської,головним чином російської...Але! Якщо поїхати в села, а проєкт "Баба Єлька"( його можна знайти у фейсбуці) туди їздить активно, то ви почуєте красиву, дуже давню говірку... В мене тато мешкає в селі під Кропивницьким. Там досі говорять на велосипед "воломашина", "калідор" на коридор, печуть плачинду та інші цікаві словечка))))
@Ukraine_will_live_forever
@Ukraine_will_live_forever 2 жыл бұрын
Виросла в селі під Кропивницьким. Обожнюю наш суржик, хай би хто що про нього не казав! Хоча про "воломашину" і плачинду ніколи не чула))
@ОлесяСтановська
@ОлесяСтановська 2 жыл бұрын
Донецька область, моя бабуся також називала ровер "веломашина", я завжди поправляла її
@RozuMira
@RozuMira 2 жыл бұрын
@@ОлесяСтановська Ваша бабуся більш грамотно називала велосипед чим ви!))) Якій до біса "ровер"???))) Це ж просто назва підприємства, яке колись складали велосипеди! Ця компанія зараз теж працює, але ровери тепер бороздять поверхні Місяця і Марса! Вибачайтеся перед бабусею)))
@ОлесяСтановська
@ОлесяСтановська 2 жыл бұрын
@@RozuMira Ми кажемо за різні діалекти зараз, назва велосипеду як "ровер" то також зустрічається в діалекті, але більш з західних областей України. А перед бабусею мені нема чого вибачатися. Дякую за відповідь та зауваження. Гарного дня
@RozuMira
@RozuMira 2 жыл бұрын
@@ОлесяСтановська то в чому тоді логіка виправляти "не правильний" діалект бабусі,до якого вона звикла на такий самий "не правильний" діалект до якого зникла сама? Виправляють в мові, або роблять якісь зауваження в словах люди, маючи за приклад літературної мови, загальновживаний. А не виправляти одні діалекти іншими, що взагалі дуже смішно виглядає) . І повторюся, веломашина - доволі правильна назва велосипеда і ніяк не діалективізм! Але ровер...це як тремпель у Харкові!)) Може теж виправляти усім харківянам нас, якщо ми вішак вішаком називати будемо, а на тремпелем? Бо колись в Харкові їх випускала фабрика господина Тремпеля!)))
Прівєт, це нове відео про суржик
28:50
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 63 М.
Podillian dialect | Ukrainian dialects series - ENG sub
25:00
ідея олександрівна
Рет қаралды 283 М.
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН
黑天使被操控了#short #angel #clown
00:40
Super Beauty team
Рет қаралды 61 МЛН
Шевченко, масони і німецькі колоністи
31:51
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 95 М.
Праіндоєвропейська мова в українських степах
20:32
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 80 М.
Як українська мова сформувала російську
21:54
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 131 М.
"До фраса!" - Закарпатський діалект | УКРАЇНСЬКІ ДІАЛЕКТИ
38:38
Чому "1984" не може бути описом нашого сьогодення
47:50
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 68 М.