For those who are interested: my wife only uses Mandarin with our two children, and I only use Spanish with them, and they live in a country where only English is spoken. Both children switch to any of the three languages depending on the circumstances: surrounded by Chinese they both switch to Mandarin, whereas surrounded by Spanish-speakers they switch to Spanish, and of course, when everyone speaks English, so do they.
@theatisgr10 жыл бұрын
And when they are at school they speak English with a Chinese accent and spell it the Spanish way!
@Emile.gorgonZola10 жыл бұрын
theatisgr ....nope, that's not how simultaneous language acquisition works. People speak English with a Chinese accent when they have learnt Chinese as a native language and then pick up English much later and impose phonetic and phonological patterns of Chinese upon English. So, such language interference doesn't happen for simultaneous native language acquisition. Thanks for being an ignoramus (or a boring troll).
@JulieStudies9 жыл бұрын
theatisgr Lol, at least I understood that you were just cracking a joke :)
@franciscofuentes89169 жыл бұрын
+Jaime Benito de Valle Ruiz si ellos no hablan inglés en la casa sólo lo adquieren al llegar a la escuela y por la tele si es que entendí bien?
@jaimebenito6208 жыл бұрын
Francisco Fuentes Mis hijos hablan inglés mucho mejor que el español o el chino, porque el inglés lo practican al menos 35 horas a la semana. Sin embargo, en casa casi toda la tele es en español, porque la tele la controlo yo. En sus escuelas/guarderías su inglés está por encima de la media pese a que lo han aprendido en sus escuelas; ambos se expresan con precisión, y mi hija sabe leer en inglés y español desde que tiene 6 años. La presión de tener que aprender tres gramáticas, lenguas y pronunciaciones les ha hecho más flexibles y críticos con su aprendizaje del inglés, no más incapaces.
@Frazeyx4 жыл бұрын
Richard Simcott the language learning legend, unbelievable talent / dedication
@mariaevaalonsovara73037 жыл бұрын
truly interesting all these speeches! I was feeling son lonely trying to reach C2 level of English and starting with German....which is something that my Spanish society don't understand in a 42 y.o. bank office worker.....but I feel great listening these polyglots that I highly admire...!! ;)
@adolfusadolfe994 жыл бұрын
Hola Maria! Soy de Barcelona y me ocurre igual. Supongo que el problema es que la cultura española en cuanto a los idiomas es bastante mediocre y la gente suele exigir que niveles bajos porque es la expectativa. No hay pasión por dominar un idioma porque es algo que precisamente la gente aborrece, lo cual resulta curioso si tenemos en cuenta que España es un país plurinacional con distintas lenguas habladas en el estado.
@timothydouglas9474 Жыл бұрын
Wünsche Dir viel Erfolg! Ganz toll, dass Du Deutsch lernst, egal was die Spanische Gesellschaft denkt. Hauptsache ist, dass Dein Leben dadurch bereichert wird
@AlbertoLoredoDesigner6 жыл бұрын
Richard, your spanish accent is so amazing.
@bonbonpony7 жыл бұрын
So it's basically: Q: How to maintain multiple languages at once? A: Do you really want it and is it really worth it? :P
@roberttegethoff40287 жыл бұрын
Very enjoyable and enriching talk. Richard's great fun and an enthralling speaker!
@robfrank259 жыл бұрын
Great talk, Richard!
@robfrank259 жыл бұрын
I particularly liked the part about language etiquette!
@EstreitoCaminho10 жыл бұрын
Muito legal ver o Richard brincando. e como sempre ouvindo os outros e compartilhando suas experiências com humildade.
@jancovanderwesthuizen80707 жыл бұрын
EstreitoCaminho verdade
@autodidatasacademy6 жыл бұрын
Esse cara tem dicas muito boas
@Amba_Aradam11 ай бұрын
58:14 - this observation was spot on. it's as if some part of you was no longer there
@MissShining48 жыл бұрын
Always nice to hear Luxembourg being mentioned :D However, e.g. for a Portuguese person it's not (usually) the case that they learn 5 languages as a child, just through acquisition. Obviously it all depends on how much Portuguese is spoken at home, how much tv is watched and in which language, but most people still have to learn German and/or French in school, like a normal language learner and we only start English when we're 14/15, so there is definitely no child-like acquisition there. We speak a lot of languages but not always with a native-like fluency or accent.
@martinet19855 жыл бұрын
are you from Luxembourg ?
@connorgioiafigliu4 жыл бұрын
Awesome insights!
@alkantre10 жыл бұрын
Re vera linguae fons sunt gaudium, et id satis est mihi ad eos discendum.
@alkantre10 жыл бұрын
gaudii--genitivus casus
@mauriciocarvalho21069 жыл бұрын
+peter browne I believe the correct Latin would be "Re vera linguae fons sunt gaudii et satis est mihi eas discere"
@alkantre9 жыл бұрын
yes, indeed I forget to put gaudium into the gentive
@keegster71676 жыл бұрын
Eodem mihi.
@catalina86014 жыл бұрын
Claro haces las cosas q tienes q hacer en todas los lenguajes y tienes suficiente tiempo..
@MyArtist2110 жыл бұрын
Hey im doing a research paper on foreign languages and I was wondering from a polygot what is the best way in learning a new language or what has worked for you. I am bilingual in English and Spanish. I have been surrounded by spanish my whole life since I am from Miami Florida, but it was four years ago when I erally took learning it seriously. I dont want to spent four years to learn a language, when I say learn a language I mean read, write, understand, communicate, and enjoy music and shows in that language, Thanks for any help in advance!
@alecrosewell69597 жыл бұрын
MyArtist21 Learning a language takes time. I am still learning chinese...it has been 9 years.
@sydneywellington_cazadora4 жыл бұрын
I grow up speaking French and Romanian. I learned English in school and university. And after, I started to learn alone: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Latin, and Esperanto. Now I'm studying: Danish and Swedish.
@JohnSpawn1 Жыл бұрын
37:22 Emulating accents
@Maria-er9gi8 жыл бұрын
what is his native language?!
@barzinio928 жыл бұрын
+Ma ria Really? It's English!
@Maria-er9gi8 жыл бұрын
I wondered 'cause he talks Spanish like a native as well
@jancovanderwesthuizen80707 жыл бұрын
I am starting to think I maybe shouldn't have learned Afrikaans... xD
@nictegki4 жыл бұрын
@40:00
@HexMachineNica7 жыл бұрын
I'll have to disagree about the Finnish accent...
@martinet19855 жыл бұрын
just because you disagree with something doesn't make it false.
@ForeverRii4 жыл бұрын
@@martinet1985 they never said it's false, they just disagreed
@oscarandresmezasalas82049 жыл бұрын
ES NECESARIO ESTAR PRESENTE EN EL SITIO FISICO DONDE SE HABLA LA LENGUA,CONVERTIRSE UNO EN UN TROTA MUNDOS,O SE PUEDE POR APRENDER POR INTERNET?
@ichbinhier3556 жыл бұрын
se puede aprender idiomas por internet...
@kaczynskis57215 жыл бұрын
I have heard of a "rule of seven", namely that nobody can really be fluent in more than seven languages or thereabouts.
@kieronhoswell27225 жыл бұрын
kaczynski S Hi. Do you remember where you heard this? I’m interested to look into it.
@dgccfhf25812 жыл бұрын
I heard it too, its from some old Russian book written during imperial times of Russia but I only heard people referring to it and never could find it. It goes like this: everyone can speak fluently 5, median number is 7 and absolute people with exceptional talent can reach fluency in up to 9
@dgccfhf25812 жыл бұрын
Although I might be mistaken and it could be written in 1910-1930s, but I am certain about source
@honslo92639 жыл бұрын
It is undoubtedly useful being able to speak quite fluently in 20-30 languages. However, I have to claim that really sophisticated knowledge of language can be evolved just in a mother tongue, unless you live abroad for at least 15 years. Nevertheless, you will always have ONE PREDOMINANT LANGUAGE that will enable you to describe reality fully precisely. If you consider variety of phenomenona, diverse terminology, slang expressions, metaphors, proverbs, collocations, idioms and manifold nuances, it is almost unfeasible to reach a perfect level in any foreign language by mere learning. Let's face it, do you think that you have entirely PERFECT level in your mother tongue? Every valuable book I read even in my mother tongue makes me feel that I don't even have acceptable level in my own native language, that's why I don't take these "polyglots" so seriously. Perhaps they are able to speak about "easy topics" in 30 languages, but really serious philosophical or scientific topics can be flawlessly discussed at most in 2 languages per one person, as I see it. I hope that i've explained my point of view in somewhat understanble way, since English is not my mother tongue :)
@FatherElectric8 жыл бұрын
+Petr Kolman I wanted to hold this view of language learning myself. Unfortunately, it seems the evidence is against it. You seem to be confusing stylistic command of a language (what we call usage) with thinking. Language is a tool of human thought, but they are not the same thing. So I'm not sure if your brain "resets" to a dominant mode if not mainly through habit. It doesn't look like humans "create" there reality through set linguistic structures; read why humans effortlessly adopt other symbolic forms of expression such as mathematics, chemical notation, and the visual arts. it doesn't look like flying a plane, programming a computer, or mining uranium depend on native language capability. Countries like Japan, Malaysia, and Kuwait with wildly unrelated languages have adopted the same industrial model born out of England, and it doesn't look like any country "interprets" scientific knowledge differently and adopts technologies that's specific to the native language. So I am wondering for those who speak multiple languages if they are more "tied" to the native language or if they truly gain a different perspective?
@aidanhoneyman29318 жыл бұрын
I totally agree. this is why I'm focusing on only French
@alecrosewell69597 жыл бұрын
FatherElectric Yea it is impossible to be 100 percent fluent in another language on all levels.
@maxens_is_here7 жыл бұрын
Uh? It's stretching it to think that people can only talk "flawlessly" about philosophy or science in at most two languages. Also... that's... with the resources we have now, it's totally possible to have a "really sophisticated knowledge of language" without living aboard 15+ years (???) It was even expected from people (students, teachers) in Humanities, in France, back in the days albeit in Latin and Ancient Greek. How can one live in Ancient Greece for 15+ years? (I reckon this would be made simpler with a time machine...) Anyway, maybe if you research learning disabilities you might find a way to work around your issues when it comes to reading texts*, but keep in mind that philosophy and science are supposed to be challenging (at least sometimes) in any language. You may also have skipped (or learned badly) basic concepts of the subjects you deem important while learning them, as you seem to be really enthusiastic when it comes to learning; this would make more advanced concepts difficult to understand. That's something I used to do regularly, so I see how sometimes the basics seem boring but reviewing them after advancing to more complicated concepts might make them less boring and allow you to understand things better? * It's not always as portrayed in the medias, so if you're from an older generation and it wasn't well-known at the time, you might not suspect it when mild; you may be able to read the text fine but have a harder time with meanings and LDs impact other aspects of life. I knew a girl who said her dyslexia also made learning sign language harder, for example, and a friend with dyscalculia has trouble with time and reading maps which you wouldn't see as directly linked to math. People focus generally on reading, counting and such because that's where you see children struggling more obviously, it doesn't mean LDs only impact academic abilities.
@zyrob34352 жыл бұрын
I agree that you can't really speak 20-30 languages fluently, but that's not what most polyglots claim they can do anyway. Most of them admit honestly that they have varying levels of ability in each of the languages they learn. Nobody claims they can discuss serious philosophical or scientific topics in all 20-30 languages flawlessly, but it doesn't mean they can only discuss "easy topics" only. A polyglot may have studied Science in English but spends a lot of time reading Chinese literature, studying philosophy in Greek and reading news in Spanish. Obviously they will be able to discuss the respective topics in each language better, but it doesn't mean they can only talk about the weather in each language. Your statement "you will always have one predominant language that will enable you to describe reality fully precisely" shows you've never been near people who grew up bilingual or trilingual. People like us are used to using multiple languages in our lives to describe our reality. We think in multiple languages depending on the situation, and our brain doesn't register that "I'm thinking in X language". It just happens. And when you gain ability in your third/fourth/fifth language, you start to be able to think in those languages too without any translation from your native language(s).