Рет қаралды 2,228
Chór Juranda (The Jurand’s Revelers) & Ork. dir. by Arcadi Flato - Andrjusza (Andrusha) Foxtrot (Białostocki - Starski), Odeon 1934 (Polish)
NOTE: This popular prewar Polish dance tune is entitled “Andrjusha” which is diminutive from the Russian masculine name “Andrei” (Andrew). The “Foxtrot” as it’s written on the label - should be than called the “Russian foxtrot”instead - for it contains evident Russian dance motives. During 1930s in Poland quite a few such “Russian foxtrots” were released by Polish composers and many of them became nationwide hits or even international hits, such as Fanny Gordon’s “Pod samowarem” (By The Samovar) • Polish Bublitschki - ... also Fanny Gordon’s “Siemieczki” (The Sunflower Seeds) • Russian foxtrott from ... or Białostocki’s “Katiusza” • Adam Aston & Ork. Lon... The popularity of such Russian-inspired songs derived from the public still vivid memory of the not long ago Soviet Revolution in Tzarist Russia in Autumn 1917 followed by the large “White” Russians immigration into Poland. Many of those exiles did stop in Warsaw on their way Westwards and created during the 1920s quite a large Russian minority in Poland (one of them was Fanny Gordon, the composer of several such Polish “Russian foxtrots”). The orchestra is led by Arkadi (or: Arcadi) Flato, the Violinist and bandleader, who fled to Poland in 1933 from Germany, after the seizure of power by NSDAP. The refrain is sung by the second most popular, after famous Chór Dana, Polish revelers’ group: Chór Juranda.
ATTENTION: This upload is my farewell with this channel for two weeks. Today, I must say “so long” to You, My Dear Friends, for tomorrow night I am flying to my well-deserved holidays in a nice sunny place located by the emerald sea. I will miss you, and my longing to be soon with you again, will accompany my during each day of my stay abroad. Be well and happy,and soon I will see all of you in a very good shape and well relaxed after this really hot and tiring summer. Cheerioo!