1:06:12 "есть" для единственного числа. "суть" для множественного числа. Это, например, так же как в том же английском меняется глагол to be, похоже и в русском языке. например в единствнное числе тут будет IS: Apple is a tree - дословно будет: Яблоня(ед.ч) есть дерево. Но во множественном ARE: These trees are small - дословно Эти деревья(мн.ч) суть маленькие. В русском языке эти связки обычно опускаются, и поэтому нам уже не привычно, когда "есть", а когда"суть".
@АлексРумата4 ай бұрын
Спасибо за работу товарищи
@ponastroili314 ай бұрын
пожалуйста!
@igor_p134 ай бұрын
8:00 попробуйте перевести "подлежащее" и "сказуемое" на английский язык 😉