Рух від російської до української - однозначно позитивно!
@sagasketchbook Жыл бұрын
Коли подруга, що все життя говорила російською, вирішила різко переходити на українську, її суржик і ламана українська мова були найкращими звуками у світі. Я абсолютно обожнюю, коли люди переходять на українську, хай то чисто зі мною, чи хоча би якісь слова українські використовують. Вважаю, що виправляти і тикати в таких людей правилами - це геть ницо і тільки відвертає в них бажання говорити українською. Пару місяців буде помилятися, але з практикою все буде ліпше і ліпше
@mariasana9 Жыл бұрын
Люблю вас і людей, які переходять.
@pavloshevelo2040 Жыл бұрын
Суржик - це радше ламана російська. Ламана українською вимОвою. Російськомовні переходять саме через ламану українську. Суржик російськомовним не вдається, бо проблема з вимовою.
@spiky_ds Жыл бұрын
В мене на півдні Київщини говорять "конхвета", раніше вважала, що це суржик, тепер розумію, що це хибна була думка
@viewer_MK Жыл бұрын
Дійсно, класичний суржик - це російська лексика на українській фонетиці. А хто українською фонетикою не володіє, тому виходить і суржик не доступний. Але як же тоді іменувати «новий суржик», де українська лексика на російській фонетиці?
@margo2441 Жыл бұрын
Плюсую. На жаль в моєму оточенні (позбавитись компанії якого я зараз не можу) мало хто хоче перейти на українську, й чесне слово, краще б я чула суржик, ніж російську :"(
@nikaboyko7754 Жыл бұрын
Я готова розцілувати всю команду Гуманітарки за декриміналізацію суржику, діалектів та розкриття теми того, що стандартизована літературна мова - це аж ніяк не те, чого має прагнути кожна україномовна людина. Мене дістали зарозумілі неофіти, які різко перейшли на українську, але відтак з таким пихатим виглядом починають повчати інших людей, як говорити "правильно". Людей, які є з народження носіями мови, а не вчили її по картинках з інтернету, де "правильно неправильно" та з передач Авраменка. Тож дякую за аргументи в суперечках на тему "я вважаю, що всі мають говорити літературною мовою від Чопа до Луганська вдома, на роботі і на вулиці". Просто буду кидати це відео. Ви найкращі, сумую за вашими відео ❤
@irenales Жыл бұрын
🤗 натрапила на Ваш коментар і наче власні думки прочитала 😊 обʼїздила всю країну і чула, що Україна говорить різною українською і це абсолютно нормально 🫶 бо наша мова жива 😊
@bogdanxperia827710 ай бұрын
@@irenales так воно є в будь-якій країні
@inuesa8 ай бұрын
Дякую Вам за справжнє Просвітництво і популяризацію, перш за все, - СКЛАДНОГО МИСЛЕННЯ серед українців!
@Николай-о5т2е Жыл бұрын
Дякую, що захищаете діалекти. Ваш підхід мені дуже "до серця".)) Моє предкі з Житомірского Полесся завжди гомонілі на свойой мове - переходноє мєж белорускою і українскою. А тепер всі тиє, шо з’ехалі од родноє хати, почалі переходіт на українску мову. Так діалект може і померті со змєною поколєнь. А якшо почат берегті своє говоркі і не сороматись їх, то, може, і виживуть. А што датычыцца трасянкі ў Беларусі, то яна таксама паступова знікае разам з дыялектамі беларускай мовы. Віна таму - урбанізацыя. Старыя людзі ў весках размаўляюць на дыялекце, маладыя - на трасянцы. У горадзе (80% насельніцтва) амаль усе па-расейску, некаторыя на трасянцы. Але новае пакаленне дзяцей, што ў горадзе, што ў вёсцы - рускамоўнае. Беларускую мову ведаюць у асноўным толькі інтэлігенцыя, а размаўляе на ей яшчэ менш. І адваротная трасянка таксама мае месца - калі рускамоўны чалавек спрабуе размаўляць па-беларуску. Але гэта, на жаль, не масавае з’явішча.
@alinalolli8785 Жыл бұрын
Це було дуже цікаве відео, багато нового дізналась. Сама перейшлаьна українську в Харкові. І важко з одного боку, бо все оточення виключно російськомовне, а з іншого - багато людей, розмовляючи зі мною, теж починають говорити українською)
@thenashbridges Жыл бұрын
ви крута! 🔥
@lenadobrovolska8390 Жыл бұрын
Головне - не зупинятися! Все частіше чую солов'їну у Харкові, дійсно, люди переходять на українську, коли з ними спілкуєшся українською 😊
@Username-i2g10 ай бұрын
Круто!
@igorsolodovnik7451 Жыл бұрын
Перехідний суржик, що є наслідком дерусифікації, очевидно, є позитивним моментом, якого, однак, маємо якнайшвидше позбутися шляхом адекватної мовної політики та, головне, правильно побудованого освітнього процесу.
@dashabaranova681 Жыл бұрын
Підпільна Гуманітарка, вкотре маю нестримне бажання вам повідомити - обожнюю Ваші випуски!!! Велике Дякую. P.S.: Ніколи не забуду, як на четвертому чи п'ятому курсі університету на пікніку моя одногрупниця і подруга сказала мені як мене можна відрізнити від україномовної людини, коли я говорю українською. "Ти говориш українською як в школі вчили, як з підручника української, без кострубатостей, без сленгу, без елементів говірки". І це правда, від себе додам - говорю прісно, без присмаку, без контрастів, без регіонального відтінку (бо мій регіон - то підручники української за виключенням всієї лексики яка могла знизити оцінку за твір).
@pidpilnahumanitarka Жыл бұрын
І нічого страшного, лексикон поповнюється впродовж цілого життя, просто спілкуватися мовою з іншими людьми, читати і слухати українською достатньо, щоб ваша мова була жива і природна. Вона чудова у вас така, яка є! А далі буде ще краща:)
@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш11 ай бұрын
Браво
@ГригорійАнтоненко Жыл бұрын
Як же ж приємно читати відгуки на це відео! Чіткість і ясність думки, відсутність орфографічних і граматичних помилок,повага до співбесідника - як же це відрізняється від того, вибачте, срачу, що твориться на інших, особливо політичних каналах. Навіть незгода з деякими ідеями чи думками інших викликає тільки бажання глибше розібратись зі своїми аргументами.
@MuhaloNORMO-dd7gl Жыл бұрын
Оце вже і є культура , ментальність людини яка звикла жити в кацапському стилі ! Ви мабуть по ,, нужді ' бігали за клуню в лопухи а як зимою ?! Стріха повітки допомогала з соломи або з очерету !?
@Дивокрай-творчийцехСергіяКанду Жыл бұрын
Дуже пізнавальне відео. Дякую! Я збагнув, що суржик та діалектизми утворюються по-різному і тому вимагають різних стратегій. Але не зовсім зрозуміло ось що: чому суміж двох мов вважається 'гіршим', отже ця суміш все-таки порівнюється з мовним стандартом? Але ж напочаику відео ми наче 'домовилися', що стандарт не має бути мірилом (наприклад, до діалектизму). В цілому, ідея гарна - ніякої радикальної боротьби з суржиком, тільки освіта та просвіта. Згоден!
@michaelp952 Жыл бұрын
Це тому, що інтелектуали цікавляться мовою. Решта політикою.
@jamesdi7261 Жыл бұрын
Щодо вашого питання у кінці відео: вважаю, що суржик, який виявляється у процесі переходу з російської на українську, не можна вважати негативним явищем. Я помітив, що для багатьох людей суржик став прихистком, в який людині легше стрибнути, щоб "втікти" від російської, аніж одномоментно подолати відстань від російської до літературної української. Якщо суржик - це міст, який людина повинна подолати для переходу з одного берега на інший, то не можна цей міст руйнувати або негативізувати.
@olena8089 Жыл бұрын
та навіть якщо людина не виправдає ваших очікувань і продовжить розмовляти нелітературною - теж не страшно
@OlesMenzer Жыл бұрын
@@olena8089 отож, аби не кцпською
@Nostalgiasss Жыл бұрын
🥴
@boniaMk Жыл бұрын
Літературною мовою спілкуватися в побуті чи з друзями теж неправильно. Залиште унормоване мовлення для аудиторій, установ, постів у соцмережах та друкованих видань
@andewakare2590 Жыл бұрын
Погоджуюсь. Шкода, що поміж української літературної, московської літературної та суржику забувають про народню українську. Я колись прагнув спілкуватися так, як було написано в книжках, бо там було набагато менше росіянізмів, ніж у розмовній мові навколо мене. Коли дивився такі відео від гуманітарки, часто засмучувався, що вибір розмовляти унормованою мовою з меншою кількістю росіянізмів замість розмовної мови, що була близькою до блідої копії російської, не схвалювали. Лише з часом зрозумів, що народня мова не конче має бути з росіянізмами. Це та, що може мати хтів, завше, шо, довший час, на цім світі, та де та інші особливості, викорінені на сталінську єрижку зі словами «безкоштовно» замість безплатно. Пора почати нагадувати людям, що ми мали круту усну мову.
@yevgenshevchuk8338 Жыл бұрын
Приємно бачити нове відео від Підпільної Гуманітарки. Надіюсь, будуть ще)
@cristalis8373 Жыл бұрын
Щиро дякую за відео! Тільки-но днями розмовляла із подругою щодо суржика, намагалася донести, що на Харківщині місцеві говірки, а не суржик. І до речі, я вважаю сучасну "суржикізацію" позитивним явищем. Так чи інакше, рано чи пізно людина, що розмовляє суржиком, буде все частіше вживати українські слова і мовні конструкції. Я теж довго боялася розмовляти українською в публічному просторі, щоб не показувати всім, наскільки погано я знаю українську, бо все своє життя розмовляла російською (тут мені дуже допомагла Євгенія Кузнєцова з її відео про Мову-меч, я навіть дякувала їй в коментарях за те, що перестала боятися помилок). Зараз я спостерігаю суржик на батьківських зборах із вчителями моїх дітей - бо вчителі до лютого минулого року проводили батьківські збори російською. Зараз навіть у вайбері пишуть українською, звертаючись до батьків і дітей. І це не може не втішати. Дякую вам ще раз, із нетерпінням чекатиму відео у розвиток цієї цікавезної теми. З повагою з м. Харків
@irynamouse6758 Жыл бұрын
Суржик це не добре і не погано. Як окуляри, коли важко читати без них. Ми ж не засуджуємо носіння окулярів, так? Так само, як окуляри не є очима, а є лише лінзами для очей, суржик не є мовою, суржик - це спосіб говорити рідною мовою, коли мовну норму тобі зверху скидає інший народ. Я б нікому не радила залазити в суперечки про доцільність суржику. Повірте, хто може говорити правильною літературною мовою, той так і говорить.
@olga_sko Жыл бұрын
@@irynamouse6758як добре та логічно Ви все висловили . 100 %. ❤
@ЛилияКлыкова-ч4ф Жыл бұрын
Людина й надалі буде вживати суржик, якщо не буде чути навколо українську мову, а тільки суржик.
@cristalis8373 Жыл бұрын
@@ЛилияКлыкова-ч4ф Якщо людина буде чути навколо тільки суржик, це означає, що вона розмовляє виключно сама із собою. Ви можете таке уявити? Я ні. Я не можу уявити цілком ізольоване середовище, де люди спілкуються тільки суржиком (якщо ці люди живуть в Україні, звісно).
@szmeew Жыл бұрын
Будь який (навіть повільний) рух у напрямку українізації треба вітати. Допомагайте людям, які перейшли на мову. Іноді цей перехід може бути далеким від завершення
@oksanagilman4 ай бұрын
Головне не повбивайте один одного за мову… бо геть на сатаністів по духу схожі стають люди
@Ярослава-в9ш Жыл бұрын
Не зовсім по темі відео, але дотичне. Мене дуже харить бездумне надрочування на Грінченка і ко, коли воно скочується у повсюдні правки типу "не виглядати, а мати вигляд", "не дзвонити, а телефонувати", "не у Київ, а до Києва", тощо. Як на мене, це призводить до ситуації, коли на папері отримуємо якийсь дистильований варіант мови, а по факту в побутовому мовленні люди (цілком україномовні!) говорять геть інакше. Тобто об"єктивно мовна реалія існує, але треба її чомусь уперто ігнорувати. На практиці це часом призводить до комічних ситуацій, коли мова книг чи фільмів стає нереалістичною й ідеально вилизаною. У мене як читачки чи глядачки втрачається ефект занурення в історію. Окрім того, мені це видається тією ж меншовартістю, коли люди готові свідомо збіднювати власну мову, викидаючи цілі пласти лексики і синтаксичних конструкцій, аби, не дай бог, не було схоже на російську.
@user-st2jh4wh3o Жыл бұрын
О так. Бісять переклади фільмів якоюсь роботизованою неживою українською мовою, слухаєш, і навіть речення побудовані сиро і сухо.
@sierit42 Жыл бұрын
Так теж саме і в інших європейських мовах, німецькій, італійській, англійській, тощо - є літературна мова, яку інколи навіть штучно створюють і трохи спрощують , та купа регіональних діалектів. І задача літературної мови не в тому щоб відобразити всю її красу, історію, фольклор, а в тому щоб люди з усіх регіонів мали можливість на однаково для всіх зрозумілій мові отримувати освіту, та культурні продукти в вигляді книг, фільмів, серіалів, відео на ютубі тощо. Можно було б об'єднати всі діалектні форми та сказати - "Ось це наша велика мова, для якої є нормою висловлюватися і так і так, і так, в неї майже пів-мільйона слів, безліч виразів, але все це є нашою культурою та не повинно забуватися". Але така мова буде досить велетенською навіть для носіїв, а для іноземців, які можуть забажати її вивчати, так і зовсім непід'ємною. Саме тому літературна англійська одна з найлегших мов світу - щоб кожна людина в світі могла її вивчити.
@Ярослава-в9ш Жыл бұрын
@@sierit42 я знаю, для чого існує концепт літературної мови, дякую) мій комент не про це
@AllseedsAllseeds Жыл бұрын
Ґречно дякую каналу за відео. Вподобайка та підписка.
@folkermusic. Жыл бұрын
Дуже цікаву й суперечливу тему підняв.
@elagusin1215 Жыл бұрын
Дякую, прекрасне пояснення! І чудово що ми дерусифікацією називаємо дерусифікацію і деколонізацію щоб не створювати підміну понять: «дерусифікація» - відновлення культурної традиції і самоідентифікації; «українізація» - штучне розповсюдження української мови і культури (за аналогією з «русифікацією»). Адже в Україні нема необхідності робити штучно розповсюджувати українське - просто відкинути меншовартість і увімкнути інтерес. У чому ваш канал теж прекрасно допомагає. Дякую вам!
@igor_klimov Жыл бұрын
Власне, давно набридлий, але від того не менш гарний приклад вживання суржику в перекладі - "Клан Сопрано" від ICTV. Філігранна робота з матеріалом. Дуже добре показано "ступені суржикізації" - чим далі персонажі змушені вживати місцеву фєню, тим більш їхня говірка з практично чистої української скочується в російську, і це проявляється не лише в кількості російських слів, а на рівні побудови фраз та цілих речень. Ми просто так не говоримо, а от росіяни говорять саме так. Це я точно можу стверджувати як вроджений носій лютого слобожанського діалекту в його клінічній формі. Хоть ти обсуржикайся по саме не можу, фразу так построїть можна тільки коли на російській пробуєш балакать.
@julialita3735 Жыл бұрын
Коли пробують дубліровать кіно суржиком ті, хто в ньому ні разу не розбираєцця, получається дико смішно 😊 но вони старались 😁
@ЛилияКлыкова-ч4ф Жыл бұрын
Точно!Дякую за коментар.
@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш11 ай бұрын
Ось це правдиво написали
@severyn_from_ua Жыл бұрын
Мене аж стиліпало, від назви😁
@viewer_MK Жыл бұрын
Якби написали «прєт», то вас би напевне грець вхопив, не приведи господи)
@oksanagilman4 ай бұрын
Психолог вам допоможе… лікуйтеся
@severyn_from_ua4 ай бұрын
@@viewer_MK однозначно
@severyn_from_ua4 ай бұрын
@@oksanagilman ментальних розладів не маю, тому в їхніх консультаціях не зацікавлений
@12MrRetro Жыл бұрын
Давно не було відео, і вийшло максимально базоване та емоційне) Повернення на яке ми заслужили!
@olozynska Жыл бұрын
Я виїхала в Італію в березні 2022, і виявила, що тут діалект називається мовою, коли в садочку мене запитали дозволу для вивчення фріулянської мови окрім італійської. Фріулі - це регіон в Італії. Мене це дивувало і вражало. Хотілося інкрустувати в моє суспільство
@ivanbuderkevych7349 Жыл бұрын
Та у нас вже є генії, які називають "харькавскай язик" на позначення російської мови
@olozynska Жыл бұрын
Тут познайомилась з дівчатами з Харкова і області, які "балакають суржиком" як вони самі визначали, і соромились, але там більше слів і стилю мовлення із української стардартної, ніж з язика. Ото ми разом пробували вийти з того сорому (бо я близько Польщі живу) і після усвідомлення поняття тої фріулянської мови, принаймні не встидатися того як ми говоримо.
@phooeniixal Жыл бұрын
@@olozynska переглянувши десятки відео та репортажів з Харківської області, взагалі зробив висновок, що там, принаймні поза містами, люди цілком українською говорять. Так власною говіркою, але української мови. Звідси приходить розуміння наскільки неправильні думки про російськомовний схід та південь впринципі.
@natalyzjuman3755 Жыл бұрын
@@phooeniixalХарківська область, це взагалі цікавий регіон. Довелось навчатися там, і помітила, що кожний район це щось окреме. Були дівчата з Лозової, вони більше російськомовні, були з Кигічівки, нормальна (для мене) типова українська, були з Краснограда, ці взагалі цікаві, з ними я вперше зрозуміла що таке українській акцент. До того я була переконана що всі українці білінгви і російською говорять як росіяни десь з підмосков'я, а тут почула нібито російська, але з такою фонетикою, що з пів слова розумієш, це українці 😁.
@ЮляЛогин-г6и Жыл бұрын
@@natalyzjuman3755Я живу не далеко від Лозової і маю багато знайомих саме звідти,так от мер Лозової просто уособлення місцевої говорки.
@olgaxisania8910 Жыл бұрын
Я подібні думки намагалася донести до своїх друзів вже давно. Що "Скільки тобі років?" - це правильна конструкція і " Сіки тобі год?" - теж правильна, бо це і є жива мова. Але на мене завжди дивилися, як на дивакувату )))
@severyn_from_ua Жыл бұрын
Суржик при переході з російської на українську однозначно позитивне явище, краще розмовляти поганою українською ніж хорошою російською. Так і з часом все одно стане краще
@dizeldzhalovsky Жыл бұрын
А може і не стане краще. Ба більше - стане гірше, бо суржик стане новою нормою. Ось тоді можна буде і попрощатися з літературною українською.
@МаксАкімов-ю3м Жыл бұрын
Не плутайте суржик і українську мову з помилками. Коли ми вивчаємо нову мову ми теж робимо помилки, але ж не називаємо це суржиком української й англійської...
@WAt-it9iq Жыл бұрын
@@МаксАкімов-ю3мймовірно, ви будете знати, коли сказали англ слово, а коли українське. А от з русизмами, або польськими словами дещо важче, якщо звісно ви хочете говорити саме літературною мовою.
@МаксАкімов-ю3м Жыл бұрын
@@WAt-it9iq так, в тому то і річ, людина яка з російської переходить на українську буде знати, де послуговується граматичними, фонетичними, лексичними і іншими правилами російської мови. Людина, що говорить суржиком, не знає, що робить неправильно, вона вважає це нормою. І так, не забуваємо про діалекти
@severyn_from_ua Жыл бұрын
@@МаксАкімов-ю3м так це і є суржик, недосконале знання мови, в процесі переходу включно
@lenakarlova7664 Жыл бұрын
Люблю ваші відео, пане Остапе, та зважену та спокійну думку людини, яка насправді розуміє, як працюють мови. Я з Харкова, була все життя на 90% російськомовна. Коли почала перехід на українську, мала розуміння, шо моя мова втратила самобутність, стала більш стандартно-літературною, ще й з обмеженим словниковим запасом. Втім, азірівка нікуди не ділась. Здається, воно настільки вʼїлося, шо не дуже вже памʼятаю, як правильно. Зараз потроху намацую знову свій мовний стиль.
@andewakare2590 Жыл бұрын
Еге, слобожанський діалект сильно заплювпли.
@s4mf1sher Жыл бұрын
Не варто проектувати обмеженість власного словникового запасу на всю мову. (Не хотів нікого образити)
@user-xs9835 Жыл бұрын
@@s4mf1sher Ви не зрозуміли зміст сказаного.
@ОльгаНіколаєнко-с4н Жыл бұрын
Мама все життя говорила суржиком. Пише хоч українською, хоч російською грамотно та з правильним використанням слів, а ось у розмові... Але я думаю, що тільки завдяки цьому я говорю українською, інакше була б зросійщеною, як і більшість мого оточення. А, наприклад, сахарь, шуткувати і т.ін. я пережила і далі чудово переживу. Харків.
@ОленаСтефанова Жыл бұрын
шуткувати літературне слово, ну прям дуже літературне :-)
@mykolaserdiukov31583 ай бұрын
Сахарь це не суржик Шуткувати теж. Десь 40% мінімум суржику це не суржик...
@serhiiivaniv3593 Жыл бұрын
Чудове відео. Дякую. Особисто я суржик від діалекту відрізняю не за окремими словами а за словосполученнями, і не за звучанням а за змістом. Коли людина говорить "на протязі певного часу" - це суржик. Бо людина спочатку подумала російською мовою а потім ще й зробила помилку у перекладі. Так само з "кровосісями".
@tanyami9511 Жыл бұрын
дякую за відео! грунтовний і цікаво поданий аналіз проблеми. Я ось що подумала, є країна яка зіткнулася з мовними проблемами навіть більшими за наші і блискуче їх вирішила - Ізраїль. Іврит був мертвою мовою, але за дуже короткий строк став рідною для купи людей, і не тільки на побутовому рівні, а й на професійному і науковому. От би й нам так!
@julialita3735 Жыл бұрын
4:04 от за це величезний респект. 6:04 ні, чому це з польською оегше змиритися? Всі вже забули, скільки річ посполита принесла горя на нашу землю? Я не забула. Я за єдиний стандарт літературної мови. З усвідомленням того, що всі місцеві діалекти рівноправні у своєму існуванні, а не те, що западенці (й канадська діаспора свого часу) ідолізують свій варіант української як істинної та корінної (як і культури), а слобожанський при цьому знецінюють і принижують.
@Igor1195 Жыл бұрын
Як же я за Вами скучив: відео шикарне! Назва студії - шикарна! Викладено просто геніально і головне дуже доступно! Підписуюсь під кожним словом!
@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш11 ай бұрын
Так, повністю погоджуюся
@liubam8310 Жыл бұрын
Хочу подякувати за це відео, воно допомогло мені, дійсно, почати сприймати воєнну хвилю суржику як позитивне явище. Раніше головою й розуміла, що це добре, але продовжувала дратуватися.
@marinasova7701 Жыл бұрын
Дякую. Якраз нещодавно звертала увагу на утворення нового суржику, коли українські слова використовуються в російській мові. Як на мене, це позитив. А люди, які намагаються перейти на українську, - ви супер! Ви молодці! Не бійтеся помилок чи неправильної вимови. Розумний співрозмовник зрозуміє, підтримає і допоможе
@vladfedorov5993 Жыл бұрын
Дякую за актуальне і дуже вчасне відео. Тоді коли це питання знову використовується недобросовісними політиками і породжує срач, єдині кого ми маємо слухати це саме лінгвісти, які чесно, вивірено і без маніпуляцій пояснять як саме це працює. Давайте будемо добрішими і більш терплячими один до одного.
@ОлександраГетьман-е4щ11 ай бұрын
Перепрошую, наказові дієслова пишуться без "давайте".
@nataliakudriavtseva4300 Жыл бұрын
Вітаю! Дякую за цікаве відео про суржик! Я вже 4 роки досліджую волонтерські ініціативи з викладання української (БКУМ, Єдині) і в межах цих ініціатив досліджую, як саме відбувається перехід з російської на українську (роблю відео записи занять і потім аналізую мовлення учасників цих курсів/клубів). Так от, хочу підтвердити, що перехід з російської на українську дійсно відбувається через суржик. У одній зі своїх статей я назвала суржик проміжним етапом при переході з рос. на укр., етапом, якого неможна уникнути. Тому варто відрізняти цей суржик від того суржику, який виник у результаті русифікації. Мені подобається термін "нео-суржик", який я зустріла в англомовній літературі. Згодна, що зараз суржику може стати навіть більше, але це позитивний момент, адже він засвідчує процес дерусифікації, який відбувається все активніше останнім часом. Заохочую вас до нових відео з цієї теми!
@vitaliishevelov3294 Жыл бұрын
Дякую за відео! Щодо суржику: особисто я за роки війни почав чути від людей більше "зламаних" слів - ці люди прагнуть спілкуватись українською. Мене це тішить! Допомагаю, агресії жодної не відчуваю. Вони є прикладом для тих, хто знаходить причини продовжувати ігнорувати українську.
@krlst.5977 Жыл бұрын
Ух, круто як завжди, розклав по поличках. Дякую! Сам почав переходити на українську десь у 2018 році, коли почав в соцмережах використовувати тільки її, а десь тоді, а може й раніше почав все більше українських слів вплетати в розмовну російську, навіть не думав, що дефакто це робило мене носієм суржику, але такого що з російської намагається відповідати українській, іронія)) Звісно з 2022 повністю перейшов на українську, і хоча читаю я книг 5-6 на місяць, все одно русізми вигулькують то там то тут, особливо у розмовній формі, коли немає особливо часу підбирати слова. Цікаво це все)
@katerynasirko1832 Жыл бұрын
Дуже дякую за відео! Я на своєму досвіді відчула, що моя мова більшість життя була досить літературна, як у книжці, бо я в основному її бачила в підручниках, і залишалась такою, поки в мене майже не було українськомовних співрозмовників, але тепер, коли багато людей спілкуються зі мною українською, моя мова теж змінилася, нахапалася якихось місцевих елементів і, можливо, вкрапління суржику. Наприклад, раніше я завжди погоджувалася "так", але зараз кажу, як багато хто навколо "да, я згодна". Але, наприклад, є і заміщення сленгу: замість "пон" від "поняв", в чатику пишуть "зроз". Це дуже цікавий процес, насправді, і я думаю, що головне, аби ми рухались до свого, українського, навіть якщо не зовсім рівною та ідеальною дорогою (втім, а що взагалі може бути ідеальним?).
@Myra7lava Жыл бұрын
Божечки, дякую, що говорите про це ❤
@XenaSarancha Жыл бұрын
Ми з донькою обговорювали як правильно "Добрий день" чи "Доброго дня!" і вона сказала, що помітила, що у Франківську відповідають навпаки. Якщо привітаєшся "Добрий день", то тобі скажуть у відповідь "Доброго дня!" і навпаки. Ми з Харкова
@RinaLiddelL Жыл бұрын
Так, я приїхала з Харкова у Вінницю і вже змирилася з тим, що в цю гру неможливо виграти! Єдиний варіант - чекати, поки людина привітається першою))
@НаталяБойко-ш4я Жыл бұрын
Доброго ранку, але добрий день і добрий вечір, бо зранку це ніби як побажання, а далі як вітання просто🤷♀️
@tatjanabakum1478 Жыл бұрын
Доброго раночку! Але добрий день!
@dianaantonova1196 Жыл бұрын
Не бачу проблеми, якщо я хочу привітання посеред дня зробити у вигляді побажання: "Доброго дня!". Мова - живий інструмент для творення, а не закоцюрбла книга правил🙄 Не можна бути такими душнілами і вигадувати заборони ні з чого😂 Будьмо розважливішими, панове❤ Всім доброго дня!🎉
@ЮляЛогин-г6и Жыл бұрын
А Слава Ісусу Христу,чи у самому Франику це меньш вживане привітання?
@AClockworkWizard Жыл бұрын
Є в англійській мові вираз який мені дуже подобається: "Anything worth doing is worth doing badly" ~ "Все що варто робити, варто робити погано". Ідея в тому що перед тим як досягти майстерності так чи інакше будуть помилки, і це нормально і без цього не обійтись. Доволі довго мені особисто заважало перейти на українську саме це відчуття "кавєрканія" про яке говориться в відео, і саме розуміння того що по-перше на українську перейти варто і по-друге я не зможу цього зробити без помилок і русізмів дозволило мені розпочати цей шлях. Суржик як мова природнього переходу і адаптації це цілком нормально. І до цього відео я навіть не думав про те що ця адаптація може відбуватись в напрямку української.
@kovalenkodenys2044 Жыл бұрын
Дякую за вашу працю! З нетерпінням чекаю на наступні серії. В мене є мрія, щоб таке і подібні ваші відео подивилась більша частина українців (бажано всі), зрозуміла їх і припинила мовні срачі🙏 Трохи інфантилізму в коментарях не завадить)
@svitlanaOvcharenko Жыл бұрын
Дякую за класний випуск! Особливо важливі міркування про неякісну мовну освіту та аргументи для тих, хто підтискає губи в куряче гузенце й цідить щось на зразок: "Як можна настільки неправильно говорити! Де ви вчилися? Невже не зрозуміло, що не можна говорити "Доброго дня!"?.
@olegf5829 Жыл бұрын
Чудове дослідження української мови та цікаве подання важливої інформації! Щодо усвідомленого переходу людей із російської на українську - такі зусилля варто вітати й усіляко підтримувати, розуміючи, що для громадянина України "початкова" українська є безмежно кращою за бездоганну російську. Влучно про роль держави у відновленні належної позиції української мови. Дякую!
@romanskillhand145 Жыл бұрын
Я до сьогодні прасую чи глажу жилізком 😉 ( Захід України) Дякую вам, Остапе, та вашій команді за це цікаве і змістовне відео! 👍🏻
@_8-_-8_ Жыл бұрын
Суржик - це процес. Так я ще на нього не дивилася. Дуже сподобалося Ваше відео!❤
@АндрійКудря-й3т Жыл бұрын
Повага всім, хто починає говорити українською) навіть із суржиком
@pan.mongoose Жыл бұрын
Дякую за відео. Як завжди очікуване, інформативне та якісне.
@Schizoid28 Жыл бұрын
Дякую Остапе за здоровий глузд. Завжди приємно дивитись і чути!
@Shybzd Жыл бұрын
Чудове пояснення цього клятого питання! Нарешті ясно що й до чого )
@romanivashkevych1631 Жыл бұрын
Ваша думка про "єдину правильну мову" гарно накладається на іншу про цькування людей що переходять на українську, але від україномовних отримують не підтримку а лише негатив та агресію. Сам знаю кілька таких прикладів коли людина хоче говорити українською, вона знає що буде говорити суржиком і тому соромиться
@margo2441 Жыл бұрын
Як я рада новому відео, дякую красно, я сумувала за Підпільною Гуманітаркою!
@ИринаУстилова Жыл бұрын
Дуже дякую, логічно і послідовно пояснено
@nataliyamaksymiv5035 Жыл бұрын
Дякую, Остапе, за відео! Скучала ❤ Те, що сказано про шкільну українську мову - правда на 100%, на жаль
@leoniddobriansky4420 Жыл бұрын
Дякую за прекрасну роботу. Дуже приємно чути, що ви за ненасильницьку українізацію. Мені дуже приємно спостерігати, як українські бабусі-біженки в Ірландії починають говорити українською. Спостерігаю по собі, як хочеться писати івент, а не захід. Ну і таке інше. Дякую за просвітницьку роботу.
@SunOfAztec Жыл бұрын
Дякую за адекватну позицію і за донесення розуміння, що українізація - це поступовий процесс, який гра у мовну інквізицію лише ускладнює. Потрібен послідовний тренд на розвиток української, а все інше з часом проявится саме.
@nadiushanadiusha7072 Жыл бұрын
Згадала про так звану «кубаньску балачку», яка ну дуже схожа на украіїнську мову, хоч її носії це не дуже визнають
@ArtemGodlevskyi Жыл бұрын
Прівєт! Ми довго ждали і дождалися :) Дякую за відео :)
@qruim Жыл бұрын
найбільш ґрунтовна відево про сурж і діялекти з тих яке я бачив дякую за контєнт!
@dmytrodundych6848 Жыл бұрын
Всім, кого бісить суржик присвячується!
@dizeldzhalovsky Жыл бұрын
Дякую. Суржик дійсно огидний 🤮
@tvij_hospodar Жыл бұрын
люблю вас@@dizeldzhalovsky
@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш11 ай бұрын
Особливо огидний Сходу України. Але нехай суржик, тимчасово перехідний, ніж руцька.
@СвітланаІльїнова-р9л Жыл бұрын
Дуже приємно слухати такий цікавий матеріал!!! Як людині з Черкаської області дуже корисно)
@IKactoz Жыл бұрын
Yeah boiiii Врешті решт, чекали чекали і от Дуже дякую за якісний контент, більше будь ласка!
@ulkaulkaparik8024 Жыл бұрын
Дякую! Дякую! Дякую! І ще мільйон разів дякую за це відео! Вишлю посилання своїй подрузі ,яка вважає всі відмінності відмінності від мови дикторів смертним гріхом!
@nocheinhamster Жыл бұрын
Відео для мене особисто -- єлей на душу, особливо зараз, коли окремі горе-українізатори вважають проявом своєї українізації не тільки боротьбу із суржикізми чи діалектизмами, а й просто зі словами які схожі на російські, від "пограничний" і "балувати" до "благополуччя" і "хвилюючий". В моєму рідному місті до списку вулиць із неукраїнськими назвами потрапили вулиці Дорожня, Погранична, Громадянська (пропонують перейменувати на Шляхову, Межеву і Цивільну). Думаю як би переслати комісії ваше відео )))
@dmitrotsatanya Жыл бұрын
Так, сама нещодавно бачила, що "балувати" - то неправильно 🤦 До речі, в нас навпаки перейменували одну з вулиць в Громадську.
@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш11 ай бұрын
А я як раз за Шляхову і таке подібне. Давайте вже всі зкотимося. Не перегинаймо !
@nocheinhamster10 ай бұрын
@@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш Дорожня від дороги, Шляхова - від шляхів. У чому проблема?
@genyaserbinova Жыл бұрын
Коли у квітні 2022 я вирішила, що наша сім‘я більше не буде російськомовною, найбільше мені дошкуляла недосконалість, помилки, через які я сильно гальмувала і нервувала. Адже пів століття говорила російською і звикла покладатися на свою грамотність. То чудова вчителька порадила усвідомлено вдаватися до суржику, якщо принагідно не згадала правильне слово, навмисне говорити «печенюшка» замість печива чи коржика, щоб розслабитися. Тому так рада почути цю лекцію! Бо все одно ж не позбулася конструкції «виглядати» або «давай» у спонтанному мовленні. І нудити іншим людям теж ніяково… розумію, що я знаю лише книжкову версію. Яка мене тим не менш шалено тішить!
@irynamouse6758 Жыл бұрын
Не вважайте українську мовою іншого народу. Ми всі тут є українцями, це наша мова. Як ми нею говоримо, так і правильно. 🙂 Міцно обіймаю, красно дякую за перехід.
@catwarrior777 Жыл бұрын
Скучив за вами! Добре, що ви є.
@annakolomiitseva620717 күн бұрын
Аплодую! Цілком здоровий погляд на предмет
@dmitrotsatanya Жыл бұрын
Дякую за відео. Суржик при переході з російської до української - це не тільки нормальне явище, а й цілком очікуване. Бо навіть якщо людина все життя вміла читати-писати українською, вчила її в школі та користується нею в соц. мережах, але не має достатнього розмовного досвіду, то суржик при розмові буде. Наприклад, в мене через хвилювання або втому, мозок іноді "пропонує" лише рос.слово, яке я вимовляю як українське, хоча добре знаю його український переклад. Переступити себе й не соромитися цього дуже важко, але треба.
@Womankatia Жыл бұрын
Дякую за інформативне відео!
@katyasalivan6698 Жыл бұрын
наконец-то я дождався, сиДІВ ЖДАВ-ЖДАВ., ваших нових випусків)
@olegshell Жыл бұрын
Дякую, що актуалізуєте цікаву тему. Подивився на одному диханні 👍👏
@DmytroAvramenko-o5p Жыл бұрын
Чесно, ваше відео заставило більше замислитися про діалекти та місцеві говірки. Проживаю зараз у Японії, вивчав японську в університеті. Прибувши в Японію дуже сильно був здивований тим, наскільки тут багато різних регіональних великих наріч і менших діалектів, але не це головне, головне те - що людям взагалі не соромно розмовляти у побуті на своїх діалектах, не відчувається якось меншовартости, не існує навіть такого поняття як неправильна японська в контексті говірок, відмінних від літературного стандарту. Сподіваюся й у нас в країні всі нарешті відкинуть цей наратив про меншовартість, якщо ти говориш нестандартною українською. Бо будь-яка українська - це в рази краще аніж російська. По своїм шкільним рокам пам'ятаю взагалі дивну ситуацію, коли навпаки суржик/місцева говірка у контексті спілкування з однокласниками вважалась чимось більш прийнятним аніж навіть українська, не говорячи вже про російську, бо ти шо випєндрюєшся оце чи шо))
@Twerdzha Жыл бұрын
Дякую, пане, за вашу працю! Я до суржику ставлюся спокійно , якщо людина в процесі переходу з російської на українську. У кожного цей шлях різний, комусь легше, комусь важче, потрібен час, я це можу зрозуміти й тільки підтримую ініціативу. Хтось каже, що не хоче "ламати через коліно мову", а я кажу, що краще суржиком , ніж російською. Але, якщо людина зупиняється на "і так пайдьот" , не намагаючись вдосконалювати мовлення й словниковий запас, то тоді вже розуміння менше. До діалектизмів ставлюся з цікавістю, намагаюсь вивчати й пізнавати різні відтінки і особливості регіонального мовлення.
@ЛилияКлыкова-ч4ф Жыл бұрын
Нема різниці між ординською мовою і суржиком-обидва вони вбивають українську мову.
@kokoshvili_d Жыл бұрын
Я, наприклад, спеціально не відмовлюсь від слів: робе, ходю, сидю, кукуруза, тремпель , тормозок, ампулка тощо, бо це частина моєї ідентичності і приналежності до конкретного регіону. Ну і звичайно додаю в свою мову слова з інших наших діалектів, це дійсно цікаво.
@ditadnipro Жыл бұрын
Питати, о так!! Жінка чоловіка питала, а потім сварила 😂
@maevemoontea4914 Жыл бұрын
Дякую, Остапе! Страшно, як ми продовжуємо використовувати ось ці набагато глибші конструкції поділу мови, людей на сорти. Наче, і воюємо за свободу, але і накриваємо мовними (і не тільки) репресіями самі ж себе. Усе, за що ненавиділи совок, тягнемо до дому. Дякую, що вкладаєтесь в припинення розбрату. Можливо, хтось помітить, почує. Українська прекрасна своєю різноманітністю. А кожен українець заслуговує на повагу від співгромадян, допоки не доведено зворотнє.
@werfault4076 Жыл бұрын
Якось один індивід написав, що слово "чудо" це "суржиковий гній" і що треба "вчити справжню мову, а не оті приколи написання". А після мого зауваження, що слово "чудо" походить з старослов'янскої, назвав мене тупоголовим дурнем, який поширює суржиковий блювотизм з "тлумачних" словників. СТИДНО жити в одній країні з такими людьми.
@Affable_Addict Жыл бұрын
я навіть знаю на якому сайті то було.))
@ЛюдмилаПацюрковская-н9ш11 ай бұрын
Надзвичайно цікаві по'яснення. Заставили задуматися над відмінністю суржика і діалектами прикордоння з рОсією. Питання: чому Григорій Сковорода писав дуже зрусифікованою мовою. Так тоді говорили на Слобожанщині ? Чи то інше? 💙💛💙💛
@abvctujkmv Жыл бұрын
Розкажіть будь ласка якось про зросійщення українських імен та їхніх спрощених форм
@olozynska Жыл бұрын
Точно! В мене батько Зерновій, а ми всі троє Зійовийовичі і Зіновіївни, бо мало бути тілько Зііііновій
@ОльгаНіколаєнко-с4н Жыл бұрын
@@olozynska Як цікаво! Дійсно, Зерновій, зерно?
@olozynska Жыл бұрын
@@ОльгаНіколаєнко-с4н :))) ні. Зеновій.
@olozynska Жыл бұрын
@@ОльгаНіколаєнко-с4н Змінювали одну букву. Бо на совєцький манер. В свідоцтві про народження написано, що мій батько Зеновій, але я Зіновіївна. А в свідоцтві про одруження з мамою, то там взагалі Зиновій, бо знову ж таки переклад з російського.
@ОльгаНіколаєнко-с4н Жыл бұрын
@@olozynska А, зрозуміла. Про ім'я Зеновій знаю, просто у Вас у коментарі було "ЗеРновій", тож і зацікавилась. У самої прапрадід був Янчук, а прабаба стала Янчукова. І це ж безглузде нагромадження суфіксів, але ж ні, робили
@nadiadobrianska389 Жыл бұрын
Росіяни кажуть 'контрнаступ' навіть по їхньому телебаченні
@nadiushanadiusha7072 Жыл бұрын
Лагідна українізація)
@tatvynry6978 Жыл бұрын
Ага, давно волаю з цього)))
@ganna6644 Жыл бұрын
Так вони стібуться
@Karatel_Karas Жыл бұрын
1:33 я з Покуття та моя робота до війни була пов'язана з поїздками в межах Покуття. Багато часу проводив у сусідніх регіонах. Також зараз у війську не чув від жодного з покутян такого наголосу. Я цікавлюся лінгвістикою, але жодного разу не чув "обÍцянка-цЯцянка" за межами інтернету
@MrLeni89 Жыл бұрын
ОбіцЯнка-ЦяцЯнка - воно і римується чудово. Гадаю, так ця фраза і була задумана.
@КатеринаГандзюк-я4г Жыл бұрын
Дякую вам за відео. Я чекала. Це як уроки, які постійно потрібно повторювати. Мені то треба
@mariiyka_kotyk Жыл бұрын
Нарешті є нове відео)) З поверненням!
@ArtemDowgaluk-Kowalski Жыл бұрын
Дякую за відео! Обіцянка-цяцянка з таким наголосом як у Вас говорять теж на Волині (я з півдня Рівненської області і так завжди говорив).
@ВладиславВерескун-у1м Жыл бұрын
Суржик це чудово, хай існує
@bohdankamets431 Жыл бұрын
Дякую за ще одне відео від наших шановних гуманітаріїв!
@matviikistaiev6790 Жыл бұрын
Дуже цікаво, ніколи не дивився на ситуацію з такого боку, дякую!
@ukrainianworldpodcast Жыл бұрын
Сподіваюсь, це наріжуть на тіктоки і вони трохи перекриють соловʼїне шоу і шимановських 😊 Люблю українські діалекти в говірки ❤
@AureliusMA Жыл бұрын
Дуже цікаві, цінні думки!😮
@igornedashkivskyi1472 Жыл бұрын
Нарешті. Дуже актуальна тема. Дякую!
@redpurple_ua11 ай бұрын
У цьому відео прекрасно все! Дуже дякую!
@onegog5435 Жыл бұрын
Дуже гідний контент, дякую за вашу працю!!!!
@odysseus04 Жыл бұрын
нарешті нове відео, гарна локація, такого ще не було. чекаємо на відео, що будуть частіше виходити
@phooeniixal Жыл бұрын
Ваші слова змусили задуматися, а чому взагалі ми вивчаємо лише "літературну мову", і наскільки насправді шкідливим для самої мови є підхід "єдиної правильної" мовної норми. Бо все мовне різноманіття, якого, до прикладу, так багато в українській літературі, в сучасній мові просто зникає.
@2ovob4ehko Жыл бұрын
21:00 я чув "падаткі" і "звіты" в російській мові. Мені було так дивно, бо я в українській використовую "налоги" :)
@АннаМірошніченко-х2д Жыл бұрын
Рада вас бачити, пане Остапе. Лагідна українізація не тільки України, а й світу - те, що треба)
@oleksandrbyelyenko435 Жыл бұрын
Хай буде той суржик, господи, прив'язались до нього
@О-я3р11 ай бұрын
Ван лав❤❤❤❤😊😊😊 Дякую так дотепно розяснили узбечко-укр людині й куди ж без московітою мовою. Маю найчарівніший діалект. Перехід звісно та панування над російською
@dimocrasi Жыл бұрын
Скучив за вашими відео! Було дуже цікаво послухати пана Остапа.
@ДжонСмідт Жыл бұрын
Я вважаю якщо в нас зявляється суржик в звязку з тим що частина людей переходить з російської на соловїну то це цілком позитивне явище . Дякую за цікаве відео . Робіть їх частіше