Por eso el español es TAN DIFÍCIL para los extranjeros ... │ WeroWeroTV [WWTV]

  Рет қаралды 372,821

WeroWeroTV

WeroWeroTV

Күн бұрын

Пікірлер: 2 900
@themadie5534
@themadie5534 7 жыл бұрын
No te preocupes, los que tenemos como lengua madre al español tampoco le entendemos a los chilenos
@vane24uracoiuranoy9
@vane24uracoiuranoy9 7 жыл бұрын
#ManuelSO yo si les entiendo a los chilenos
@clarisadancer
@clarisadancer 7 жыл бұрын
Exacto :v
@LexusFox
@LexusFox 6 жыл бұрын
Nadie les entiende. Che weon... y ya.
@nami7256
@nami7256 6 жыл бұрын
Yo soy de mx pero hablo nivel bala como los chilenos
@drakomercury7130
@drakomercury7130 6 жыл бұрын
#ManuelSO ajajajaja este man 😂😂😂
@emmanuel2588
@emmanuel2588 8 жыл бұрын
"Llevar" es de aquí para allá y "traer" es de allá para acá.
@PandaKawaiiYkulcomerabanos
@PandaKawaiiYkulcomerabanos 8 жыл бұрын
Cierto, buena explicación 😛
@Diana.9-v
@Diana.9-v 8 жыл бұрын
machinegun así es correcto
@yonastoday1565
@yonastoday1565 8 жыл бұрын
La mejor explicación siempre es la más sencilla, muy bien
@ticotin4011
@ticotin4011 8 жыл бұрын
xD puse lo mismo (con otro formato, pero lo mismo)
@ticotin4011
@ticotin4011 8 жыл бұрын
el unico problema es que la frase correcta es "we, quieres algo de la tienda?"
@alemendes7
@alemendes7 8 жыл бұрын
" y también los franceses que nunca pueden quitar su pinche acento, no?" Me dio mucha risa como hablaste 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@morimorita14
@morimorita14 7 жыл бұрын
Alex Habach Exacto 😂😂😂
@daspacer
@daspacer 7 жыл бұрын
eso es verdad, los franceses suenan horrible cuando hablan otro idioma, trabajo en una empresa francesa y ya estoy harto de su pinche-acento :)
@عمرلأكتب
@عمرلأكتب 7 жыл бұрын
daspacer el idioma frances es el mas elegante del mundo
@aaronculebro8672
@aaronculebro8672 5 жыл бұрын
Trata de entender a un chileno
@isabellediaz2281
@isabellediaz2281 4 жыл бұрын
@@عمرلأكتب tout à fait ! Je suis d' accord avec vous, De acuerdo con ud.
@AngelicaGonzalez-jc3oq
@AngelicaGonzalez-jc3oq 7 жыл бұрын
"Te traigo un café": estoy cerca de ti. "Te llevo un café": estoy lejos de ti.
@diegoescobar4268
@diegoescobar4268 4 жыл бұрын
:0
@TheHaRRIETZ
@TheHaRRIETZ 7 жыл бұрын
El español ya en sí es complicado ahora sumando los modismos de cada país se vuelve todo un reto, pero buena noticia, ustedes ya son super Master en el idioma.
@_Executor_
@_Executor_ 6 жыл бұрын
No lo creo, el alemán al ser un idioma europeo tiene muchas similitudes a otros, además su pronunciación es sencilla para hispanohablantes. Si estudias algo de alemán te darás cuenta que es parecido al inglés en morfología como en gran parte de su gramática (eran el mismo idioma hace unos 1500 años). Eso sí, su declinación en casos para cada genero le da algo de dificultad. Idiomas difíciles serían el vasco, islandés, húngaro, los eslavos, árabe y todos los asiáticos (en ese orden de dificultad).
@dalilarosales2334
@dalilarosales2334 5 жыл бұрын
MAS SI ERES MEXICANA JAJAJAJAA
@consuelojara2690
@consuelojara2690 7 жыл бұрын
ni yo que soy chilena me entiendo
@nayelivioleta4631
@nayelivioleta4631 7 жыл бұрын
Jajaja buen comentario
@nose-vh1lg
@nose-vh1lg 7 жыл бұрын
Yeli make Lo se jaja
@poncevelasco
@poncevelasco 7 жыл бұрын
jajajajaja, te amé.
@SaraiJaimesOrtiz0
@SaraiJaimesOrtiz0 7 жыл бұрын
Jajaja!
@alitozap
@alitozap 7 жыл бұрын
Consuelo Jara es que hablan muy rápido y aveces agregan letras a las palabras y no llegan a pronunciar completamente las palabras además de que usan muchísima jergas en su día a día incluso he visto que en programas de tv y novelas usan muchos modismos y jergas yo soy de Perú pero no entiendo mucho sobre todo si hablan rápido
@goidibarrabas
@goidibarrabas 8 жыл бұрын
Para distinguir el "llevar" y "traer" debes de enfocarte en el objeto en movimiento y en la persona en realizar la acción. Tu estás con alguien en el punto A (la mesa) y el café está en el punto B (la cafetera), le dices a tu amigo "te traigo café". Pero si tú estás junto a la cafetera (o en otro lugar lejos de la mesa) le dices a la persona "te llevo café". Resumen, si tu estás en el punto destino A, debes utilizar "traer" pero si estás en otro punto utilizas "llevar".
@WeroWeroTV
@WeroWeroTV 8 жыл бұрын
Creo que es la explicación más fácil y más entendible que nos han dado. Muchas gracias Juan, creo que ya poco a poco podremos destinguir entre llevar y traer :)
@goidibarrabas
@goidibarrabas 8 жыл бұрын
Por cierto, es exactamente lo mismo que pasa con ir y venir. Espero que Niels traiga muchas cervezas alemanas cuando venga y cuando ustedes vayan le lleven muchas cosas a sus amigos.
@cristopherherrerachi3827
@cristopherherrerachi3827 8 жыл бұрын
Juan Carlos Barradas de hecho es al revés, si estas en la cafetera es te llevo y viceversa
@goidibarrabas
@goidibarrabas 8 жыл бұрын
Eso dije, quizás lo enredé un poco, pero si lo dije bien.
@cristopherherrerachi3827
@cristopherherrerachi3827 8 жыл бұрын
No, dijiste "te traigo un café" pero si tu estas en la barra pero no es así, pero fue muy entendible, ya que si es complicado el explicarlo
@dianapaolaponcemoren
@dianapaolaponcemoren 7 жыл бұрын
No me había dado cuenta la complejidad de "te traigo" y "te llevo" 😂
@Chilanguixa
@Chilanguixa 7 жыл бұрын
Diana Paola Ponce Moreno jaja exacto y nosotros tan natural que lo decimos.
@jazminkiwi7681
@jazminkiwi7681 7 жыл бұрын
yo no le veo lo dificil jeje
@carlosmorales08
@carlosmorales08 7 жыл бұрын
Es de mucha lógica, pero quizá el idioma de ellos es muy diferente la forma de expresar las ideas de llevar y traer.
@Felhek
@Felhek 7 жыл бұрын
No solo eso, explicale a alguien que no habla español, el uso de 'Te', como el que usaste en 'te traigo/llevo' Es complicado tambien.
@Frosty-yd9tf
@Frosty-yd9tf 7 жыл бұрын
Diana Paola Ponce Moreno xd
@nicolasurielespinosarodrig7813
@nicolasurielespinosarodrig7813 7 жыл бұрын
se mamó cuando dijo no puedo entender a los chilenos Xdxdxd me cagué de la risa
@unandresdemuchosno3322
@unandresdemuchosno3322 7 жыл бұрын
Nicolas Uriel :v llevo toda mi vida hablando español y aún no los entiendo tampoco
@jaqueline4601
@jaqueline4601 7 жыл бұрын
Nadie le entiende a los chilenos, JAJAJAJAJA.
@clarisadancer
@clarisadancer 7 жыл бұрын
yo tampoco y el español es mi lengua materna xd
@nameb8140
@nameb8140 7 жыл бұрын
Jajajaja soy argentina y conocí muchos chilenos y aún no los entiendo
@Perrytv-yz2ti
@Perrytv-yz2ti 6 жыл бұрын
Es verdad veo una pelea de chilenos y solo les entiendo huevon
@Sinerei
@Sinerei 7 жыл бұрын
qué genios! mucha suerte con el idioma! no abandonen que con el tiempo se logra y ya me han maravillado con todo lo que aprendieron :), me encanta cuánta pasión imprimen en el aprendizaje, y, por cierto, "te llevo un café" no sería un uso correcto si las dos personas se encuentran juntas, utilizariamos "traer", sería una traducción literal del inglés, que asumo deben conocer, "I'll bring you#"; "llevar" conlleva el concepto de transportar de un lugar a otro, sobre todo cuando el que emite el enunciado no se encuentra en el lugar de destino, en cambio "traer" si conlleva ese "yo(= enunciante) estoy aquí"= estoy en el lugar de destino y traeré algo hacia donde estoy. por ejemplo: te traigo un café (aquí donde estamos ahora) te llevo a tu casa (estamos en otro lado e iremos allí ) te traeré a casa (estás en otro lado pero te buscaré y vendrás donde yo estoy=casa) te llevo un café (llevaré el café hacia otro lugar diferente al que me encuentro ahora, donde tu estás ) saludos :)
@alineisnothere
@alineisnothere 8 жыл бұрын
Lo que me encanta de ustedes es la naturalidad con la que hablan el español y saben como van las groserías, cuando aplicarlas y su significado. Aprendieron los modismos mexicanos pero esta chingon. Por eso amo el español, por la rica variedad de significados, acentos y modismos que tiene :) Buen vídeo pinches güeros
@ginaverso
@ginaverso 7 жыл бұрын
Decimos "el agua" porque habría un choque de sonidos vocálicos si dijéramos "la agua", ya que la palabra "agua" tiene acento en la primera a. Básicamente, suena más bonito decir "el agua" 😅 Fuente: udep.edu.pe/castellanoactual/el-agua-o-la-agua/
@andreltm5903
@andreltm5903 7 жыл бұрын
ira pues una profesora
@joshuatellez9720
@joshuatellez9720 7 жыл бұрын
deberíamos hacer como el francés "L'agua" xdxd
@Dalinda.Cambrano
@Dalinda.Cambrano 6 жыл бұрын
Joshua HaMelech jajajaja eso pensé 😂😂😂😂
@_Balrog_
@_Balrog_ 6 жыл бұрын
el agua no tiene vagina
@alfredosayas121
@alfredosayas121 6 жыл бұрын
no es cierto el agua suena terrible como decir la ingeniera, pero es lo mejor que encontraron en ese momento, porque la agua era muy raro, sin embargo el calo le encontró una forma mejor y dicen LAGUA. y ni raro suena, solo hasta que te dicen que es EL agua
@julioromani3451
@julioromani3451 8 жыл бұрын
Me hicieron la noche con el Pinche acento de los franceses x'D
@sharl3s
@sharl3s 8 жыл бұрын
Julio Romaní Jajajajaja ya ves, yo me descojoné igual 😂
@xavierantoine7102
@xavierantoine7102 8 жыл бұрын
Igual yo, me morí de risa "No pueden quitarse el pinche acento".
@rcmg0822
@rcmg0822 7 жыл бұрын
Soy mexicana y estoy estudiando docencia de español para extranjeros y no mames! el español esta bien putas difícil, en especial el vocabulario tan variado que tiene, la gramática, un chingo de excepciones que hay... etc. La neta mis respetos a quien elije estudiar y aprender español como lengua extranjera :D También estoy estudiando alemán y se me turbo complica la pronunciación xD en fin, es verdad que cada lengua tiene su lógica y es bien chido meterte en la lógica de otra cultura.
@oldcrow1982
@oldcrow1982 7 жыл бұрын
rcmg08 mames es una mala palabra con doble sentido en argentina 🇦🇷
@ases7981
@ases7981 7 жыл бұрын
Aprende chino/coreano/japonese/tailandés en esos idiomas nunca dominas la escritura
@osmanemral6092
@osmanemral6092 7 жыл бұрын
rcmg08 Yo estudio el castellano por 3 anos y generalmente puedo decir que el castellano es el idioma mas facil del mundo especialmente en materia de pronunciacion para nosotros los turcos y tambien la gramatica del castellano es muy facil de aprender dentro de cuatro o cinco meses SALUDOS DESDE TURQUİA
@asmaejem8927
@asmaejem8927 7 жыл бұрын
rcmg08 voy a secundaria y ya me estreso hablando castellano y catalán la puta pronunciación es muy difícil y los verbos ohhhhh ya me veo el bachillerato y la uni con estres bueno si llego
@yadiritalosangeles
@yadiritalosangeles 7 жыл бұрын
cómo explicar a un extranjero expresiones como ME, TE, SE, Ejemplos, ella SE va, ME caí de cierto lugar, TE vas a caer etc..
@angiechan2768
@angiechan2768 5 жыл бұрын
No te preocupes, hay cosas que los mismos hispanohablantes no entendemos de otros, por ejemplo en México decimos playera y en algunas partes de Sudamérica dicen polera, entre otras cosas... Es un idioma bastante variado que jamás terminas de aprender. Que buena pronunciación tienes, me encanta. Saludos desde Ciudad de México 🇲🇽
@christianlozanotejeda1549
@christianlozanotejeda1549 8 жыл бұрын
Tienen razón el español tiene diversas variantes según la region donde estés y/o el país, como en México que hay diferencias en el acento del centro, del norte y del sur. Imagínense es mi idioma natal y aveces se me olvidan los acentos en las palabras.
@reneelucero2923
@reneelucero2923 8 жыл бұрын
Ustedes hablan muy bien el español, ya tienen el ritmo de las palabras de por aquí de México, todavía se les nota mucho el acento pero eso no importa mucho xD ya se saben expresar bien y sus oraciones son gramaticamente correctas, felicidades! El esposo de mi mamá es alemán y parece q los alemanes siempre están enojados o super emocionados, como q son muy gritones xD su idioma es muy intenso.
@invasorCELESTIAL19
@invasorCELESTIAL19 8 жыл бұрын
Muy buen video y mis respetos, su conocimiento sobre las reglas gramaticales del español es muy bueno, incluso saben más que mucha gente que me encuentro aveces en facebook
@natanaelfavelalopez4463
@natanaelfavelalopez4463 8 жыл бұрын
Josh CV jajajaja, tienes los dedos llenos de razón, o la boca si utilizaste comando de voz.
@natanaelfavelalopez4463
@natanaelfavelalopez4463 8 жыл бұрын
Josh CV jajajaja, tienes los dedos llenos de razón, o la boca si utilizaste comando de voz.
@uroinvestigaciones7786
@uroinvestigaciones7786 6 жыл бұрын
Puedes tener 90 años hablando español y no entender a los chilenos (jejejeeje jejeje)
@ruperttmls7985
@ruperttmls7985 5 жыл бұрын
Claro que no les vas a poder entender... es otro idioma jajajaja
@eitan1628
@eitan1628 5 жыл бұрын
Y que tiene de especial ?
@blasdelezo6944
@blasdelezo6944 5 жыл бұрын
@@eitan1628 nunca has oído hablar a los chilenos entre ellos?
@e.vastillo
@e.vastillo 5 жыл бұрын
@@eitan1628 somos especiales y muy!!
@allain98productions
@allain98productions 4 жыл бұрын
Ni entre ellos a veces se entienden
@antonionava6255
@antonionava6255 7 жыл бұрын
Hola Jan, me da mucho gusto saludarte, Primero quiero felicitarte porque hablas el español muy bien, conoces los modismos mexicanos muy bien, y eso se logra mas que nada conociendo la cultura mexicana, esa la conoces muy bien. Siendo Alemán con un idioma muy diferente al español, has tenido que hacer un gran esfuerzo para dominar de forma adecuada tu forma de hablar en español. Yo vivo en la Ciudad de Tijuana, que esta ubicada en el noroeste del Mexico, haciendo frontera con los Estados Unidos de América. Me da mucho gusto que Gente Alemana como tu este muy interesada en la cultura y la gente de Mexico. Te envio mis saludos mas cordiales y un fuerte abrazo Antonio Nava.
@todomexico9074
@todomexico9074 8 жыл бұрын
Jajajajajaja "El chingonario" tienes razón también "Wey" tiene muchos significados y usos.
@dangerdy01
@dangerdy01 8 жыл бұрын
también pedo😂
@Sosunny1
@Sosunny1 8 жыл бұрын
Pues, yo te escucho y prácticamente eres ya todo un hispano-parlante, nivel doctorado. Son mínimos tus errores. Felicidades es un orgullo aprender otro idioma y así de fluido. En lo personal mi inglés ya es casi nivel maestría por falta de platicar en ese idioma, pero ahora estoy fascinada estudiando japonés y aunque es un reto su escritura, la forma de pronunciación es casi identica al español, salvo la "r" que ellos la pronuncian como "L" ejemplo de ésto "sayonara" se escucha como "sayonala". SAYONARA TOMODACHI!
@Sosunny1
@Sosunny1 8 жыл бұрын
Sobre las palabras "llevar" y "traer" te explico y espero me entiendas, es la misma acción, nada más que "llevar" es que tú compres un café y se lo lleves a tu amigo a la mesa y "traer" es que tu estés en la mesa y que tu amigo te traiga el café. Es como las palabras "bring" y "take" en inglés.
@playcast3444
@playcast3444 8 жыл бұрын
los japoneses solo pronuncian la r como l cuando son varias r seguidas. Por lo regular la pronuncian como una r suave o como d pegada. Lo se porque yo también estudio japonés
@立花瀧-d7f
@立花瀧-d7f 7 жыл бұрын
Soni L Pero eso sobre todo es el acento de zonas como 九州, por ejemplo, para decir リンゴを食べられる se complican la vida diciendo algo en plan "lingo o taberaleru" pero va por acentos, en Tokio se pronuncia tipo "ru" ^^
@hildamartinez3748
@hildamartinez3748 7 жыл бұрын
立花瀧 .
@charlottebk9689
@charlottebk9689 7 жыл бұрын
Soni L Yo me confundo es con los numeros, ichi, ni, san, yon... hací se dicen pero se cuenta diferente, también esta el kangi
@ValeAngm
@ValeAngm 8 жыл бұрын
weros saludos desde Toluca !!
@josearmando2607
@josearmando2607 8 жыл бұрын
Angeles Martinez jajajajajajaja paisana que chido
@ValeAngm
@ValeAngm 8 жыл бұрын
Jose Armando jaja a nu ma, dónde vives xD
@orlandovaldesvaldes4497
@orlandovaldesvaldes4497 8 жыл бұрын
hahha paisanos! ...yo igual haha
@heli_auro
@heli_auro 8 жыл бұрын
y con migo somos 10!
@ricardorodriguezm7220
@ricardorodriguezm7220 8 жыл бұрын
11!
@shiroquetzali3712
@shiroquetzali3712 7 жыл бұрын
Que bello! me encantó *-* Segun entiendo de traer y llevar es: Llevar - Un objecto que esta lejos y lo pones en otro lugar, como el dar un ride. tu llevas a alguien, cuando eres el conducto para esta persona tu "llevas" Traer: Con lo mismo del ride, tu eres al que "llevaron" entonces serias la persona que trajeron ya que el objecto esta en el punto de destino.
@moisesescareno7225
@moisesescareno7225 6 жыл бұрын
Hola acabo de encontrar tu canal , es muy bueno. Lo de llevar y traer es dependiendo el lugar donde te encuentres con la persona, ya sea que estés con ella o lejos de ella. Por ejemplo: si estás con la persona se dice Te traego y si estás lejos de la persona Te llevo.
@joselynlira1733
@joselynlira1733 8 жыл бұрын
Supongo que el español Méxicano es el que más que gusta ¿no? Por cierto tu acento mexicano es lindo, saludos :)
@igorarmijoa.749
@igorarmijoa.749 7 жыл бұрын
yo como chileno puedo decir que... cuando nos responden en un call center un caribeño no se les entiende ni el nombre, hablan demasiado rápido, mucho mas que un chileno, entonces entiendo la critica por los modismos, no por hablar rápido
@siggy9761
@siggy9761 7 жыл бұрын
A mi me gusta el acento chileno, pero los modismos si que me confunden.
@soydelaceleste
@soydelaceleste 6 жыл бұрын
nah, yo si les entiendo a los caribeños
@efenora878
@efenora878 8 жыл бұрын
Me encantan sus videos, saludos desde Chile!
@bastiangt3492
@bastiangt3492 7 жыл бұрын
Efenora oye que opinas, crees que todos hablan como mexicanos, por ejemplo fernanfloo es salvadoreño pero habla como que fuera mexicano o no?
@joseramonvieyraabundes5585
@joseramonvieyraabundes5585 6 жыл бұрын
Hola! Es un gusto el interés que tienen por aprender el idioma. Sin entrar demasiado en "Gramática", lo que puedo apreciar en tu confusión entre "Llevar" y "Traer", es el tiempo del verbo en la frase (Presente, pasado o futuro). Tú "trajiste" otras costumbres de Alemania (Llegaron contigo y aún las conservas. "Llevaras" otra visión del mundo, de las cosas y de la gente a Alemania (Futuro).
@CynthiaValdivia
@CynthiaValdivia 7 жыл бұрын
Acabo de empezar a ver sus videos y de verdad: Ustedes dos son bien chidos. Saludos desde México.
@aarondavidm.b.4029
@aarondavidm.b.4029 8 жыл бұрын
Agua, aire, arma, alma y aura son ejemplos típicos de palabras femeninas que llevan artículo masculino. Una vez pregunté en una escuela de idiomas y la respuesta fue que son excepciones por fonética. Como empiezan y terminan con A pues simplemente se adecuó su uso con el artículo "el" por comodidad fonética, aunque lleven después un adjetivo femenino. En fin, así están hechos los idiomas, más de costumbres que de reglamentos. Los diccionarios no son más que el eco de los pueblos, no al revés.
@georger.c.arcienega9197
@georger.c.arcienega9197 3 жыл бұрын
El agua , las aguas .
@alelino3862
@alelino3862 2 жыл бұрын
Claro, si no tendríamos que usar contracciones como en francés : l'agua
@Sara-kj6ez
@Sara-kj6ez 7 жыл бұрын
"Llevo 10 años y sigo sin poder entender a los de Andalucia" Llevo 17 años desde mi nacimiento hablando Español y yo tampoco se entenderles😂
@Molombo89
@Molombo89 6 жыл бұрын
Yo a ratos xd
@joelvera9983
@joelvera9983 7 жыл бұрын
hay un vídeo que se llama "que difícil es hablar el Español" es una canción dónde se acupan las diferentes palabras y los malentendidos de los diferentes países al ser empleados
@XISAHH
@XISAHH 6 жыл бұрын
Está buenísima la canción, diría que hasta cómica.
@adolfoalvaran8138
@adolfoalvaran8138 4 жыл бұрын
Hola amigo ...animo, y disfruta. Sabes? Traer es cuando tu le llevas algo a una persona. Es una accion de llevar algo a alguien cuando este alguien te lo pide. Llevar en cambio es la accion de llevarle algo a alguien que esta retirado de uno. Es facil entender estos verbos, que son de la misma familia verbal. Traer y llevar. Llevar es una accion que empieza desde ti y desde aqui( here) a otro lugar lejos de ti,,,y traer es llevar o acercar eso mismo hacia a ti. Pero cuando eso esta lejos o retirado de ti. "Te llevo un cafe" ...aqui estas movindo el cafe hacia alguien retirado de ti. En cambio "te traigo un cafe": aqui estas con alguien y te mueves de el , te alejas de el para ir a traer un cafe hasta el.: " te traigo" Alli finaliza la accion,cuando lo traes. Llevar es mover una cosa o algo, a alguien o a otro lugar. Traer , es mover una cosa o algo que esta retirada, hacia alguien que esta contigo. Digamos que; Llevar es trasladar un objeto a otro sitio retirado de nosotros. Y Traer es trasladar eso mismo objeto de regreso a nosotros. Es decir: LLEVAR... Es es la accion de alejar un objeto de nosotros... y TRAER es la accion de acercar ese mismo objeto a nosotros. Se aplica tambien desde tu punto de vista siempre, es decir. : si tu estas solo o con otros y alguien te pide el favor de traer algo. Tu vas y lo traes, la persona te dira; Traeme un Cafe por favor. Tu te mueves y vas a traerlo. .alli, ,Traer es la accion de traer algo que esta retirado hacia a ti o hacia, quien lo ha pedido. El te puede decir en cambio; lleva este cafe a la mesa.. Aqui te mueves y llevas el cafe a otro lugar retirado de ustedes. Algo asi . llavar y traer.espero haber podido despejar tus dudas acerca de estos dos verbos tan usados en nuestro idioma. Abrazos y pa' lante.
@viveenrosa7481
@viveenrosa7481 4 жыл бұрын
tu ya eres un experto hablando español. tu acento. tu comprension. todooooo. y se te escucha taan bonito
@rockmaster1945
@rockmaster1945 8 жыл бұрын
saludos desde Chile, me entretengo viendo sus vídeos ^^
@bardockgt6030
@bardockgt6030 8 жыл бұрын
Rin :v shaludosh deshde eshpaña, voshotrosh menosh nosh entendeish XP
@bastiangt3492
@bastiangt3492 7 жыл бұрын
Rin :v tu, un provinciamo de mexico, toda latinoamerica es provincia de mexico, menos chile, argentina, ururguay, venezuela, puerto rico, cuba y españa que son paises distintos, por eso los estadounidenses piensan que son mexicanos, ¿por que? porque hablan como mexicanos
@cristopherherrerachi3827
@cristopherherrerachi3827 8 жыл бұрын
por cierto, también ví que a muchos extranjeros se les dificulta la pronunciación de la "ñ" por ejemplo: en vez de decir niño, dicen ninio
@fatimaro666
@fatimaro666 8 жыл бұрын
Cristopher Herrera chi El español es el único idioma que posee la letra Ñ. Los extranjeros que quieren aprender este idioma tienen que aprender también esta nueva letra y su pronunciación. Al estar acostumbrados a sus idiomas, es difícil que pronuncien ésta nueva letra (para ellos) tan fácilmente.
@cristopherherrerachi3827
@cristopherherrerachi3827 8 жыл бұрын
Fatima R si, eso lo tengo entendido pero es algo que no se mencionó en el video
@MrSebitas24
@MrSebitas24 8 жыл бұрын
Cristopher Herrera chi también la jota es difícil
@fluorescentadolescent2640
@fluorescentadolescent2640 8 жыл бұрын
Cristopher Herrera chi sobre todo a los anglosajones.
@TutsiMeliPop
@TutsiMeliPop 8 жыл бұрын
La excepción serian los otros idiomas latinos (francés, italiano y portugués), que si bien no usan la letra Ñ si tienen grafías que suena exactamente igual (gn, nh)..
@jennyvalencia357
@jennyvalencia357 8 жыл бұрын
no es coger a los niños sino recoger a los niños
@bichstrin21
@bichstrin21 7 жыл бұрын
Yo te recogo si quieres :v
@ivanpinaarcos5785
@ivanpinaarcos5785 7 жыл бұрын
Kevinzaldivar 77581828 crack :v
@bichstrin21
@bichstrin21 7 жыл бұрын
Ivan Piña Arcos jajaja ya no respondió
@GabrielGoldstein-Friedman33
@GabrielGoldstein-Friedman33 7 жыл бұрын
Tanto el alemán como el holandés (que son de la misma familia), tienen bastante lógica y tienes razón en eso. Con las lenguas romances, muchas veces la estructura con la conjugación de verbos, es un enredo total. Hablas súper bien el español, sigue así :) .
@anapaolast9796
@anapaolast9796 7 жыл бұрын
Muy buen video chicos me gusta su forma de ver las cosas y bueno se ganaron una suscriptora más porque la verdad me gusto mucho su forma de tratar a México. Pd: Tu español ya es fluido ya que no tienes tantos errores y ademas tratas de vocalizar lo mejor posible y eso esta bien :D y es verdad que ustedes los ingleses casi no tienen acentos en sus palabras...acá como podrán ver si tenemos bastantes y hasta nosotros a veces nos confundimos y eso que es nuestra lengua/idioma nativo jaja Para mi se me hace difícil en algunos aspectos el ingles pero poco a poco estoy aprendiendo más y más...muy buen video hermano! saludos desde México
@nonsensegaming00
@nonsensegaming00 8 жыл бұрын
Pero ustedes hablan español muy bien. Saludos desde la ciudad de México aquí tienen casa
@WeroWeroTV
@WeroWeroTV 8 жыл бұрын
Jeje gracias Rodrigo! Un saludo!
@sharoncoppola
@sharoncoppola 8 жыл бұрын
Yo también tengo un pedo con el género de las cosas en alemán. Por ejemplo, en español la manzana es femenino pero en alemán masculino. Que sería Der apfel , peeero también cambia en plural, que sería die äpfel & el die se usa en lo femenino & también está el das. Que pinche difícil pero me encanta. ❤
@julianatoro1539
@julianatoro1539 7 жыл бұрын
Sharon Coppola después se vuelve hasta bonita la dificultad esa de los artículos y el género jajajaja y que decir de las declinaciones
@josemariamorillasvallejo2296
@josemariamorillasvallejo2296 7 жыл бұрын
hola weros! me he reído mucho con lo de "coger a los niños" jajajaja te explico aquí en España, cuando vas a la guardería (kindergarten) no se dice coger, se dice recoger.... Muy buenos los vídeos, saludos desde España!!!! de un Español que empieza ahora a estudiar Alemán..... 😉
@ZornLeMa
@ZornLeMa 6 жыл бұрын
Soy español y nunca pensé que aguien se pudiera confundir entre llevar o traer. Debe ser como los verbos ser y estar o haber y tener que aquí se vé clarisimamente la diferencia de usos y los extrajeros siempre los confunden.
@christianhuayna3318
@christianhuayna3318 6 жыл бұрын
Sehr gut lieber Wero, deine Sprache ist fließend und hast gute Aussprache. Jetzt lerne ich deutsch und finde sehr schwierig aber nicht unmöglich.
@marymariana2096
@marymariana2096 8 жыл бұрын
a cómo me encanta verlos pinches weros 😍
@darklightcr8315
@darklightcr8315 8 жыл бұрын
Mariana PezBa Si me suscribo a tu canal no te enojas??
@TheChikrocker
@TheChikrocker 8 жыл бұрын
Weros que lugares de México van a visitar? Saludos desde Guanajuato
@RuB1100
@RuB1100 8 жыл бұрын
Marlen Vazquez Madre mia sii!!!! Guanajuato es mega hermosooo!!!!! Ojala vayan pronto los weros, se quedaran enamorados de GTO ! 😍😍😍💕💕❤
@luisarce1946
@luisarce1946 8 жыл бұрын
.buscar autos de juegos
@luisarce1946
@luisarce1946 8 жыл бұрын
.buscar autos de juegos
@habitacion5073
@habitacion5073 7 жыл бұрын
No se preocupen, nadie entiende a los Chilenos, ni si quiera ellos se entienden entre sí. A si que, por el título, el Español es uno de los idiomas más importantes del mundo y uno de los más fáciles en aprender, derivado del Latín, que en sus días era como el inglés hoy. El español se aprende en 600 horas en nivel B2, al igual que el inglés.
@habitacion5073
@habitacion5073 7 жыл бұрын
El problema, a mi consideración, son las palabras de cada región, por ejemplo; en Argentina se le llama pija a un pene, cuando en México, pija es un tornillo con punta. Por ello, recomiendo que si viajas a México aprendas palabras de la región a visitar, si viajas a Argentina, igual, aprendas palabras de la región. En conclusión aprende palabras originarias de la región a visitar.
@playgt326
@playgt326 7 жыл бұрын
Habitación 507 osea me imagino que entienes a los españoles, o no?, porque ellos hablan mas rapido que nosotros
@habitacion5073
@habitacion5073 7 жыл бұрын
No sólo en España hablan rápido, en México y otros países de habla hispana también lo hacen.
@playgt326
@playgt326 7 жыл бұрын
wow yb asi dicen que no nos entienden, porque cuando alguien modula aqui en chile, no pensara que es chileno, van pensar que es peruano, colombiano, boliviano, mexicano o guatemalteco, me he solido confundir con mucha gente de esa nacionalidad, mexicanos con colmbianos, colombianos con peruanos, colmbianos con bolivianos y asi sucesivamente, ya que esos paises hablan iguales, los unicos que hablan diferentes somos nosotros los chilenos, españoles, argentinos, uruguayos, venezolanos, cubanos y puerto riqueños, por otra parte me doy cuenta que es mejor asi porque asi nos identifican, ya uqe como dije, la mayoria modula, entonces suelo confundirme de que pais es la persona, si peruanos, mexicano o colombiano
@playgt326
@playgt326 7 жыл бұрын
en chile alguien modula, rapidemente pensara que es extranjero, pensaran que son de los paises que menciones, los cuales veo que modulan mas
@melyssas4353
@melyssas4353 7 жыл бұрын
mmmmm no había pensando en el "dilema " del " traer y llevar" pero podrías usarlo así... si tú quieres q algo llegue a donde tú estás (sin moverte del lugar donde estás) entonces usa "traer" - me puedes traer agua? me puedes traer ese libro? me puedes traer una cerveza (en caso q estés en un restaurante) , ahora sí quieres moverte de un lado al otro usas llevar.."me llevas a mi casa?" ahora si hablas en pasado de cómo llegaste de un lugar a otro pues usas "traer" ...."tome un bus y este me trajo hasta la parada" "Manuel me trajo en su carro" ... la verdad es que el español es complicado Jajajajajaj! saludos ayer me fui a dormir súper tarde viendo sus vídeos! se ganaron una suscriptora más! ❤️
@floriamandi9204
@floriamandi9204 7 жыл бұрын
Mis bellos alemanes gracias por otro video completo y divertido como siempre.Los ama la venezolana😘😘
@gladysbarba3001
@gladysbarba3001 8 жыл бұрын
mientras no te apliquen el "donde me llevas? "........no, si ya te traigo!!! 😆
@paulina3782
@paulina3782 7 жыл бұрын
"Los franceses que parece que nunca pueden quitar su pinche acento" AAAAAJAJAJAJAJAJA, Estuvo buenaa esa!!! XD
@daanceefgfr559
@daanceefgfr559 8 жыл бұрын
visiten Veracruz es muy hermoso y tiene mucha de la cultura mexicana
@millecovi7032
@millecovi7032 7 жыл бұрын
gabriel flores resendez sinceramente no me gusta mexico :v
@kevinwilson3173
@kevinwilson3173 7 жыл бұрын
Girls Sweet envidia prro !!! nah no te creas.
@hubehb4772
@hubehb4772 7 жыл бұрын
Buenas.... soy nueva por acá, he visto varios vídeos y me gustó, son carismáticos y graciosos, una gracia natural, éxitos y sigan así muñecos jajajaja saludos desde la costa caribe colombiana *aunque no lo lean* saludes
@lanacastanedabaez1633
@lanacastanedabaez1633 6 жыл бұрын
cómo puedes imitar tantos acentos tan bien??? felicidades, muchas veces ya dices frases con un acento perfecto !!
@javierzapata4123
@javierzapata4123 7 жыл бұрын
De franceses, ingleses y alemanes, los alemanes son los mejores, y ya lo he comprobado, ya he conocido varios alemanes que hablan como cualquier latino, les doy un 10
@omarreyes1129
@omarreyes1129 7 жыл бұрын
no mames bato tu español es más al estilo mexican 😅😅 ja saludos wey chido tu cotorreo siq te la rifas wey .. fierro pariente😅😅😅😅
@FranciscoSanchez-xq1ng
@FranciscoSanchez-xq1ng 7 жыл бұрын
"Los frgangceces quge nungca puedgen quitagr su pingche acengto no" JAJAJJJAJAJAJAJJJAJAJJ
@lonerider5933
@lonerider5933 7 жыл бұрын
Ich bin aus Russland und für mich Spanisch war nicht so schwer zu lernen. Vielleicht weil Russisch viele Töne hat, die in anderen europäischen Sprachen nicht vorhanden sind. Ich denke, dass es auch geholfen hat, dass ich nach Mexiko kam, während ich relativ jung bin. Me gusta mucho el contenido de su canal. ¡Sigan así!
@totittos2357
@totittos2357 7 жыл бұрын
Un consejo de una madrileña: no intentéis saber todo el vocabulario de las diferentes culturas hispanas porque es una tontería. En España sabemos muy poco del vocabulario latino y a ellos también les pasa. Aprendeos uno porque el español es un idioma muy rico en léxico y vocabulario. Dentro de España tenemos el gallego y el catalán como lenguas romanas y si no eres catalán o gallego tampoco se suele aprender. Es decir, centraos en una zona que os guste y os llame la atención y aprenderlo bien porque aunque cambien algunas cosas en cualquier país hispanohablante, región o pueblo os entenderán
@gerardocartagenacrespo9284
@gerardocartagenacrespo9284 6 жыл бұрын
Cierto. No importa la región que se aprenda el español, siempre todos nos entendemos, aunque sea en lo más básico (incluso a los chilenos). Desde Puerto Rico. Dios te bendiga.
@adavila49
@adavila49 6 жыл бұрын
Latinos: Francia, Italia, Rumania, Portugal, España, Iberoamérica, francocanadienses, francocaribeños.
@jhovanamenar6598
@jhovanamenar6598 6 жыл бұрын
Me da mucha risa cuando los españoles le dicen « latinos » al resto... USTEDES TAMBIEN SON LATINOS, Así su país este en Europa! 😂😂😂😂😂
@pepemoral6162
@pepemoral6162 5 жыл бұрын
Hay que leer la revista Selecciones de Readers Digest en español para aprender este idioma y es suficiente para todo el mundo hispanohablante.
@isabellediaz2281
@isabellediaz2281 4 жыл бұрын
Yo soy de Perú, estoy en Francia y cuando voy de vacaciones a Espana, entiendo casi todo, hay algunas palabras que no pillo pero para pasar vacaciones es suficiente.
@Bubblegumbix
@Bubblegumbix 8 жыл бұрын
En vez de hoyo (Cárcel) se dice bote xdxd Bueno al menos aquí en Tijuana
@JoyOrtega12
@JoyOrtega12 8 жыл бұрын
AlexPlay también aquí en el estado de méxico y la ciudad de México
@stephenidelacruz9178
@stephenidelacruz9178 8 жыл бұрын
AlexPlay Igual aquí en Cancun
@richiroquet3608
@richiroquet3608 8 жыл бұрын
aquí también en Veracruz xD
@OmarLiraO
@OmarLiraO 8 жыл бұрын
Tambien en vez de "chido" decimos "curada" Ej. "Ese carro esta curada"
@Bubblegumbix
@Bubblegumbix 8 жыл бұрын
Beto Santiago Si, aquí todo es curada:v
@rbarberstudio494
@rbarberstudio494 8 жыл бұрын
En oaxaca decimos "que pario" jaja saludos
@stelvio3555
@stelvio3555 8 жыл бұрын
Yo no lo digo ._.
@renatocruz2057
@renatocruz2057 7 жыл бұрын
Muy buen canal, y la verdad el español es muy variante. Obviamente mientras lo hables con más propiedad es más fácil, es decir un español más puro, propio, etc. saludos weros chicos
@alvarosantiagohernandez5477
@alvarosantiagohernandez5477 7 жыл бұрын
Saludos carnal me da mucho gusto que hables como los mexicanos
@CARLESIUS
@CARLESIUS 8 жыл бұрын
La lógica del llevar y traer es muy sencilla y es análoga a la de ir y venir. Lo fundamental es donde se encuentra el sujeto que está hablando. Auf Deutsch: hierher oder dorthin spielt die zentrale Rolle. Si el sujeto hablante soy yo, yo estoy en Chile, y voy a IR a Alemania, entonces voy a LLEVAR algunas cosas. Falls du von Deutschland nach Chile verreisen werdest: Si tú estás en Alemania, yo que estoy aquí en Chile tengo que decir que tú vas a VENIR y vas a TRAER algunas cosas. Also von hier aus, ich muss sagen, dass du hierher kommen werdest und etwas hierher bringen werdest. Si el sujeto hablante eres tú: Como tú estás en Alemania, entonces tú allá tienes que decir que vas a ir a Chile y vas a llevar algo: Ich werde dorthin verreisen und etwas dorthin bringen. Alles klar, oder?
@carolinafabrega9661
@carolinafabrega9661 7 жыл бұрын
SOS UN CRAK HABLANDO ESPAÑOL OSEA HABLAS DE LO MEJOR Y QUE DIFICIL DEBESER APRENDER UN IDIOMA NUEVO
@IJSA
@IJSA 7 жыл бұрын
El alemán a mi se me hace de los idiomas más difíciles 🙄. Creo que cada uno tiene su chiste.
@jcportiz
@jcportiz 7 жыл бұрын
Me encanta su canal tios! Me hacen reir mucho, aún cuando estoy teniendo un día malo. Me he suscrito también. Saludos!!
@wayramonroy7313
@wayramonroy7313 7 жыл бұрын
Súper contenta de haber encontrado tu canal:)
@danielavazquez8157
@danielavazquez8157 8 жыл бұрын
No se preocupen Weros. Soy Mexicana y tampoco le entiendo a los chilenos xDD
@bardockgt6030
@bardockgt6030 8 жыл бұрын
Daniela Vazquez soy chileno, pero es una opinion mia, pero los quienes hablan mas mal que nosotros son los españoles, porque hablan mas rapido que nosotros y no se les entiende nada, hasta la forma de hablar de nosotros tienen similitudes con los españoles, como dije hablamos rapido, es extraño y no se les entiende, hasta algunas palabras tienen similitudes encontrais=encontrai acompañeis=acompañai pasais=pasai no se si estaran correctos en españa, pero eso se me ocurrio salu2 XD
@rodaccident
@rodaccident 8 жыл бұрын
Bardock GT no mames 😂😂😂😂😂😂😂 los españoles son los que mejor hablan de allá viene nuestro idioma
@SergioLopez-hy6jr
@SergioLopez-hy6jr 8 жыл бұрын
Daniela Vazquez y yo soy español y no entiendo a los andaluces xdd
@bardockgt6030
@bardockgt6030 8 жыл бұрын
Si porque el acento que habian en la conquista era otro, no era el mismo que existe ahora, tal vez nuestro origen de nuestro español vienen de alli, ya que igual hubo inmigracion española en chile por lo que me enseñaron en la escuela, aunque entiendo que los mejores traductores en mexico y colombia porque son los mejores para doblar, pero quienes hablan bien el español son los peruanos y bolivianos
@rociomachuca2193
@rociomachuca2193 8 жыл бұрын
Rodrigo Perez yo como mexicana creo que los colombianos hablan hermosisimo el español.
@anamariadominguezdiaz1691
@anamariadominguezdiaz1691 7 жыл бұрын
Eso me dijo mi profesor de ingles que cuando llego a andalucia le pregunto a otra profesora que demonios hablabamos los andaluces porque en España si que estaban para entender andaluz hay q tener un plus porque hablamos muy rápido (para ser españoles q hablamos como un misil) pero encima entre las palabras autóctonas, los c como s, lo que a cortamos y las terminaciones q nos comemos el andaluz debe ser un puro infierno
@isabellediaz2281
@isabellediaz2281 4 жыл бұрын
Los chilenos hablan rápido y se comen las letras, no se les entiende a veces...jaja
@koyt4667
@koyt4667 3 жыл бұрын
Es que muchos chilenos descienden de andaluces de ahí viene el problema de su rapidez al hablar
@lisethy
@lisethy 8 жыл бұрын
Ja ja ja, los latinoamericanos tampoco podemos entender a los chilenos.
@bastiangt3492
@bastiangt3492 7 жыл бұрын
lisethy obvio porque son solos provincias de mexico, si hasta hablan igual que los mexicanos XD
@bobmendoza2450
@bobmendoza2450 7 жыл бұрын
Khé Berga! Si Chile está hasta el pinche sur de América, está bien lejos de México! De qué chingados estás hablando?
@corinomms9980
@corinomms9980 6 жыл бұрын
WOW amigo al principio pensé que si eras latino y hacías un video de este tipo. Muy bien.
@JSzPz
@JSzPz 7 жыл бұрын
llevar o traer son dos verbo transitivos, los dos hacen referencia a movimiento o desplazamiento, ahora bien la diferencia radiaca en que con llevar le das mas fuerza a la persona a quien realiza el acto y con traer haces mas referencia al objeto que se desplaza hacia ti por ejemplo si estas hablando por telefono con un amigo le dice ,te llevo un regalo, pero si estas frente a ese amigo dices, te traigo un regalo.
@jorgerevilla3941
@jorgerevilla3941 7 жыл бұрын
el español es uno de los idiomas mas completos del mundo y por eso mismo uno de los mas complicados
@diegoescobar4268
@diegoescobar4268 4 жыл бұрын
Eso es muy cierto ^^ yo supongo que lo que cuesta son las increibles variaciones de un verbo - Como, comes, come, comemos, comen. - comí, comiste, comió, comimos, comieron. - comeré, comerás, comerá comeremos, comerán. - coma, comas, comamos, coman. - coma, come, comamos. - comería, comerías, comeríamos, comerían. - comiera, comieras, comiéramos, comieran. - comía, comías, comíamos, comían. - comido. - comiendo. - comer. *Y saber con qué sujeto usarlos ;)*
7 жыл бұрын
8:40 "...en el chingonario". Hasta ahora me estoy riendo.
@eliasmoraparedes4903
@eliasmoraparedes4903 8 жыл бұрын
Que hace Pewdiepie hablando español?
@jessswift8266
@jessswift8266 8 жыл бұрын
elias mora paredes :v
@EdgardoPlasencia
@EdgardoPlasencia 5 жыл бұрын
1. Ser/estar. 2. Subjuntivo. 3. Indefinido/imperfecto. Das ist alles !
@lilijar8592
@lilijar8592 4 жыл бұрын
Quien lo diría, en el 2020 siguen en México, Mou casado con una mexicana y Jan con novia mexicana. Que gusto que sigan aquí.
@isabelcitlalibernalnava4749
@isabelcitlalibernalnava4749 7 жыл бұрын
(traer) "traía un traje muy bonito; hoy trae el pantalón azul" ok mira tambien asi se puede ver de esta forma talvez te confundas mucho por que algunas veces estas palabras estan juntas. pero si quieres te lo esplico mas a fondo si quieres. Bueno espero espero que te alla servido😉
@andresarturorodrigueznunez7015
@andresarturorodrigueznunez7015 7 жыл бұрын
Lo de coger en ese caso es “recoger”
@sansonolivares823
@sansonolivares823 5 жыл бұрын
Cojer pero más fuerte?
@chimchim6279
@chimchim6279 5 жыл бұрын
@@sansonolivares823 jajaja se wey
@raulhectoryuhak4093
@raulhectoryuhak4093 4 жыл бұрын
Q rico recojer disculpame
@llumar100
@llumar100 8 жыл бұрын
me lleva la verga!!!!! me traje la vieja a a la casa!! ya? xD
@WeroWeroTV
@WeroWeroTV 8 жыл бұрын
Jajajajajaja ;D Gracias!
@isachavy
@isachavy 7 жыл бұрын
Hola WeroWeroTV, nunca que me había parado a pensar que hubiese problemas con llevar y traer, aunque pensándolo tiene sentido esa confusión, pero en verdad son términos distintos. El truco que se me ocurre para que podáis utilizar bien estas palabras es el siguiente: - Si en la frase podéis insertar un "allí" tenéis que usar llevar. Por ejemplo: “Pedro ha llevado a Raquel al restaurante”. (la ha llevado allí) - Si en la frase podéis insertar un "aquí", tenéis que usar traer. Por ejemplo: “¿Puede traerme la cuenta por favor?” (me la trae aquí) Otra cosa, normalmente en España decimos "recoger a los niños" en vez de "coger a los niños".Suena más natural ;)
@casag05
@casag05 6 жыл бұрын
Es cierto, aprender español no es fácil. De hecho aunque sea nuestra lengua madre nos cuesta aprender sus reglas y su gramática. Soy maestra de español y lo he visto en mis alumnos. Y creo que eso pasa con las lenguas romances, yo estuve estudiando italiano pensando que sería muy fácil porque esta lengua se parece al español pero no es así. Su gramática tiene una complejidad similar a la del español. Cierto también que hay lugares donde hablan español y necesitas traductor aunque hables el mismo idioma, me pasó en Cuba, hablaban el español tan rápido y revuelto que no les entendía...Para mí la lengua más sencilla de aprender es el inglés. Será verdad que el alemán se parece al inglés?? Mi reconocimiento a ustedes que hablan el español bastante bien. 😉
@ceciliacantu5964
@ceciliacantu5964 8 жыл бұрын
Estás súper hermoso 😍😍😍❤❤❤❤❤❤
@lamorgue23
@lamorgue23 8 жыл бұрын
americo castillo jajaja un racista ??? este no es lugar para ti Fierro pariente, vete de este vídeo si no te voy a dar un levanton
@arq.fonsecafonse5709
@arq.fonsecafonse5709 8 жыл бұрын
Jajaja sarcasmo? aww alguien vino a molestar gente para divertirse duhhh no todos los rubios son guapos de hecho hay muchos horrendos. xDD
@arq.fonsecafonse5709
@arq.fonsecafonse5709 8 жыл бұрын
Pero este wero wero tv es lindo :)
@argenisjonathanrojasbedoll1365
@argenisjonathanrojasbedoll1365 8 жыл бұрын
Cecilia Cantu urgida
@cloudwalker08
@cloudwalker08 7 жыл бұрын
te quieres mucho y que bueno felicidades pero a mi me encantan los morenos, la piel morena en un hombre con cuerpo atletico es super sexy, los musculos se definen mejor , no se les nota la edad mira a actores como Fernando Colunga o Will Smith, quijadas cuadradas y rasgos toscos son sexy, Los rubios tienen lo suyo igual por ejemplo Jan tiene un encanto juvenil y es lindo de cara, bonita sonrisa, ojos tristones que le brillan al mendigo!! , pelito rubio etc. la belleza viene en muchas presentaciones yo aprecio tanto a rubios como morenos.
@TheBaldr953
@TheBaldr953 7 жыл бұрын
Mexico: El Chingonario Chile: El Weonario Colombia: El Chimbanario Quien me diria el de España y Argentina?
@Taiki97
@Taiki97 7 жыл бұрын
Ni siquiera he entendido eso, ¿como te digo el de España? JAJAJA
@bunnychan3826
@bunnychan3826 7 жыл бұрын
Hernan Dario Loquendero no es verdad aca al diccionario es el tumba burros jajaja
@carlossanchez1234
@carlossanchez1234 7 жыл бұрын
Argentina:chenario España: ondavitalario
@loboar2808
@loboar2808 7 жыл бұрын
BOLUN-ARIO si tenes razon.
@TheBaldr953
@TheBaldr953 7 жыл бұрын
Son Goku En que momento he dicho Onda Vital?
@ximenaruizcollivadino3487
@ximenaruizcollivadino3487 7 жыл бұрын
El alemán un idioma bastante lógico? Yo estudio alemán y no me parece muy lógico jeje. Genial el video! !!
@ivanelbarbaro595
@ivanelbarbaro595 7 жыл бұрын
Llevar es la acción de yo trasladar algo desde donde estoy hacia donde me dirijo y no estoy, y traer es trasladar algo desde un lugar donde no estoy hacia donde estamos. Es decir, que yo y algo vamos o nos dirigimos hacia un lugar determinado donde no estamos; y traer es que alguien traslada consigo algo de un determinado lugar hacia el sitio donde me hallo presente.
@walterrauff1755
@walterrauff1755 8 жыл бұрын
le doy un premio al que entienda como hablamos los chilenos xd
@walterrauff1755
@walterrauff1755 8 жыл бұрын
Paul Castor jajajaja lo se
@arq.fonsecafonse5709
@arq.fonsecafonse5709 8 жыл бұрын
Yo nada mas a el Germán ese no le entiendo :/ je oído otros chilenos y todo bien
@bastiangt3492
@bastiangt3492 7 жыл бұрын
no te preocupes, todos los paises son solo provincias de mexico, ya que todos hablan igual que los mexicanos, fernanfloo pense que era mexicano y era salvadoreño
@dafty9159
@dafty9159 7 жыл бұрын
El género está cabrón en español? En alemán está más con el der, die y das JAJAJA
@carlosdgutierrez6570
@carlosdgutierrez6570 7 жыл бұрын
Dafty no, por que en el español las palabras mantienen su genero en el plural, a diferencia del alemán donde pierden el genero en el plural
@dulvinramirez8916
@dulvinramirez8916 6 жыл бұрын
y todavia declinarlos :v, aquí o todo es hombre o mujer, en Alemán ya existen los Bisexuales.
@corinomms9980
@corinomms9980 6 жыл бұрын
Dafty Du... Du Hast.
@CinMg
@CinMg 8 жыл бұрын
Cuando vendrán a la Ciudad de México?????
@harzwaldv97
@harzwaldv97 8 жыл бұрын
Fabián Gómez +1000 prro :v
@SaraiJaimesOrtiz0
@SaraiJaimesOrtiz0 7 жыл бұрын
Me encantan tus vídeos! Saludos desde Colombia. 😳
@MultiGerman76
@MultiGerman76 Жыл бұрын
Hola desde Argentina! Lo que yo entiendo como "llevar" o "traer" si alguien te pide algo vos se lo estarias "llevando" desde tu punto hacia el suyo, y si vos pedís algo te lo "traen" hacia vos.
@Sol90210
@Sol90210 8 жыл бұрын
Me encantan weros hermosos 😘❤️☺️🙌🏻 Unos tequilas pa la gripe
@WeroWeroTV
@WeroWeroTV 8 жыл бұрын
Jejeje mejor no, luego nos ponemos peor ;P Saludos! :)
@karinajuarez561
@karinajuarez561 8 жыл бұрын
😂😂😂 El tequila lo cura todo.
@Norbertomtz
@Norbertomtz 7 жыл бұрын
la mejor forma de aprender el español y su pronunsacion es aprenderce su abecedario puesto que su fonetica es bastante clara y presisa, tal vez su logica al hablar cambia entre los paises y sus reguines pero la fonetica es siempre la misma, en lo personal pienso que el español de mexico y españa son los mas claros.
@danielalejandro3682
@danielalejandro3682 6 жыл бұрын
Norberto mtz De echo es español mexicano es el mas claro de todos Ya que los españoles a veces camian la "S" por la "D" Los chilenos no pronuncian la letra "S" y no terminan de decir las palabras Los argentinos cambian la "Y" por "Sh" Y en México se pronuncian tal cual como son las letras La "S" sigue siendo "S" decimos todas las palabras completas
@soydelaceleste
@soydelaceleste 6 жыл бұрын
Diiego U campos huummm y las ¨x¨¨ ? oaxaca = oajaca ... cuando deberia pronunciarse oacsaca o "xoloizcuintle" se pronuncia sholoizcuintle cuando deberia pronunciarse soloizcuintle
@XISAHH
@XISAHH 6 жыл бұрын
@@soydelaceleste , infórmate del origen de las palabras "Xoloitzcuintle" y "Oaxaca", al igual que de "México", para que entiendas por qué la "X" se pronuncia como "sh" y como "j". No son palabras totalmente castellanas, sino que vienen del Náhuatl.
@soydelaceleste
@soydelaceleste 6 жыл бұрын
XIMENA SARAI HERNANDEZ están castellanizadas, pq en dado caso todos los demás países escribirían Méjico, en lugar de México, por tanto, el dialecto mexicano tampoco es el mas claro de todos
@jhovanamenar6598
@jhovanamenar6598 6 жыл бұрын
Supongo que el español no es su lengua nativa verdad? Lo felicito por el esfuerzo de aprenderlo, ya se hace entender, sólo debe mejorar la ortografía
@dulcemtz.5377
@dulcemtz.5377 8 жыл бұрын
¿Y saben cómo utilizar la palabra "madre" en México? ¡Está con madre! (Está chido) ¡Esa madre! (Esa cosa) ¡Ah la madre! ( es como decir wow! o vaya! es de sorpresa, impresión) ¡Ese wey va hecho madre! (va muy rápido, como en un auto) Madrecita (nombrar algo pequeño en forma chusca) Madresota (antónimo de madrecita) ¡Se lo madreó! (lo venció en algo, una pelea por ejemplo) ¡Ya valió madre! (ya no tiene solución) ¡Me vale madre! (no me importa) ¡Chinga tu madre! (para insultar a alguien, NUNCA LO USEN XD) Tschüss!
@marcelojuarez4125
@marcelojuarez4125 6 жыл бұрын
Llevar o traer depende de los lugares desde donde comiences la acción y hacia donde la diriges: llevar es de aquí hacia allá y traer es desde allá hacia acá
@kefrenferrer6777
@kefrenferrer6777 7 жыл бұрын
traer es mover algo de un lugar donde uno no está al lugar donde uno se encuentra (aunque tenga que cambiar de lugar temporalmente), llevar el mover algo a un lugar donde uno no está y el objeto puede estar con uno o en un tercer lugar. finalmente llevar y traer pueden ser solo mover algo, como en su caso, "llevaba buena música y traía buena música" son la misma idea.
@pepeking4237
@pepeking4237 7 жыл бұрын
Y porque quizá no conoces el Euskera. Si te parece dificil el español, ese idioma te va a parecer imposible xD
@katherinne3herrera979
@katherinne3herrera979 8 жыл бұрын
Es tan triste ser Chilena :'( .......hahdjsbsjs no broma , nuestro código es más indescifrable que el egipcio antiguo , el día que lo entiendan habrán provocado el fin del mundo tal y como lo conocemos ^-^ muajajajajajjaja
@bastiangt3492
@bastiangt3492 7 жыл бұрын
Katherinne :3 Herrera no te preocupes, si hablas como los colombianos naide sabra de que pais eres, todos creeran que eres mexicana por eso digo toda latinoamerica es provincia de mexico, de partida fernanfloo era mexicano y eda salvadoreño, toda latinoamerica es provincia de mexico menos chile, argentina, uruguay, venezuela, puerto rico, cuba y españa
@martinsaavedra5669
@martinsaavedra5669 7 жыл бұрын
Katherinne :3 Herrera Soy peruano y he estado en Chile .Santiago y Viña para ser preciso .Pude entender diálogos y modismos a nivel de comunicación estándar . Pero lo que nunca voy a entender ni con subtitulos es a un "flaite" XD
@bastiangt3492
@bastiangt3492 7 жыл бұрын
Erick Santamaría un animexere le dicen en peru parece, no se como se escribe
@martinsaavedra5669
@martinsaavedra5669 7 жыл бұрын
Bastian GT un amixer . Pero amixer es alguien es mal escribe y pone frases con horrores ortográficos tipo :" Tuh Bebitah MaAzz Nahh " . Más bien el equivalente de flaite en Perú sería un "Causha" o "piraña"
@rasogu63
@rasogu63 7 жыл бұрын
Erick Santamaría En Peru, se dice faite, piraña, berraco, etc
Nadie más te dará una clase de inglés así | Superholly
10:13
superholly
Рет қаралды 2,4 МЛН
How Strong Is Tape?
00:24
Stokes Twins
Рет қаралды 96 МЛН
¿Es este el idioma más raro?
10:03
El Robot de Platón
Рет қаралды 918 М.
Por eso me FUI a MÉXICO ... ! │ WeroWeroTV
14:13
WeroWeroTV
Рет қаралды 711 М.
ESTO me pasó probando RAMEN con @luisitocomunica (en su NUEVO RESTAURANTE) @WeroWeroTV
25:36
Así celebramos navidad en Nueva Zelanda, NUNCA VI ALGO IGUAL!
16:23
WHY THE SPANISH LANGUAGE IS SO DIFFICULT TO LEARN!!
10:56
Joss and Janik
Рет қаралды 2,5 МЛН