Прівєт, це нове відео про суржик

  Рет қаралды 58,098

Твоя Підпільна Гуманітарка

Твоя Підпільна Гуманітарка

7 ай бұрын

Доповнюємо наше раннє відео про суржик і регіональні норми коментарем про те, чим сучасний суржик відрізняється від звичного нам (і при чому тут діалекти).
Попереднє відео можна переглянути тут: • Російський суржик чи р...
#суржик #мова #діалект #твояпідпільнагуманітарка #тпг #українець #остапукраїнець
Підтримати Гуманітарку:
www.buymeacoffee.com/yourhuma...
donatello.to/humanitarka
Купити книжку Євгенії Кузнєцової "Мова-Меч":
humanitarka.com/product/mova-...
Книжка Лариси Масенко: ekmair.ukma.edu.ua/server/api...
Фрагменти живого мовлення взято з каналів Анастасії Бречко ( / @user-xb6qz7di5c ) та "Українська культура" ( / @rahmanua )
Перепрошуємо за помилку, героїня інтерв'ю Анастасії Бречко - Риженко Валентина Володимирівна.

Пікірлер: 941
@sagasketchbook
@sagasketchbook 7 ай бұрын
Коли подруга, що все життя говорила російською, вирішила різко переходити на українську, її суржик і ламана українська мова були найкращими звуками у світі. Я абсолютно обожнюю, коли люди переходять на українську, хай то чисто зі мною, чи хоча би якісь слова українські використовують. Вважаю, що виправляти і тикати в таких людей правилами - це геть ницо і тільки відвертає в них бажання говорити українською. Пару місяців буде помилятися, але з практикою все буде ліпше і ліпше
@mariasana9
@mariasana9 7 ай бұрын
Люблю вас і людей, які переходять.
@pavloshevelo2040
@pavloshevelo2040 7 ай бұрын
Суржик - це радше ламана російська. Ламана українською вимОвою. Російськомовні переходять саме через ламану українську. Суржик російськомовним не вдається, бо проблема з вимовою.
@spiky_ds
@spiky_ds 7 ай бұрын
В мене на півдні Київщини говорять "конхвета", раніше вважала, що це суржик, тепер розумію, що це хибна була думка
@MykolaKnysh
@MykolaKnysh 7 ай бұрын
Дійсно, класичний суржик - це російська лексика на українській фонетиці. А хто українською фонетикою не володіє, тому виходить і суржик не доступний. Але як же тоді іменувати «новий суржик», де українська лексика на російській фонетиці?
@margo2441
@margo2441 7 ай бұрын
Плюсую. На жаль в моєму оточенні (позбавитись компанії якого я зараз не можу) мало хто хоче перейти на українську, й чесне слово, краще б я чула суржик, ніж російську :"(
@nikaboyko7754
@nikaboyko7754 6 ай бұрын
Я готова розцілувати всю команду Гуманітарки за декриміналізацію суржику, діалектів та розкриття теми того, що стандартизована літературна мова - це аж ніяк не те, чого має прагнути кожна україномовна людина. Мене дістали зарозумілі неофіти, які різко перейшли на українську, але відтак з таким пихатим виглядом починають повчати інших людей, як говорити "правильно". Людей, які є з народження носіями мови, а не вчили її по картинках з інтернету, де "правильно неправильно" та з передач Авраменка. Тож дякую за аргументи в суперечках на тему "я вважаю, що всі мають говорити літературною мовою від Чопа до Луганська вдома, на роботі і на вулиці". Просто буду кидати це відео. Ви найкращі, сумую за вашими відео ❤
@irenales
@irenales 6 ай бұрын
🤗 натрапила на Ваш коментар і наче власні думки прочитала 😊 обʼїздила всю країну і чула, що Україна говорить різною українською і це абсолютно нормально 🫶 бо наша мова жива 😊
@bogdanxperia8277
@bogdanxperia8277 3 ай бұрын
​@@irenales так воно є в будь-якій країні
@alinalolli8785
@alinalolli8785 7 ай бұрын
Це було дуже цікаве відео, багато нового дізналась. Сама перейшлаьна українську в Харкові. І важко з одного боку, бо все оточення виключно російськомовне, а з іншого - багато людей, розмовляючи зі мною, теж починають говорити українською)
@thenashbridges
@thenashbridges 7 ай бұрын
ви крута! 🔥
@lenadobrovolska8390
@lenadobrovolska8390 6 ай бұрын
Головне - не зупинятися! Все частіше чую солов'їну у Харкові, дійсно, люди переходять на українську, коли з ними спілкуєшся українською 😊
@allaukraine
@allaukraine 3 ай бұрын
Круто!
@severyn_from_ua
@severyn_from_ua 7 ай бұрын
Мене аж стиліпало, від назви😁
@MykolaKnysh
@MykolaKnysh 7 ай бұрын
Якби написали «прєт», то вас би напевне грець вхопив, не приведи господи)
@szmeew
@szmeew 7 ай бұрын
Будь який (навіть повільний) рух у напрямку українізації треба вітати. Допомагайте людям, які перейшли на мову. Іноді цей перехід може бути далеким від завершення
@user-cf9ik2tf1b
@user-cf9ik2tf1b 7 ай бұрын
Як же ж приємно читати відгуки на це відео! Чіткість і ясність думки, відсутність орфографічних і граматичних помилок,повага до співбесідника - як же це відрізняється від того, вибачте, срачу, що твориться на інших, особливо політичних каналах. Навіть незгода з деякими ідеями чи думками інших викликає тільки бажання глибше розібратись зі своїми аргументами.
@MuhaloNORMO-dd7gl
@MuhaloNORMO-dd7gl 7 ай бұрын
Оце вже і є культура , ментальність людини яка звикла жити в кацапському стилі ! Ви мабуть по ,, нужді ' бігали за клуню в лопухи а як зимою ?! Стріха повітки допомогала з соломи або з очерету !?
@user-pn1sy1zu2b
@user-pn1sy1zu2b 6 ай бұрын
Дуже пізнавальне відео. Дякую! Я збагнув, що суржик та діалектизми утворюються по-різному і тому вимагають різних стратегій. Але не зовсім зрозуміло ось що: чому суміж двох мов вважається 'гіршим', отже ця суміш все-таки порівнюється з мовним стандартом? Але ж напочаику відео ми наче 'домовилися', що стандарт не має бути мірилом (наприклад, до діалектизму). В цілому, ідея гарна - ніякої радикальної боротьби з суржиком, тільки освіта та просвіта. Згоден!
@michaelp952
@michaelp952 6 ай бұрын
Це тому, що інтелектуали цікавляться мовою. Решта політикою.
@severyn_from_ua
@severyn_from_ua 7 ай бұрын
Суржик при переході з російської на українську однозначно позитивне явище, краще розмовляти поганою українською ніж хорошою російською. Так і з часом все одно стане краще
@dizeldzhalovsky
@dizeldzhalovsky 7 ай бұрын
А може і не стане краще. Ба більше - стане гірше, бо суржик стане новою нормою. Ось тоді можна буде і попрощатися з літературною українською.
@user-lf4iz7hc3j
@user-lf4iz7hc3j 7 ай бұрын
Не плутайте суржик і українську мову з помилками. Коли ми вивчаємо нову мову ми теж робимо помилки, але ж не називаємо це суржиком української й англійської...
@WAt-it9iq
@WAt-it9iq 7 ай бұрын
​@@user-lf4iz7hc3jймовірно, ви будете знати, коли сказали англ слово, а коли українське. А от з русизмами, або польськими словами дещо важче, якщо звісно ви хочете говорити саме літературною мовою.
@user-lf4iz7hc3j
@user-lf4iz7hc3j 7 ай бұрын
@@WAt-it9iq так, в тому то і річ, людина яка з російської переходить на українську буде знати, де послуговується граматичними, фонетичними, лексичними і іншими правилами російської мови. Людина, що говорить суржиком, не знає, що робить неправильно, вона вважає це нормою. І так, не забуваємо про діалекти
@severyn_from_ua
@severyn_from_ua 7 ай бұрын
@@user-lf4iz7hc3j так це і є суржик, недосконале знання мови, в процесі переходу включно
@igorsolodovnik7451
@igorsolodovnik7451 7 ай бұрын
Перехідний суржик, що є наслідком дерусифікації, очевидно, є позитивним моментом, якого, однак, маємо якнайшвидше позбутися шляхом адекватної мовної політики та, головне, правильно побудованого освітнього процесу.
@cristalis8373
@cristalis8373 7 ай бұрын
Щиро дякую за відео! Тільки-но днями розмовляла із подругою щодо суржика, намагалася донести, що на Харківщині місцеві говірки, а не суржик. І до речі, я вважаю сучасну "суржикізацію" позитивним явищем. Так чи інакше, рано чи пізно людина, що розмовляє суржиком, буде все частіше вживати українські слова і мовні конструкції. Я теж довго боялася розмовляти українською в публічному просторі, щоб не показувати всім, наскільки погано я знаю українську, бо все своє життя розмовляла російською (тут мені дуже допомагла Євгенія Кузнєцова з її відео про Мову-меч, я навіть дякувала їй в коментарях за те, що перестала боятися помилок). Зараз я спостерігаю суржик на батьківських зборах із вчителями моїх дітей - бо вчителі до лютого минулого року проводили батьківські збори російською. Зараз навіть у вайбері пишуть українською, звертаючись до батьків і дітей. І це не може не втішати. Дякую вам ще раз, із нетерпінням чекатиму відео у розвиток цієї цікавезної теми. З повагою з м. Харків
@irynamouse6758
@irynamouse6758 7 ай бұрын
Суржик це не добре і не погано. Як окуляри, коли важко читати без них. Ми ж не засуджуємо носіння окулярів, так? Так само, як окуляри не є очима, а є лише лінзами для очей, суржик не є мовою, суржик - це спосіб говорити рідною мовою, коли мовну норму тобі зверху скидає інший народ. Я б нікому не радила залазити в суперечки про доцільність суржику. Повірте, хто може говорити правильною літературною мовою, той так і говорить.
@olga_sko
@olga_sko 7 ай бұрын
​@@irynamouse6758як добре та логічно Ви все висловили . 100 %. ❤
@user-uo5bf1nd5e
@user-uo5bf1nd5e 6 ай бұрын
Людина й надалі буде вживати суржик, якщо не буде чути навколо українську мову, а тільки суржик.
@cristalis8373
@cristalis8373 6 ай бұрын
@@user-uo5bf1nd5e Якщо людина буде чути навколо тільки суржик, це означає, що вона розмовляє виключно сама із собою. Ви можете таке уявити? Я ні. Я не можу уявити цілком ізольоване середовище, де люди спілкуються тільки суржиком (якщо ці люди живуть в Україні, звісно).
@yevgenshevchuk8338
@yevgenshevchuk8338 7 ай бұрын
Приємно бачити нове відео від Підпільної Гуманітарки. Надіюсь, будуть ще)
@jamesdi7261
@jamesdi7261 7 ай бұрын
Щодо вашого питання у кінці відео: вважаю, що суржик, який виявляється у процесі переходу з російської на українську, не можна вважати негативним явищем. Я помітив, що для багатьох людей суржик став прихистком, в який людині легше стрибнути, щоб "втікти" від російської, аніж одномоментно подолати відстань від російської до літературної української. Якщо суржик - це міст, який людина повинна подолати для переходу з одного берега на інший, то не можна цей міст руйнувати або негативізувати.
@olena8089
@olena8089 7 ай бұрын
та навіть якщо людина не виправдає ваших очікувань і продовжить розмовляти нелітературною - теж не страшно
@OlesMenzer
@OlesMenzer 7 ай бұрын
@@olena8089 отож, аби не кцпською
@Nostalgiasss
@Nostalgiasss 7 ай бұрын
🥴
@boniaMk
@boniaMk 7 ай бұрын
Літературною мовою спілкуватися в побуті чи з друзями теж неправильно. Залиште унормоване мовлення для аудиторій, установ, постів у соцмережах та друкованих видань
@andewakare2590
@andewakare2590 7 ай бұрын
Погоджуюсь. Шкода, що поміж української літературної, московської літературної та суржику забувають про народню українську. Я колись прагнув спілкуватися так, як було написано в книжках, бо там було набагато менше росіянізмів, ніж у розмовній мові навколо мене. Коли дивився такі відео від гуманітарки, часто засмучувався, що вибір розмовляти унормованою мовою з меншою кількістю росіянізмів замість розмовної мови, що була близькою до блідої копії російської, не схвалювали. Лише з часом зрозумів, що народня мова не конче має бути з росіянізмами. Це та, що може мати хтів, завше, шо, довший час, на цім світі, та де та інші особливості, викорінені на сталінську єрижку зі словами «безкоштовно» замість безплатно. Пора почати нагадувати людям, що ми мали круту усну мову.
@user-ez8mn5ig8m
@user-ez8mn5ig8m 7 ай бұрын
Не зовсім по темі відео, але дотичне. Мене дуже харить бездумне надрочування на Грінченка і ко, коли воно скочується у повсюдні правки типу "не виглядати, а мати вигляд", "не дзвонити, а телефонувати", "не у Київ, а до Києва", тощо. Як на мене, це призводить до ситуації, коли на папері отримуємо якийсь дистильований варіант мови, а по факту в побутовому мовленні люди (цілком україномовні!) говорять геть інакше. Тобто об"єктивно мовна реалія існує, але треба її чомусь уперто ігнорувати. На практиці це часом призводить до комічних ситуацій, коли мова книг чи фільмів стає нереалістичною й ідеально вилизаною. У мене як читачки чи глядачки втрачається ефект занурення в історію. Окрім того, мені це видається тією ж меншовартістю, коли люди готові свідомо збіднювати власну мову, викидаючи цілі пласти лексики і синтаксичних конструкцій, аби, не дай бог, не було схоже на російську.
@user-st2jh4wh3o
@user-st2jh4wh3o 7 ай бұрын
О так. Бісять переклади фільмів якоюсь роботизованою неживою українською мовою, слухаєш, і навіть речення побудовані сиро і сухо.
@sierit42
@sierit42 7 ай бұрын
Так теж саме і в інших європейських мовах, німецькій, італійській, англійській, тощо - є літературна мова, яку інколи навіть штучно створюють і трохи спрощують , та купа регіональних діалектів. І задача літературної мови не в тому щоб відобразити всю її красу, історію, фольклор, а в тому щоб люди з усіх регіонів мали можливість на однаково для всіх зрозумілій мові отримувати освіту, та культурні продукти в вигляді книг, фільмів, серіалів, відео на ютубі тощо. Можно було б об'єднати всі діалектні форми та сказати - "Ось це наша велика мова, для якої є нормою висловлюватися і так і так, і так, в неї майже пів-мільйона слів, безліч виразів, але все це є нашою культурою та не повинно забуватися". Але така мова буде досить велетенською навіть для носіїв, а для іноземців, які можуть забажати її вивчати, так і зовсім непід'ємною. Саме тому літературна англійська одна з найлегших мов світу - щоб кожна людина в світі могла її вивчити.
@user-ez8mn5ig8m
@user-ez8mn5ig8m 7 ай бұрын
@@sierit42 я знаю, для чого існує концепт літературної мови, дякую) мій комент не про це
@user-fu1nj8cu9f
@user-fu1nj8cu9f 6 ай бұрын
Дякую, що захищаете діалекти. Ваш підхід мені дуже "до серця".)) Моє предкі з Житомірского Полесся завжди гомонілі на свойой мове - переходноє мєж белорускою і українскою. А тепер всі тиє, шо з’ехалі од родноє хати, почалі переходіт на українску мову. Так діалект може і померті со змєною поколєнь. А якшо почат берегті своє говоркі і не сороматись їх, то, може, і виживуть. А што датычыцца трасянкі ў Беларусі, то яна таксама паступова знікае разам з дыялектамі беларускай мовы. Віна таму - урбанізацыя. Старыя людзі ў весках размаўляюць на дыялекце, маладыя - на трасянцы. У горадзе (80% насельніцтва) амаль усе па-расейску, некаторыя на трасянцы. Але новае пакаленне дзяцей, што ў горадзе, што ў вёсцы - рускамоўнае. Беларускую мову ведаюць у асноўным толькі інтэлігенцыя, а размаўляе на ей яшчэ менш. І адваротная трасянка таксама мае месца - калі рускамоўны чалавек спрабуе размаўляць па-беларуску. Але гэта, на жаль, не масавае з’явішча.
@inuesa
@inuesa 23 күн бұрын
Дякую Вам за справжнє Просвітництво і популяризацію, перш за все, - СКЛАДНОГО МИСЛЕННЯ серед українців!
@user-mt7yw2io7j
@user-mt7yw2io7j 7 ай бұрын
Мама все життя говорила суржиком. Пише хоч українською, хоч російською грамотно та з правильним використанням слів, а ось у розмові... Але я думаю, що тільки завдяки цьому я говорю українською, інакше була б зросійщеною, як і більшість мого оточення. А, наприклад, сахарь, шуткувати і т.ін. я пережила і далі чудово переживу. Харків.
@user-kf9ki3hu2v
@user-kf9ki3hu2v 4 ай бұрын
шуткувати літературне слово, ну прям дуже літературне :-)
@igor_klimov
@igor_klimov 7 ай бұрын
Власне, давно набридлий, але від того не менш гарний приклад вживання суржику в перекладі - "Клан Сопрано" від ICTV. Філігранна робота з матеріалом. Дуже добре показано "ступені суржикізації" - чим далі персонажі змушені вживати місцеву фєню, тим більш їхня говірка з практично чистої української скочується в російську, і це проявляється не лише в кількості російських слів, а на рівні побудови фраз та цілих речень. Ми просто так не говоримо, а от росіяни говорять саме так. Це я точно можу стверджувати як вроджений носій лютого слобожанського діалекту в його клінічній формі. Хоть ти обсуржикайся по саме не можу, фразу так построїть можна тільки коли на російській пробуєш балакать.
@julialita3735
@julialita3735 6 ай бұрын
Коли пробують дубліровать кіно суржиком ті, хто в ньому ні разу не розбираєцця, получається дико смішно 😊 но вони старались 😁
@user-uo5bf1nd5e
@user-uo5bf1nd5e 6 ай бұрын
Точно!Дякую за коментар.
@user-iw9cl2ft7g
@user-iw9cl2ft7g 3 ай бұрын
Ось це правдиво написали
@nadiadobrianska389
@nadiadobrianska389 7 ай бұрын
Росіяни кажуть 'контрнаступ' навіть по їхньому телебаченні
@nadiushanadiusha7072
@nadiushanadiusha7072 7 ай бұрын
Лагідна українізація)
@tatvynry6978
@tatvynry6978 7 ай бұрын
Ага, давно волаю з цього)))
@ganna6644
@ganna6644 6 ай бұрын
Так вони стібуться
@olozynska
@olozynska 7 ай бұрын
Я виїхала в Італію в березні 2022, і виявила, що тут діалект називається мовою, коли в садочку мене запитали дозволу для вивчення фріулянської мови окрім італійської. Фріулі - це регіон в Італії. Мене це дивувало і вражало. Хотілося інкрустувати в моє суспільство
@ivanbuderkevych7349
@ivanbuderkevych7349 7 ай бұрын
Та у нас вже є генії, які називають "харькавскай язик" на позначення російської мови
@olozynska
@olozynska 7 ай бұрын
Тут познайомилась з дівчатами з Харкова і області, які "балакають суржиком" як вони самі визначали, і соромились, але там більше слів і стилю мовлення із української стардартної, ніж з язика. Ото ми разом пробували вийти з того сорому (бо я близько Польщі живу) і після усвідомлення поняття тої фріулянської мови, принаймні не встидатися того як ми говоримо.
@vhubash
@vhubash 7 ай бұрын
@@olozynska переглянувши десятки відео та репортажів з Харківської області, взагалі зробив висновок, що там, принаймні поза містами, люди цілком українською говорять. Так власною говіркою, але української мови. Звідси приходить розуміння наскільки неправильні думки про російськомовний схід та південь впринципі.
@natalyzjuman3755
@natalyzjuman3755 7 ай бұрын
​@@vhubashХарківська область, це взагалі цікавий регіон. Довелось навчатися там, і помітила, що кожний район це щось окреме. Були дівчата з Лозової, вони більше російськомовні, були з Кигічівки, нормальна (для мене) типова українська, були з Краснограда, ці взагалі цікаві, з ними я вперше зрозуміла що таке українській акцент. До того я була переконана що всі українці білінгви і російською говорять як росіяни десь з підмосков'я, а тут почула нібито російська, але з такою фонетикою, що з пів слова розумієш, це українці 😁.
@user-cv7zs1bo4i
@user-cv7zs1bo4i 6 ай бұрын
​​@@natalyzjuman3755Я живу не далеко від Лозової і маю багато знайомих саме звідти,так от мер Лозової просто уособлення місцевої говорки.
@raminec5466
@raminec5466 7 ай бұрын
Дякую! Мене дратує купа відео, де майже забороняють говорити хоч одне слово суржиком, наче це одне з заборонених заклять у світі Гаррі Поттера. Я сама з Черкащини і моя вимова, хоч і з вкрапленнями суржа, це моя ідентичність, я не хочу, щоб мене виправляли, бо я ставлю наголос не туди, чи кажу інфінітиви з м'яким знаком, чи насипаю сахару у чай. Я говорю українською з самого народження, і те, що деякі люди вважають за "помилки",для мене це моє коріння, моя родина, мої друзі і дитинство. Рада, що є адекватне ставлення до поняття суржику, діалектів, говірки і хоча б спроби не гнати все у одне русло "русифікації", а повага до фраз, які відрізняються від словосполучень з вправ підручника укр мови
@Vyacheslav_
@Vyacheslav_ 7 ай бұрын
Кажіть їм у відповідь, що цукор та родзинки - то польський суржик. Хай їх вдавить, а Черкащина - квітне сояшниками та родить гоїрками. ;)
@victorgrek8135
@victorgrek8135 7 ай бұрын
​@@Vyacheslav_я теж з черкащини.колись до нашого міста приїхала дівчина зі Львівської області.то ми наслухались ''ви москалі.ви не вмієте розмовляти''.хоча сама використовувала слова.які не були чисто українськими.а були західним суржиком.а пізніше.вона почала їздити по командіровках в Москву і стала уже на роботі говорити російською.це ця.що не москалька.а ми як говорили.так і залишились українцями.
@12MrRetro
@12MrRetro 7 ай бұрын
Давно не було відео, і вийшло максимально базоване та емоційне) Повернення на яке ми заслужили!
@dmytrodundych6848
@dmytrodundych6848 7 ай бұрын
Всім, кого бісить суржик присвячується!
@dizeldzhalovsky
@dizeldzhalovsky 7 ай бұрын
Дякую. Суржик дійсно огидний 🤮
@tvij_hospodar
@tvij_hospodar 7 ай бұрын
люблю вас@@dizeldzhalovsky
@user-iw9cl2ft7g
@user-iw9cl2ft7g 3 ай бұрын
Особливо огидний Сходу України. Але нехай суржик, тимчасово перехідний, ніж руцька.
@genyaserbinova
@genyaserbinova 7 ай бұрын
Коли у квітні 2022 я вирішила, що наша сім‘я більше не буде російськомовною, найбільше мені дошкуляла недосконалість, помилки, через які я сильно гальмувала і нервувала. Адже пів століття говорила російською і звикла покладатися на свою грамотність. То чудова вчителька порадила усвідомлено вдаватися до суржику, якщо принагідно не згадала правильне слово, навмисне говорити «печенюшка» замість печива чи коржика, щоб розслабитися. Тому так рада почути цю лекцію! Бо все одно ж не позбулася конструкції «виглядати» або «давай» у спонтанному мовленні. І нудити іншим людям теж ніяково… розумію, що я знаю лише книжкову версію. Яка мене тим не менш шалено тішить!
@irynamouse6758
@irynamouse6758 7 ай бұрын
Не вважайте українську мовою іншого народу. Ми всі тут є українцями, це наша мова. Як ми нею говоримо, так і правильно. 🙂 Міцно обіймаю, красно дякую за перехід.
@ditadnipro
@ditadnipro 7 ай бұрын
Питати, о так!! Жінка чоловіка питала, а потім сварила 😂
@lenakarlova7664
@lenakarlova7664 7 ай бұрын
Люблю ваші відео, пане Остапе, та зважену та спокійну думку людини, яка насправді розуміє, як працюють мови. Я з Харкова, була все життя на 90% російськомовна. Коли почала перехід на українську, мала розуміння, шо моя мова втратила самобутність, стала більш стандартно-літературною, ще й з обмеженим словниковим запасом. Втім, азірівка нікуди не ділась. Здається, воно настільки вʼїлося, шо не дуже вже памʼятаю, як правильно. Зараз потроху намацую знову свій мовний стиль.
@andewakare2590
@andewakare2590 7 ай бұрын
Еге, слобожанський діалект сильно заплювпли.
@S09346
@S09346 6 ай бұрын
Не варто проектувати обмеженість власного словникового запасу на всю мову. (Не хотів нікого образити)
@user-xs9835
@user-xs9835 4 ай бұрын
@@S09346 Ви не зрозуміли зміст сказаного.
@nadiushanadiusha7072
@nadiushanadiusha7072 7 ай бұрын
Згадала про так звану «кубаньску балачку», яка ну дуже схожа на украіїнську мову, хоч її носії це не дуже визнають
@XenaSarancha
@XenaSarancha 7 ай бұрын
Ми з донькою обговорювали як правильно "Добрий день" чи "Доброго дня!" і вона сказала, що помітила, що у Франківську відповідають навпаки. Якщо привітаєшся "Добрий день", то тобі скажуть у відповідь "Доброго дня!" і навпаки. Ми з Харкова
@RinaLiddelL
@RinaLiddelL 7 ай бұрын
Так, я приїхала з Харкова у Вінницю і вже змирилася з тим, що в цю гру неможливо виграти! Єдиний варіант - чекати, поки людина привітається першою))
@user-ri5se5ol4s
@user-ri5se5ol4s 7 ай бұрын
Доброго ранку, але добрий день і добрий вечір, бо зранку це ніби як побажання, а далі як вітання просто🤷‍♀️
@tatjanabakum1478
@tatjanabakum1478 6 ай бұрын
Доброго раночку! Але добрий день!
@dianaantonova1196
@dianaantonova1196 6 ай бұрын
Не бачу проблеми, якщо я хочу привітання посеред дня зробити у вигляді побажання: "Доброго дня!". Мова - живий інструмент для творення, а не закоцюрбла книга правил🙄 Не можна бути такими душнілами і вигадувати заборони ні з чого😂 Будьмо розважливішими, панове❤ Всім доброго дня!🎉
@user-cv7zs1bo4i
@user-cv7zs1bo4i 6 ай бұрын
А Слава Ісусу Христу,чи у самому Франику це меньш вживане привітання?
@dashabaranova681
@dashabaranova681 4 ай бұрын
Підпільна Гуманітарка, вкотре маю нестримне бажання вам повідомити - обожнюю Ваші випуски!!! Велике Дякую. P.S.: Ніколи не забуду, як на четвертому чи п'ятому курсі університету на пікніку моя одногрупниця і подруга сказала мені як мене можна відрізнити від україномовної людини, коли я говорю українською. "Ти говориш українською як в школі вчили, як з підручника української, без кострубатостей, без сленгу, без елементів говірки". І це правда, від себе додам - говорю прісно, без присмаку, без контрастів, без регіонального відтінку (бо мій регіон - то підручники української за виключенням всієї лексики яка могла знизити оцінку за твір).
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 4 ай бұрын
І нічого страшного, лексикон поповнюється впродовж цілого життя, просто спілкуватися мовою з іншими людьми, читати і слухати українською достатньо, щоб ваша мова була жива і природна. Вона чудова у вас така, яка є! А далі буде ще краща:)
@user-iw9cl2ft7g
@user-iw9cl2ft7g 3 ай бұрын
Браво
@MyraPysana
@MyraPysana 7 ай бұрын
Божечки, дякую, що говорите про це ❤
@debilovsu964
@debilovsu964 7 ай бұрын
Нас туй у Закарпатті пораз нико не розуміє, то їм біціглі не зрозумілі, то штрімфлі........ Сяк і живемо,
@olexts8499
@olexts8499 7 ай бұрын
Я думав що у вас будуть біцикли
@werfault4076
@werfault4076 7 ай бұрын
Га?
@user-hm6yf7or1t
@user-hm6yf7or1t 7 ай бұрын
Бо тільки у вас зберігся діалект
@debilovsu964
@debilovsu964 7 ай бұрын
@@olexts8499 не суттєво, г чи к, у вимові не чутно)
@debilovsu964
@debilovsu964 7 ай бұрын
@@werfault4076 так не кажуть, кажуть, ге
@AClockworkWizard
@AClockworkWizard 7 ай бұрын
Є в англійській мові вираз який мені дуже подобається: "Anything worth doing is worth doing badly" ~ "Все що варто робити, варто робити погано". Ідея в тому що перед тим як досягти майстерності так чи інакше будуть помилки, і це нормально і без цього не обійтись. Доволі довго мені особисто заважало перейти на українську саме це відчуття "кавєрканія" про яке говориться в відео, і саме розуміння того що по-перше на українську перейти варто і по-друге я не зможу цього зробити без помилок і русізмів дозволило мені розпочати цей шлях. Суржик як мова природнього переходу і адаптації це цілком нормально. І до цього відео я навіть не думав про те що ця адаптація може відбуватись в напрямку української.
@Schizoid28
@Schizoid28 7 ай бұрын
Дякую Остапе за здоровий глузд. Завжди приємно дивитись і чути!
@oleksandrbyelyenko435
@oleksandrbyelyenko435 7 ай бұрын
Хай буде той суржик, господи, прив'язались до нього
@elagusin1215
@elagusin1215 7 ай бұрын
Дякую, прекрасне пояснення! І чудово що ми дерусифікацією називаємо дерусифікацію і деколонізацію щоб не створювати підміну понять: «дерусифікація» - відновлення культурної традиції і самоідентифікації; «українізація» - штучне розповсюдження української мови і культури (за аналогією з «русифікацією»). Адже в Україні нема необхідності робити штучно розповсюджувати українське - просто відкинути меншовартість і увімкнути інтерес. У чому ваш канал теж прекрасно допомагає. Дякую вам!
@user-nx5mn6fm8z
@user-nx5mn6fm8z 7 ай бұрын
Суржик це чудово, хай існує
@bogdantkach6722
@bogdantkach6722 Ай бұрын
Рух від російської до української - однозначно позитивно!
@Yagunitto
@Yagunitto 7 ай бұрын
спонсор відео - гурт курган і агрегат
@katerynadudka5619
@katerynadudka5619 7 ай бұрын
❤ любімі
@dmytrodundych6848
@dmytrodundych6848 7 ай бұрын
Гармонія мелодії і смислового текста Мурашки визивали в мене з самого детства!
@Shybzd
@Shybzd 7 ай бұрын
Чудове пояснення цього клятого питання! Нарешті ясно що й до чого )
@catwarrior777
@catwarrior777 7 ай бұрын
Скучив за вами! Добре, що ви є.
@user-oj7tl4rq1x
@user-oj7tl4rq1x 6 ай бұрын
Повага всім, хто починає говорити українською) навіть із суржиком
@olgaxisania8910
@olgaxisania8910 7 ай бұрын
Я подібні думки намагалася донести до своїх друзів вже давно. Що "Скільки тобі років?" - це правильна конструкція і " Сіки тобі год?" - теж правильна, бо це і є жива мова. Але на мене завжди дивилися, як на дивакувату )))
@ArtemGodlevskyi
@ArtemGodlevskyi 7 ай бұрын
Прівєт! Ми довго ждали і дождалися :) Дякую за відео :)
@mariiyka_kotyk
@mariiyka_kotyk 7 ай бұрын
Нарешті є нове відео)) З поверненням!
@katerynasirko1832
@katerynasirko1832 7 ай бұрын
Дуже дякую за відео! Я на своєму досвіді відчула, що моя мова більшість життя була досить літературна, як у книжці, бо я в основному її бачила в підручниках, і залишалась такою, поки в мене майже не було українськомовних співрозмовників, але тепер, коли багато людей спілкуються зі мною українською, моя мова теж змінилася, нахапалася якихось місцевих елементів і, можливо, вкрапління суржику. Наприклад, раніше я завжди погоджувалася "так", але зараз кажу, як багато хто навколо "да, я згодна". Але, наприклад, є і заміщення сленгу: замість "пон" від "поняв", в чатику пишуть "зроз". Це дуже цікавий процес, насправді, і я думаю, що головне, аби ми рухались до свого, українського, навіть якщо не зовсім рівною та ідеальною дорогою (втім, а що взагалі може бути ідеальним?).
@marinasova7701
@marinasova7701 7 ай бұрын
Дякую. Якраз нещодавно звертала увагу на утворення нового суржику, коли українські слова використовуються в російській мові. Як на мене, це позитив. А люди, які намагаються перейти на українську, - ви супер! Ви молодці! Не бійтеся помилок чи неправильної вимови. Розумний співрозмовник зрозуміє, підтримає і допоможе
@user-wj8lt4is7h
@user-wj8lt4is7h 7 ай бұрын
Після того, як прочитав у Юрія Липи про "наші побіди" (тобто перемоги), зрозумів, що суржик це міт. І тепер пишу як хочу і получаєцця такий уматовий забужкостайл
@andewakare2590
@andewakare2590 7 ай бұрын
Суржик це не міт, а реакція на велике зросійщення України. Це як не визнавати глобального потепління.
@Artuuur_005
@Artuuur_005 5 ай бұрын
Суржик - це не міт, просто треба звертати увагу на вимуву "Побіда" - звичайно не суржик, а от "ПобЄда", уже буде суржиком
@user-wj8lt4is7h
@user-wj8lt4is7h 5 ай бұрын
Т.зв. "суржик" це спосіб чи намагання т.зв. мовознавців показати тебе недосвідченим за "неправильне" застосування слова. Але воно, мовознавче падло, тебе прекрасно зрозуміло. Тобто, слово, як засіб комунікації свою функцію виконало. "Всякому городу нрав і права...", це Сковорода, українська 18 ст. Де завивання, що місто треба, а нє "город". Щось не чую.
@andewakare2590
@andewakare2590 5 ай бұрын
@@user-wj8lt4is7h Ну слово ж не тільки покликане передати інформацію. А город це цілком українське говіркове слово, вжите класиками. Через те, що якісь хвілолухи його називають суржиковим не треба відхиляти існування суржику. Він є. Просто погляньте на те, як українську штучно зближували з московською. Тож зусилля для повернення самобутніх рис не треба висміювати.
@Artuuur_005
@Artuuur_005 5 ай бұрын
​@@user-wj8lt4is7hбо це синоніми
@krlst.5977
@krlst.5977 7 ай бұрын
Ух, круто як завжди, розклав по поличках. Дякую! Сам почав переходити на українську десь у 2018 році, коли почав в соцмережах використовувати тільки її, а десь тоді, а може й раніше почав все більше українських слів вплетати в розмовну російську, навіть не думав, що дефакто це робило мене носієм суржику, але такого що з російської намагається відповідати українській, іронія)) Звісно з 2022 повністю перейшов на українську, і хоча читаю я книг 5-6 на місяць, все одно русізми вигулькують то там то тут, особливо у розмовній формі, коли немає особливо часу підбирати слова. Цікаво це все)
@margo2441
@margo2441 7 ай бұрын
Як я рада новому відео, дякую красно, я сумувала за Підпільною Гуманітаркою!
@Anbopro
@Anbopro 7 ай бұрын
Дуже прошу зробити огляди на відео Прудеуса, бо у нього там купа кринжі. Дякую заздалегідь.
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 7 ай бұрын
вистачить одного слова: маячня
@Twerdzha
@Twerdzha 7 ай бұрын
Дякую, пане, за вашу працю! Я до суржику ставлюся спокійно , якщо людина в процесі переходу з російської на українську. У кожного цей шлях різний, комусь легше, комусь важче, потрібен час, я це можу зрозуміти й тільки підтримую ініціативу. Хтось каже, що не хоче "ламати через коліно мову", а я кажу, що краще суржиком , ніж російською. Але, якщо людина зупиняється на "і так пайдьот" , не намагаючись вдосконалювати мовлення й словниковий запас, то тоді вже розуміння менше. До діалектизмів ставлюся з цікавістю, намагаюсь вивчати й пізнавати різні відтінки і особливості регіонального мовлення.
@user-uo5bf1nd5e
@user-uo5bf1nd5e 6 ай бұрын
Нема різниці між ординською мовою і суржиком-обидва вони вбивають українську мову.
@dmytrokokoshvili499
@dmytrokokoshvili499 7 ай бұрын
Я, наприклад, спеціально не відмовлюсь від слів: робе, ходю, сидю, кукуруза, тремпель , тормозок, ампулка тощо, бо це частина моєї ідентичності і приналежності до конкретного регіону. Ну і звичайно додаю в свою мову слова з інших наших діалектів, це дійсно цікаво.
@folkermusic.
@folkermusic. 6 ай бұрын
Дуже цікаву й суперечливу тему підняв.
@abvctujkmv
@abvctujkmv 7 ай бұрын
Розкажіть будь ласка якось про зросійщення українських імен та їхніх спрощених форм
@olozynska
@olozynska 7 ай бұрын
Точно! В мене батько Зерновій, а ми всі троє Зійовийовичі і Зіновіївни, бо мало бути тілько Зііііновій
@user-mt7yw2io7j
@user-mt7yw2io7j 7 ай бұрын
@@olozynska Як цікаво! Дійсно, Зерновій, зерно?
@olozynska
@olozynska 7 ай бұрын
@@user-mt7yw2io7j :))) ні. Зеновій.
@olozynska
@olozynska 7 ай бұрын
@@user-mt7yw2io7j Змінювали одну букву. Бо на совєцький манер. В свідоцтві про народження написано, що мій батько Зеновій, але я Зіновіївна. А в свідоцтві про одруження з мамою, то там взагалі Зиновій, бо знову ж таки переклад з російського.
@user-mt7yw2io7j
@user-mt7yw2io7j 7 ай бұрын
@@olozynska А, зрозуміла. Про ім'я Зеновій знаю, просто у Вас у коментарі було "ЗеРновій", тож і зацікавилась. У самої прапрадід був Янчук, а прабаба стала Янчукова. І це ж безглузде нагромадження суфіксів, але ж ні, робили
@werfault4076
@werfault4076 7 ай бұрын
Якось один індивід написав, що слово "чудо" це "суржиковий гній" і що треба "вчити справжню мову, а не оті приколи написання". А після мого зауваження, що слово "чудо" походить з старослов'янскої, назвав мене тупоголовим дурнем, який поширює суржиковий блювотизм з "тлумачних" словників. СТИДНО жити в одній країні з такими людьми.
@Affable_Addict
@Affable_Addict 7 ай бұрын
я навіть знаю на якому сайті то було.))
@NES50
@NES50 7 ай бұрын
О, ви повернулися ❤❤❤
@nataliyamaksymiv5035
@nataliyamaksymiv5035 7 ай бұрын
Дякую, Остапе, за відео! Скучала ❤ Те, що сказано про шкільну українську мову - правда на 100%, на жаль
@olegf5829
@olegf5829 7 ай бұрын
Чудове дослідження української мови та цікаве подання важливої інформації! Щодо усвідомленого переходу людей із російської на українську - такі зусилля варто вітати й усіляко підтримувати, розуміючи, що для громадянина України "початкова" українська є безмежно кращою за бездоганну російську. Влучно про роль держави у відновленні належної позиції української мови. Дякую!
@StAndrew1
@StAndrew1 7 ай бұрын
Звісно, що перехід на українську з будь-якими помилками і труднощами є позитивним явищем
@ukrainianworldpodcast
@ukrainianworldpodcast 7 ай бұрын
Сподіваюсь, це наріжуть на тіктоки і вони трохи перекриють соловʼїне шоу і шимановських 😊 Люблю українські діалекти в говірки ❤
@vladfedorov5993
@vladfedorov5993 7 ай бұрын
Дякую за актуальне і дуже вчасне відео. Тоді коли це питання знову використовується недобросовісними політиками і породжує срач, єдині кого ми маємо слухати це саме лінгвісти, які чесно, вивірено і без маніпуляцій пояснять як саме це працює. Давайте будемо добрішими і більш терплячими один до одного.
@user-tn2ci8ps2m
@user-tn2ci8ps2m 4 ай бұрын
Перепрошую, наказові дієслова пишуться без "давайте".
@svitlanaOvcharenko
@svitlanaOvcharenko 6 ай бұрын
Дякую за класний випуск! Особливо важливі міркування про неякісну мовну освіту та аргументи для тих, хто підтискає губи в куряче гузенце й цідить щось на зразок: "Як можна настільки неправильно говорити! Де ви вчилися? Невже не зрозуміло, що не можна говорити "Доброго дня!"?.
@igornedashkivskyi1472
@igornedashkivskyi1472 7 ай бұрын
Нарешті. Дуже актуальна тема. Дякую!
@jamesdi7261
@jamesdi7261 7 ай бұрын
Йоу, нарешті 🎉 Скучив 😊
@liubam8310
@liubam8310 7 ай бұрын
Хочу подякувати за це відео, воно допомогло мені, дійсно, почати сприймати воєнну хвилю суржику як позитивне явище. Раніше головою й розуміла, що це добре, але продовжувала дратуватися.
@Gur_KIT
@Gur_KIT 7 ай бұрын
Нєзважаючи на ажелєдіцу і мігатліває спалахівання свєтлафора, гарабєц пастрібал чєрєз пєрєхрєстя, створюючи нєбєзпєку😅
@o.z
@o.z 7 ай бұрын
Так, тема азірівки не розкрита...
@user-ku6np2wz5g
@user-ku6np2wz5g 7 ай бұрын
Гарабец сел на гелку гелка абламілася і он упал.
@user-ku6np2wz5g
@user-ku6np2wz5g 7 ай бұрын
І взагалі. Курі хекают асфальт репає.
@tanyami9511
@tanyami9511 7 ай бұрын
дякую за відео! грунтовний і цікаво поданий аналіз проблеми. Я ось що подумала, є країна яка зіткнулася з мовними проблемами навіть більшими за наші і блискуче їх вирішила - Ізраїль. Іврит був мертвою мовою, але за дуже короткий строк став рідною для купи людей, і не тільки на побутовому рівні, а й на професійному і науковому. От би й нам так!
@charyna86
@charyna86 7 ай бұрын
Мені таке нравиться 😊 Суржиком я собі завжди називала те, як говорить наприклад, у відео пані з Харкова. Типу російська, але з українським акцентом. Почула нещодавно інтерв'ю пана Грицака - місцями важкувато розумію, треба було сповільнити, щоб розібрати, хоча української в моєму житті достатньо. Тобто у нього скоріш за все якийсь діалект або шось по типу цього, до якого я не звикла, треба буде ще послухати. Колись дивилась відео про британські діалекти - їх там здається 37, це взагалі жах. Мабуть і ми колись до цього прийдемо. Тобто дамо свободу своєму мовленню 🤪
@irynamospaniuk2373
@irynamospaniuk2373 7 ай бұрын
У пана Грицака просто погана дикція. Мені теж важко його слухати через це
@charyna86
@charyna86 7 ай бұрын
@@irynamospaniuk2373 , можливо 🤔
@user-hg1dr5tz8g
@user-hg1dr5tz8g 7 ай бұрын
В жінки з Харкова - українська, з купою російських слів, які вона промовляє з українською фонетикою.
@lenadobrovolska8390
@lenadobrovolska8390 6 ай бұрын
Вам не спадало на думку, що журналісти цілеспрямовано розшукали тих людей, які розмовляють цікавими діалектами?
@AureliusMA
@AureliusMA 6 ай бұрын
Дуже цікаві, цінні думки!😮
@katyasalivan6698
@katyasalivan6698 7 ай бұрын
наконец-то я дождався, сиДІВ ЖДАВ-ЖДАВ., ваших нових випусків)
@AllseedsAllseeds
@AllseedsAllseeds 4 ай бұрын
Ґречно дякую каналу за відео. Вподобайка та підписка.
@bohdankamets431
@bohdankamets431 7 ай бұрын
Дякую за ще одне відео від наших шановних гуманітаріїв!
@serhiiivaniv3593
@serhiiivaniv3593 6 ай бұрын
Чудове відео. Дякую. Особисто я суржик від діалекту відрізняю не за окремими словами а за словосполученнями, і не за звучанням а за змістом. Коли людина говорить "на протязі певного часу" - це суржик. Бо людина спочатку подумала російською мовою а потім ще й зробила помилку у перекладі. Так само з "кровосісями".
@Igor1195
@Igor1195 6 ай бұрын
Як же я за Вами скучив: відео шикарне! Назва студії - шикарна! Викладено просто геніально і головне дуже доступно! Підписуюсь під кожним словом!
@user-iw9cl2ft7g
@user-iw9cl2ft7g 3 ай бұрын
Так, повністю погоджуюся
@vitaliishevelov3294
@vitaliishevelov3294 4 ай бұрын
Дякую за відео! Щодо суржику: особисто я за роки війни почав чути від людей більше "зламаних" слів - ці люди прагнуть спілкуватись українською. Мене це тішить! Допомагаю, агресії жодної не відчуваю. Вони є прикладом для тих, хто знаходить причини продовжувати ігнорувати українську.
@2ovob4ehko
@2ovob4ehko 7 ай бұрын
21:00 я чув "падаткі" і "звіты" в російській мові. Мені було так дивно, бо я в українській використовую "налоги" :)
@ulkaulkaparik8024
@ulkaulkaparik8024 7 ай бұрын
Дякую! Дякую! Дякую! І ще мільйон разів дякую за це відео! Вишлю посилання своїй подрузі ,яка вважає всі відмінності відмінності від мови дикторів смертним гріхом!
@Karatel_Karas
@Karatel_Karas 7 ай бұрын
Дуже чекав нових відео!!! Дякую вам!
@IKactoz
@IKactoz 7 ай бұрын
Yeah boiiii Врешті решт, чекали чекали і от Дуже дякую за якісний контент, більше будь ласка!
@user-ji3hy3bo5r
@user-ji3hy3bo5r 4 ай бұрын
Дуже дякую, логічно і послідовно пояснено
@ArtemDowgaluk-Kowalski
@ArtemDowgaluk-Kowalski 7 ай бұрын
Дякую за відео! Обіцянка-цяцянка з таким наголосом як у Вас говорять теж на Волині (я з півдня Рівненської області і так завжди говорив).
@nataliakudriavtseva4300
@nataliakudriavtseva4300 4 ай бұрын
Вітаю! Дякую за цікаве відео про суржик! Я вже 4 роки досліджую волонтерські ініціативи з викладання української (БКУМ, Єдині) і в межах цих ініціатив досліджую, як саме відбувається перехід з російської на українську (роблю відео записи занять і потім аналізую мовлення учасників цих курсів/клубів). Так от, хочу підтвердити, що перехід з російської на українську дійсно відбувається через суржик. У одній зі своїх статей я назвала суржик проміжним етапом при переході з рос. на укр., етапом, якого неможна уникнути. Тому варто відрізняти цей суржик від того суржику, який виник у результаті русифікації. Мені подобається термін "нео-суржик", який я зустріла в англомовній літературі. Згодна, що зараз суржику може стати навіть більше, але це позитивний момент, адже він засвідчує процес дерусифікації, який відбувається все активніше останнім часом. Заохочую вас до нових відео з цієї теми!
@user-xn9bu6dn9z
@user-xn9bu6dn9z 7 ай бұрын
Вітаю, з поверненням! Відповідь на ваше питання: я вважаю радше позитивним. Мова жива, час покаже, що ''приживеться'' і стане нормою.
@user-tl7mj6xb4v
@user-tl7mj6xb4v 7 ай бұрын
Рада вас бачити, пане Остапе. Лагідна українізація не тільки України, а й світу - те, що треба)
@kovalenkodenys2044
@kovalenkodenys2044 6 ай бұрын
Дякую за вашу працю! З нетерпінням чекаю на наступні серії. В мене є мрія, щоб таке і подібні ваші відео подивилась більша частина українців (бажано всі), зрозуміла їх і припинила мовні срачі🙏 Трохи інфантилізму в коментарях не завадить)
@alexeygumenyuk8510
@alexeygumenyuk8510 7 ай бұрын
Не бачу ніякої причини насильно когось змушувати говорити якимось окремим чином. В тому числі, якимось розповсюдженим діалектом української без суржику. Тим паче, таке враження що зараз майже кожен хоче перейти на "чисту" українську. Ті люди, в яких розмовляли українською з покоління в покоління, самі знають, чого хочуть. А навіть якщо не хочуть говорити чисто, це нормально. Мова - це природне явище, і намагатись в народі якось їм керувати - це егоїстично. Ну, і, мене вже нічого не змусить відмовитись від російської) Але і українську я вчу в різні методи, і мені це подобається. Псують настрій лише ті люди в коментарях (яких трошки є), які кажуть, що я комусь щось зобов'язаний - так, зобов'язаний, але не відмовлятись від своєї мови, вибачте. Вирішуйте за себе, а не кажіть іншим, що в них не так. Відео класне, все, що вище - просто накипіло.
@rozmovnaukrayinska
@rozmovnaukrayinska 7 ай бұрын
ним керувати
@prosto_ludyna
@prosto_ludyna 7 ай бұрын
Підтримую, хоч і перейшов на українську, вважаю що кожен має право розмовляти будь-якою мовою і будь-яким діалектом.
@SunOfAztec
@SunOfAztec 7 ай бұрын
Дякую за адекватну позицію і за донесення розуміння, що українізація - це поступовий процесс, який гра у мовну інквізицію лише ускладнює. Потрібен послідовний тренд на розвиток української, а все інше з часом проявится саме.
@olegshell
@olegshell 7 ай бұрын
Дякую, що актуалізуєте цікаву тему. Подивився на одному диханні 👍👏
@romanskillhand145
@romanskillhand145 4 ай бұрын
Я до сьогодні прасую чи глажу жилізком 😉 ( Захід України) Дякую вам, Остапе, та вашій команді за це цікаве і змістовне відео! 👍🏻
@user-fc1ss9gb6t
@user-fc1ss9gb6t 7 ай бұрын
Яке чудове відео❤❤❤❤ навесні минулого року до мене прийшла думка , що немає чого соромитись свого говору, і лізти зі шкури в літературну, моя рідна мова- це говір і я пишаюсь , що є її носієм)
@irynamouse6758
@irynamouse6758 7 ай бұрын
За радянські часи на привчили соромитися всього. Сказав не те, сказав не так, не тією мовою, тією мовою, але все одно не так. Тепер маємо свою країну і нашу спільну мову. Отже, як говоримо, так і правильно.
@user-vr1uh6jv3u
@user-vr1uh6jv3u 7 ай бұрын
До такої самої думкі і я теж дійшов. Треба пишатися своїм регіональним говором, бо різноманітність - це те, шо робить мову гарною
@onegog5435
@onegog5435 7 ай бұрын
Дуже гідний контент, дякую за вашу працю!!!!
@user-em5zl1sp9f
@user-em5zl1sp9f 6 ай бұрын
Ой в мене в місті теж є Детскій городок, і тільки після цього відео я це усвідомив і помітив. і я впевнений що всі інші жителі мого міста теж не звиртають на це увагу
@user-zz4te1ht4e
@user-zz4te1ht4e 6 ай бұрын
Чесно, ваше відео заставило більше замислитися про діалекти та місцеві говірки. Проживаю зараз у Японії, вивчав японську в університеті. Прибувши в Японію дуже сильно був здивований тим, наскільки тут багато різних регіональних великих наріч і менших діалектів, але не це головне, головне те - що людям взагалі не соромно розмовляти у побуті на своїх діалектах, не відчувається якось меншовартости, не існує навіть такого поняття як неправильна японська в контексті говірок, відмінних від літературного стандарту. Сподіваюся й у нас в країні всі нарешті відкинуть цей наратив про меншовартість, якщо ти говориш нестандартною українською. Бо будь-яка українська - це в рази краще аніж російська. По своїм шкільним рокам пам'ятаю взагалі дивну ситуацію, коли навпаки суржик/місцева говірка у контексті спілкування з однокласниками вважалась чимось більш прийнятним аніж навіть українська, не говорячи вже про російську, бо ти шо випєндрюєшся оце чи шо))
@MykolaKnysh
@MykolaKnysh 7 ай бұрын
Дякую за відео! Дуже цікаве явище коли люди, які не володіють українською, чи тільки намагаються (або й не намагаються) її вивчити, критикують інших людей, які розмовляють українською, але не літературною, а місцевими говірками тощо. Тож твердження про те, що суржик це соціолінгвістичне явище - це в точку. Враховуючи особливості менталітету, я б сказав, що суржик більш цікавий як соціальне явище, ніж як лінгвістичне.
@ivanbilanchuk1240
@ivanbilanchuk1240 7 ай бұрын
Це явище називається - пошук причин виправдати своє небажання переходити. І багато на просторах інету є коментів - а от "на західній...", а ось на Закарпатті.... Людина по своїй природі скотина лінива - тому шукає причин щось не робити і не еволюціонувати. Але якщо носіям українського паспорту факт прилітання москальских ракет на їх голови не є стимулом еволюціонувати в українців, то тут медицина безсильна.
@gi-path-ua
@gi-path-ua 7 ай бұрын
Дуже актуальна тема дякую за фаховий підхід 🖖
@sonyashnyk
@sonyashnyk 7 ай бұрын
Щиро дякую за Вашу працю.
@nocheinhamster
@nocheinhamster 6 ай бұрын
Відео для мене особисто -- єлей на душу, особливо зараз, коли окремі горе-українізатори вважають проявом своєї українізації не тільки боротьбу із суржикізми чи діалектизмами, а й просто зі словами які схожі на російські, від "пограничний" і "балувати" до "благополуччя" і "хвилюючий". В моєму рідному місті до списку вулиць із неукраїнськими назвами потрапили вулиці Дорожня, Погранична, Громадянська (пропонують перейменувати на Шляхову, Межеву і Цивільну). Думаю як би переслати комісії ваше відео )))
@dmitrotsatanya
@dmitrotsatanya 6 ай бұрын
Так, сама нещодавно бачила, що "балувати" - то неправильно 🤦 До речі, в нас навпаки перейменували одну з вулиць в Громадську.
@user-iw9cl2ft7g
@user-iw9cl2ft7g 3 ай бұрын
А я як раз за Шляхову і таке подібне. Давайте вже всі зкотимося. Не перегинаймо !
@nocheinhamster
@nocheinhamster 3 ай бұрын
@@user-iw9cl2ft7g Дорожня від дороги, Шляхова - від шляхів. У чому проблема?
@Affable_Addict
@Affable_Addict 7 ай бұрын
про русифікацію: коли у село, ще коли моя бабуся була молода, привезли "кофе"(суміш помолки ячменю з цикорієм), то все село почало на те казати "ко-феее", кавою назвати просто язик не повертався, подібне з оранджами(апельсинами) і лимонами, оскільки напис на прилавку був російською("лимон", то звучання змінилось з "лімон" на "лЬІмон").
@tetianaponomarenko8362
@tetianaponomarenko8362 7 ай бұрын
Моя прабабця казала "кофія" - то напій з молока та отієї "індійської кави".
@letynua
@letynua 7 ай бұрын
У мене бабка казала кохва і ніяк інакше
@user-cv7zs1bo4i
@user-cv7zs1bo4i 6 ай бұрын
Про кохве десь дивилась,що російська не при чому,каву привезли турки на нашу територію,а по турецьки кава звучить близько до "кохве",той наші предки ввели у мову найбільш зхоже слово на "оригінал"а на московіїї вже це благополучно перетягнуто.
@shdjd2658
@shdjd2658 7 ай бұрын
Хай там як! А суржик - це колоніальне мовленнєве сміття, діалектизми - це окраса мови! Особисто я колись говорив суржиком, але зараз намагаюся використовувати лише літературну або степовий говір. Дякую, пане, за відео на цю багатостраждальну тему.
@yanavats4341
@yanavats4341 7 ай бұрын
Підскажіть будь ласочка свої улюблені слова зі степового говору 🥹 я з Запоріжжя, ізначально була російськомовною, з переходом на українську звичайно використовувала лише літературну, зара, живучи на Буковині, користуюсь також буковинським говором але хочеться відновлять свій рідний степовий ❤️
@orlova-daria
@orlova-daria 7 ай бұрын
Актуальна тема! Рада знову бачити ваші нові сюжети!
@romanivashkevych1631
@romanivashkevych1631 7 ай бұрын
Ваша думка про "єдину правильну мову" гарно накладається на іншу про цькування людей що переходять на українську, але від україномовних отримують не підтримку а лише негатив та агресію. Сам знаю кілька таких прикладів коли людина хоче говорити українською, вона знає що буде говорити суржиком і тому соромиться
@vhubash
@vhubash 7 ай бұрын
Ваші слова змусили задуматися, а чому взагалі ми вивчаємо лише "літературну мову", і наскільки насправді шкідливим для самої мови є підхід "єдиної правильної" мовної норми. Бо все мовне різноманіття, якого, до прикладу, так багато в українській літературі, в сучасній мові просто зникає.
"Слово о полку Ігоревім": давньоукраїнський епос чи підробка?
23:37
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 86 М.
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 3 СЕРИЯ
23:25
Inter Production
Рет қаралды 682 М.
Điều cuối cùng mẹ có thể làm cho con || Sad Story  #shorts
01:00
#RabbSeHaiDua
0:38
ZEE TV USA
Рет қаралды 2,9 М.
Казка про Чугайстра
5:35
Сумська обласна бібліотека для дітей
Рет қаралды 1 М.
Як нас змусили проміняти власну культуру на пам'ятники Горькому
33:33
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 59 М.
Чи загрожує нам англоварваризація?
21:56
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 43 М.
Хто і чому знищує Довженко-Центр?
38:54
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 57 М.
Шевченко, масони і німецькі колоністи
31:51
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 93 М.
Російський суржик чи реґіональна норма? | Квантова філологія
17:38
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 190 М.
Чому українці такі волелюбні?
31:01
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 74 М.
Charlie Big Brain Moment 🤯🧠 #brawlstars #shorts #bs
0:18
MORTY- Brawl Stars
Рет қаралды 4,4 МЛН