To co zrobiło CD Projekt z polskim tłumaczeniem i udźwiękowieniem Baldura i Tormenta, to jest majstersztyk. Śmiało można powiedzieć, że polska wersja językowa przewyższa oryginał, co zdarza się bardzo bardzo rzadko.
@Wanfanel5 жыл бұрын
@@JohnMcSayer Ja na swoje szczęście pierw miałem wersje Angielską jako dodatek do mojego pieszego odtwarzacza DVD na PC, Najbardziej mnie rozczarowała w wersji polskiej Imoen (zaczęła mnie irytować) i Minsk kzbin.info/www/bejne/jmnPfaWri7dlsLM
@Ao2ld5 жыл бұрын
@@Wanfanel Xzar w angielskiej to coś pięknego. W polskiej trochę brakuje tego wariactwa w głosie. Nawiązania do Milczenia Owiec, czy "I'll teach ya grandmother to suck eggs" :D
@Kondzio7173 жыл бұрын
@@Ao2ld Taa, Xzar po angielsku sprawiał wrażenie że jest srogo pierdolnięty.
@p.g63113 жыл бұрын
Jak jest z tym dubbingiem w bd bo teraz zamierzam zobaczyć Baldurs geta, to wszystkie npc posiadają dubbing czy tylko kilka osób ???
@sirVhailor3 жыл бұрын
chyba z chuja spadłeś xD
@cyfaws- Жыл бұрын
To w sumie elegancko trafione że aktor Edwina wygląda jak sam Edwin XD
@witold.duzynski8 жыл бұрын
Jestem dumny z tego, że moi rodzice podkładali głos do tej jakże znakomitej gry :D 1:19 i 3:38 jakby ktoś był ciekaw ;)
@witold.duzynski7 жыл бұрын
Jak najbardziej, zaraz napiszę maila
@Nizaryta17 жыл бұрын
I co? zgodzili się?
@beniubukowski69486 жыл бұрын
I co tam wszystko z tego wyszło?
@DziejeKhorinis6 жыл бұрын
@Nizaryta1 @Beniu - Tak! Wpadnijcie do nas na kanał:)
@gwaith66665 жыл бұрын
I ja to szanuje!👍🏻 piona!
@HerrProfM8 жыл бұрын
Jan Kobuszewski i Piotr Fronczewski to prawdziwe mistrzostwo!
@DziejeKhorinis7 жыл бұрын
Pan Jan Kobuszewski podłoży wkrótce głos w naszej grze;) Opublikujemy spory wywiad z nim - między innymi na temat Baldur's Gate!
@hansskloss58968 жыл бұрын
Genialny dubbing, to był i jest po prostu fenomen.
@glass79238 жыл бұрын
I będzie!
@budakbaongsiah8 жыл бұрын
Whoa! People were right! The Polish dub is great! I don't understand a word (sadly), but they feel quite right for most of the time! Stellar job!
@glass79238 жыл бұрын
Same is for Skyrim, I played polish at first and when I heard original I had serious problems with it. Polish game voice actors are phenomenal.
@cyxiano8 жыл бұрын
check Mass Effect 1 (Wrex) and of course Wiedźmin :)
@wonsiastywons34367 жыл бұрын
Akurat dubbing Mass Effecta, jest jednym z najgorszych polskich dubbingów jakie słyszałem :P
@hotarupl42787 жыл бұрын
Pitty you all didn't heard Branwen. She has great voice actress but it seems they forgot about her in this video. sorry fot bad english
@przemoj7 жыл бұрын
It's because they hired professional actors. ;)
@mistycznycronos53278 жыл бұрын
Piękna sprawa przypomnieć sobie dobre czasy z Baldurkiem :). Co jak co gra została spolszczona wyśmienicie.
Wspaniali aktorzy i głosy których użyczyli w BG pozostaną w mojej pamięci na zawsze.
@gregorpaciorek51944 жыл бұрын
Pani Gabrielo, gdziekolwiek Pani jest. Zawsze będę pamiętał.
@ezojanek4 жыл бұрын
bardzo brakuje mi jej postaci.
@stefanrowecki87545 жыл бұрын
W zestawieniu brakuje Minsca - "Po oczach go Boo! Po oczach!"
@jandiduch30393 жыл бұрын
Branwen też
@salazar.slytherin64003 жыл бұрын
NAJLEPSZA POSTAC
@alanfalleur65505 жыл бұрын
The voice actor for Edwin even looks like Edwin. LUL
@mazidziubasowski837510 ай бұрын
Nigdy nie wyraze wdziecznosci za tych najwspanialszych ludzi ta gra nie jest tylko gra jest calym dziecinstwem a nawet filozofia zyciową dziekuje !❤❤
@spinotikus15188 жыл бұрын
4:24 Ash
@RokenPL5 жыл бұрын
do dziś słysząc te głosy mam uśmiech na twarzy, kawał mojej młodości to "Baldury". zdecydowanie najbardziej kultowa (i najlepsza) polonizacja gry jaką popełniono w kraju nad Wisłą.
@anonimowyopiumista86467 жыл бұрын
Jest to Fenomenalna Legenda tytuł tak genialnie spolszczony jak sama gra jest równie genialną Godni Lektorzy do godnego tytułu
@ryszardkilinski12387 жыл бұрын
BG1 klimat to temat na książkę! Nie do pobicia, nawet dla BG2. Arcydzieło.
@kitten31375 жыл бұрын
Ale wiesz że książki na podstawie tych gier istnieją?
@blaszczko5 жыл бұрын
@@kitten3137 ale wiesz, ze ksiazki na podstawie tych gier to porazka?
@martakowalkowska99215 жыл бұрын
świetnie dobrane głosy, mistrzostwo.
@BoodyDarknes8 жыл бұрын
Panie ja dalej ją mam na kompie, i wracam do niej co jakiś czas ;] Najlpeszy RPG w jakiego grałem w życiu, tak samo 2, i never winter nighte.
@artezz238 жыл бұрын
Neverwinter Night * a tak po za tym to sie z toba zgodze :] przeszedlem cala sage baldura...neverwinter nights 1,2..icewind dale 2,no i przymiezam sie teraz do planescape torment tez ponoc mowia ze zajefajna fabula i gra
@blaszczko5 жыл бұрын
ja wrzucilem ja na telefon... najlepiej zainwestowana kasa w iphone'a ;)
@KrzysztofSzaton7 жыл бұрын
Wspaniałe podsumowanie dubbingu w Baldur's Gate. Wielkie dzięki :)
@rasstor2 жыл бұрын
Mistrzowie dubbingu ! ta gra posiada najlepszy polski dubbing w historii gier !
@starhalv24274 жыл бұрын
Wspaniały jest głos Zborowskiego jako Sarevoka.
@delcior7 жыл бұрын
Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę
@kajtus66885 жыл бұрын
Jan Kobuszewski opuścił drużynę. Cisza, głucha cisza..
@gregorpaciorek51944 жыл бұрын
Nigdy. Będzie z nami zawsze
@blady517976 жыл бұрын
Na młot Muradina!!!
@xaxas9422 күн бұрын
Co ja bym dał za to, żeby trójka też miała taki fantastyczny polski dubbing...
@jarosawpanek29799 ай бұрын
Kocham viconie jest taka romantyczna i uczuciowa 😂
@radosawkagan48504 жыл бұрын
Ci aktorzy zyskali prawdziwą nieśmiertelność. Fronczewski, Kolberg, Kownacka.
@Nizaryta17 жыл бұрын
Fronczewski to mistrzu, mam nadzieję że w Cyberpunku pojawi się jakieś nawiązanie do pana Piotra, na przykład jakiś NPC który stoi na bramce w jakimś klubie i nazywa się Franek Kimono.
@miczan9192 жыл бұрын
Piękne głosy.
@The44kGaming7 жыл бұрын
Chyba czas odpalic (w jakis sposob) Baldurs Gate.... Wspomnienia :D
@corax865 жыл бұрын
Gdzie Branwen?
@igorzimin2518 Жыл бұрын
Is there full Polish coverage of Xzar? Dude is most dumbly funniest :D
@Banefane2 жыл бұрын
I like the speakers' Polish voice better than in English or German. The other characters seem better in English or German to me, except for polski Kagain, Khalid, Kivan and Xan.
@Maz_v4 жыл бұрын
Pięć lat mija, jednakże żaden z zacnych Panów nie zdążył zauważyć iż chronologia uwdzież wypowiedzianych kwestii układa się w zacny melanż dnia poprzedniego ;)
@radosawkagan48504 жыл бұрын
Ciekawi mnie jak bardzo twórcy Baldura inspirowali się filozofią Nietschego. Jak dla mnie pogoń za boskością jest Wolą Mocy.
@mietwin3 жыл бұрын
4:24 Ash co tu robisz?
@vexling1115 жыл бұрын
Szczerze. Nostalgia wszystko przekształca, zainstalowałem ostatnio BGEE, co prawda, ma ona polski dubbing i po prostu jest straszny - wiadomo, czasy się zmieniają. wraz z nimi podejście do niektórych kwestii, tudzież produkcji gier komputerowych. Co też nie zmienia faktu, że dubbing, jest obiektywnie zły. Może kwestia gustu, ale ten z BG2 jest nieporównywalnie lepszy niż z BG1. Może dlatego, że nie ma ,,siostrzyczki" i kilku innych aktorów, zmiękczeń na rosyjską modłę i aktor od Minsca się zmienił. Skok w produkcji, a angielska wersja lepsza. Oczywiście mistrzostwo Piotra Fronczewskiego jest nieśmiertelne.
@gilo71715 жыл бұрын
A skąd tyle postaci w BG?! Większość nie znam ! A grałem tylko dawno temu...
@blackwyrm6 жыл бұрын
SUPER !!! DZIĘKI :)
@gilo71715 жыл бұрын
A gdzie Minsc?
@ajantis.ilvastarr5 жыл бұрын
Mam nadzieję, że w bg3 wrócą przynajmniej niektórzy z tych aktorów.
@nft3 Жыл бұрын
Nie licz na to, że BG3 będzie miało klimat 1 i 2. Nie ta grafika, nie ta muzyka.
@blueshit199 Жыл бұрын
polski Sarevok jest o niebo lepszy od oryginału :V
@anahellaoastrologiiitaroci99744 жыл бұрын
Zawsze brałam do drużyny Kivana i Viconię... co powodowało konflikty. Biegłam więc szybciutko na poludnie, do Nashkel, by w jednym z domu rąbnąć magiczny przedmiot: hełm przeciwnego charakteru - zakładałam go Viconii.
@MartaZagrajek5 жыл бұрын
Kownacka była idealna drowka😎
@hardtochain62063 жыл бұрын
a gdzie Garrick i Branwen?
@tomaszvexling7 жыл бұрын
Hehe, biskup z Rancza!
@panfilemon62807 жыл бұрын
Czy to spolszczenie jest dostępne do pobrania ?
@hardtochain62062 жыл бұрын
Polski dubbing jest o niebo lepszy od bezpłciowego angielskiego
@AdamAdam-bn7yy8 жыл бұрын
I TO WYWOŁUJE WE MNIE ŁZY DUMY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! dziekuje piotrze i cała twoja grupa
@Gracz874 жыл бұрын
Skąd się wzięły te wschodnie akcenty u Imoen i Dynaheir?
@anahellaoastrologiiitaroci99744 жыл бұрын
Bo elfy i pólelfy z założenia zaciągają. :D
@Gracz874 жыл бұрын
@@anahellaoastrologiiitaroci9974 Ale Imoen i Dynaheir były ludźmi? :P
@anahellaoastrologiiitaroci99744 жыл бұрын
@@Gracz87 Imoen była chyba półelfem... Tak mi się wydaje. Dybaheir - nie mam pojęcia.
@ezojanek4 жыл бұрын
z tego, co wiem, Dynaheir na przykład pochodzi z dalekiej krainy, więc trzeba było "uegzotycznić" jej wypowiedzi. nie pamiętam, jak było w wersji oryginalnej, ale można przyjąć, że jej głos także miał jakieś dziwne naleciałości, na przykład akcent francuski albo jakiś inny. z Imoen nie wiem, jak było, pewnie kaprys ekipy od dubbingu, że ma taki ukraiński akcent
@karoldomownik54426 жыл бұрын
Dużyńska to największy rak tego dubinngu, nie wiem jakim cudem wzieli ją do nagrań.
@soanvig7 жыл бұрын
Teksty Edwina mogłeś dobrać lepsze :P Tak samo Eldotha. Wziąłeś tylko dwa pierwsze dźwięki z zestawu, zamiast wybrać najlepsze. Toż Edwin, Eldoth i Kagain mają najlepsze teksty w całej grze :)
@Laozi_Sparta7 жыл бұрын
Wg mnie Eldoth, Xan i Xzar, ale to kwestia gustu.
@SuperNorq4 жыл бұрын
Nie ma co się rozpisywać o polskiej wersji językowej, bo każdy wie o co chodzi - bije na głowę oryginał i tyle w temacie. Większość głosów jest po prostu ZNACZNIE lepsza - z szczególnym wskazaniem na Kagaina/Xana/Montarona/Edwina/Sarevoka/Tiaxa/Xzara + wielu, wielu innych - można by przecież wymieniać bez końca.
@nft3 Жыл бұрын
Angielski Sarevok też jest niezły, ale oczywiście nie tak jak nasz.
@PlanetarPL4 жыл бұрын
Imoen, Branwen, Khalid, Xan, Edwin ... eh klikało się w nich wszystkich żeby ich zdenerwować i posłuchać co mają do powiedzenia :D
@JeanBaptisteEmanuelZorg Жыл бұрын
jprdl nawet nie ma Aerie...
@Ghorir Жыл бұрын
Bo to BG1?
@Endru85x Жыл бұрын
Przecież to 1sza część.
@SebastianTruszkowski7 жыл бұрын
Imoen w stylu przygłupiej Ukrainki żenuje od tylu lat, ale Dynaheir w tym stylu chyba wyparłem z pamęci.
@wojciechkwasny92444 жыл бұрын
Rashmen to taka Rosja w Zapomnianych Krainach w sumie, więc pasuje.
@paawian5 жыл бұрын
2019? :)
@Namiot0568 жыл бұрын
Próbowałem kiedyś przejść BG 1 i dupa. Nie da się słuchać dubba Imoen. Nie żeby byłzły, ale kto wpadł na pomysł żeby ona była jakąś Rosjanką?
@Trias8058 жыл бұрын
To trzeba było ją wykopać z drużyny. Da się zwerbować lepszych złodziei.
@Namiot0568 жыл бұрын
Tylko, że ekipa robiąca BG 2 uznała Imoen za kanonicznego towarzysza, reszta postaci( poza kanonicznymi) jest nie warta mojej uwagi. Np wezmę ze sobą Edwina, przejdę grę, a BG2 zacznę bez Edwina....
@Krechas8 жыл бұрын
No i przyłączysz go później, co za problem :) jako złodziej który nie tylko jest od złodziejstwa wymiata Coran. Ja tam Imoen nie mogłem w dwójce słuchać, tych smutnych żali
@Laozi_Sparta7 жыл бұрын
Ja biore często Corana, Kivana, Jaheirę, Khalida i Xana. Potem ściągam mody dodające Corana, Kivana i Xana do BG2 i gram dokładnie tą samą drużyną. Oczywiście Khalid już nie żyje, więc mam 5 osób w drużynie, a w Tronie Bhaala 6, bo dochodzi Deheriana. Ale zgodzę się z tym, że te postaci kanoniczne, które wybrał Bioware to jest lipa. Osobiście nie przepadam za Imoen, a Mińska nie trawię, już pomijając fakt, że gra sama za Ciebie decyduje o tym, że jesteś dobry i wędrujesz z towarzyszami o dobrym charakterze. Szkoda, że twórcy nie dali możliwości wyboru z kim wcześniej podróżowałeś i te postaci, które wybierzesz możesz znaleźć w klatkach, w lochach Irenicusa zamiast obowiązkowych Jaheiry i Minska. Ale to by wiązało się z robieniem od cholery dodatkowych NPCów. Osobiście lubię grać złą postacią w BG1 i biorę wtedy Xzara i Montarona, toteż żałuję, że nie można zwerbować ich w dwójce.
@Xaravald7 жыл бұрын
Każdy robi drużynę inaczej. Ja próbowałem wielu kobinacji i moim ulubionym zostawem jest: Ja jako mag (zawsze gram w grach magami) + Imoen (jej głos mi nie przeszkadza, poza tym nawet ładna jest) + Khalid (Jako tank, Jaheirę zabijałem. Nie żeby była zła czy coś, ale nie lubiłem jej klasy postaci) + Ajantis (drugi tank, obok Khalida) + Minsc (trzeci tank, Dynaheirę zabijałem po uratowaniu jej) + Yeslick (na wpół tank, na wpół główny healer drużyny). Koncepcja była taka, że tanki walczą w pierwszej linii i mnie bronią, a ja nawalam złodupnymi zaklęciami. To jest drugi team jakim przeszedłem całą grę :)
@Rumcajss236 жыл бұрын
I to się nazywa dubbing na najwyższym poziomie....nie to co w tym syfiastym Gothiku.
@papajwojtyak64072 жыл бұрын
Tu i tu jest syfiasty. Dubbing w BG nadaje się do bajeczek dla dzieci.
@Rumcajss232 жыл бұрын
@@papajwojtyak6407 Ale i tak lepszy niż w Gothikach ^^
@papajwojtyak64072 жыл бұрын
@@Rumcajss23 Fakt
@polskiegameplayepolandgame72002 жыл бұрын
Gothic ma bardziej lepszy dubbing tylko się ludzie na tym nie znają.
@Rumcajss232 жыл бұрын
@@polskiegameplayepolandgame7200 Nie ma, głosy bajkowe, drewnianie, nie pasujące do gry i jego klimatu :)
@Rumcajss235 жыл бұрын
Dubbing lepszy niż ten w chujowych Gothikach : )
@papajwojtyak64072 жыл бұрын
Może i lepszy, ale nadal porażka, jak na polskie dubbingi przystało. :)
@marshmallowmonster77315 жыл бұрын
Niby polski dubbing a połowa aktorów to niemcy :)
@sirVhailor3 жыл бұрын
najgorsi z najgorszych polskiego dubbingu, w ktorym w ogole rzadko kiedy trafia sie cos dobrego