¿ POR QUÉ EL ESPAÑOL ES DIFÍCIL ? ¿ CÓMO LO APRENDÍ ?

  Рет қаралды 499,122

Josephinewit

Josephinewit

5 жыл бұрын

Como Francesa les cuento toda mi experiencia con el aprendizaje del español y por qué y en qué sentido puede ser difícil para aprender ! :)
♡ Subscribe !
KZbin : / josephinewit
Instagram : / josephinewit
♡ La camara que uso para grabar : rstyle.me/~axrCs
(Canon Powershot G7x)
♡ Correo profesional : witjosephine@gmail.com
♡ Link Booking para un -10% en su próxima reserva : www.booking.com/s/11_6/65b2f53c

Пікірлер: 5 100
@yairst8046
@yairst8046 4 жыл бұрын
Somos muy afortunados tener como lengua nativa el español!
@leorivera2553
@leorivera2553 4 жыл бұрын
Es mejor chino xd si pues
@andrewpritchard2863
@andrewpritchard2863 4 жыл бұрын
Sí pero no es mi lengua nativa :(
@davidgarcia-fn7wg
@davidgarcia-fn7wg 4 жыл бұрын
Lo cambiaba por el ingles, francamente.
@robertx8733
@robertx8733 4 жыл бұрын
@@davidgarcia-fn7wg Pero el inglés es muy fácil de aprender, el español desde 0 es más difícil, así que puedes tener 2 lenguas casi de gratis, aún que entiendo por qué lo dices, sabiendo inglés perfecto de nacimiento puedes ir a casi cualquier parte del mundo, aún que bueno, mejor que nos tocará español que polaco por ejemplo
@niwdelo1294
@niwdelo1294 4 жыл бұрын
@@robertx8733 pienso igual.
@ozelotraz5559
@ozelotraz5559 4 жыл бұрын
Algo genial que tiene el español es su nivel de entendimiento aunque no lo hables bien o tengas errores. Es simple: NADIE PUEDE DECIR QUE "NO TE ENTIENDE" aunque hables muy primitivamente, te doy un ejemplo: Puedes decirles: "yo ser francesa, yo estar en casa, yo gustar animales" y TE VAN A ENTENDER. Esto anterior compensa de cierta manera el nivel de dificultad que tiene el español, pues en otros idiomas, si cometes algún error, te dicen que no te entienden.
@miguelarzak1181
@miguelarzak1181 4 жыл бұрын
"Dialecto Tarzàn" le decian cuando yo era chico.
@roxanaandario4687
@roxanaandario4687 3 жыл бұрын
Me he dado cuenta que los hispanoparlantes hacemos un esfuerzo por entender a los extranjeros, aunque no pronuncien bien una palabra, pero muchos extranjeros no hacen el mínimo esfuerzo por entendernos, simplemente porque no estamos pronunciando a su manera.
@vicentebolivar9542
@vicentebolivar9542 3 жыл бұрын
@@roxanaandario4687 tienes toda la razón, y lo peor es que, si nos burlamos o discriminamos somos xenofobos.
@vicentebolivar9542
@vicentebolivar9542 3 жыл бұрын
@XasX transformamos el idioma a nuestra manera, te imaginas que cada dialecto del español evolucione como idioma, como lo hizo el latín, quedaría el idioma mexicano, peruano, venezolano, colombiano...aunque el chileno está muy cerca de conseguirlo, no es por burlarnos hermanos chilenos, los queremos, solo que se nos complica entenderlos.
@vicentebolivar9542
@vicentebolivar9542 3 жыл бұрын
@XasX es una suposición, el modo subjuntivo a 1000% jaja
@laurasilva-ui8hc
@laurasilva-ui8hc 4 жыл бұрын
😂😂😂😂 ni nosotros nos entendemos a veces, de región a región cambia, hablas muy bien el español se entiende
@JuanMartinez-de5yl
@JuanMartinez-de5yl 3 жыл бұрын
@Estados Hispanos de América ? Que metes políticos amigo , no nos entendemos porque tenemos diferentes tonadas o porque le ponen un significado diferente a la palabra amigo ,
@Ahuehuetos00
@Ahuehuetos00 3 жыл бұрын
@Hispano América Nación no ma, en q momento pasamos de los modismos de cada region a la politica, en fin.
@freddyfunes8231
@freddyfunes8231 2 жыл бұрын
Cuando lo hablas Bien, es Cuando tienés un Nivel dé Educación optimó.
@aguedavillalba2988
@aguedavillalba2988 4 жыл бұрын
Hay tantos acentos en español 😆 El español de España El español panameño El español cubano El español venezolano El español colombiano El español puertoriqueño El español dominicano El español mexicano El español peruano El español chileno El español boliviano El español argentino y uruguayo (son similares) El español nicaragüense Casi no puedo distinguir el español paraguayo, ecuatoriano, costarricense, hondureño, guatemalteco, salvadoreño... Hasta los que hablan español en Estados Unidos hablan diferente. 😆 Incluso el acento cambia dependiendo de la ciudad de cada país. Por ejemplo en mi país Bolivia, es diferente el español paceño del tarijeño y ambos son diferentes del cruceño. 😂 Saludos desde Bolivia, eres muy linda y muy simpática, ya quisiera hablar francés como tú hablas español.
@nicolasbp8415
@nicolasbp8415 4 жыл бұрын
Acentos dentro de los acentos xd
@maikolim37
@maikolim37 4 жыл бұрын
Hey vos! Y nosotros los Salvadoreños, Gualtemaltecos, Hondureños, Belizeños y Ticos que ondas? No somos Latinos?
@mariana.snchez
@mariana.snchez 3 жыл бұрын
@@maikolim37 supongo que se canso de escribir xd pero todos somos hermanos latinos ❤ una pregunta que acaso en Belice solo se habla ingles?
@maikolim37
@maikolim37 3 жыл бұрын
@@mariana.snchez En Belize se habla más español que ingles ya que hay miles y miles de centro-americanos de otros paises alli.
@mariana.snchez
@mariana.snchez 3 жыл бұрын
@@maikolim37 wow ya investigue sobre Belice y la mitad de su población habla español como lengua materna eso no lo sabia pensaba que su idioma principal era el inglés
@juanjulianndongnguemaabeso8940
@juanjulianndongnguemaabeso8940 5 жыл бұрын
Hola. Es muy interesante la forma en que aprendiste el español. Soy de Guinea Ecuatorial, un país africano de habla española. Saludos y éxitos
@Yoshi_Moshi
@Yoshi_Moshi 5 жыл бұрын
Eres Hispano
@robertovalverde9573
@robertovalverde9573 5 жыл бұрын
No Jonas Moreno, es africano, lo más probable es que sea bantú o creole, por sus orígenes, además en Guinea Ecuatorial se habla español como lengua de contacto entre los grupos étnicos y como segundo idioma, pocos lo tienen como lengua nativa.
@MSR-ok9xl
@MSR-ok9xl 5 жыл бұрын
@@robertovalverde9573 Eso también sucede con los países en África que hablan Inglés y Francés, estas lenguas son usadas como lengua franca entre diferentes etnias
@olivisg1160
@olivisg1160 5 жыл бұрын
Wow no sabia que en ese país existia y que se hablaba el español
@ai41378
@ai41378 4 жыл бұрын
Hola!
@gabrielferreira391
@gabrielferreira391 4 жыл бұрын
Soy brasileño y también hablo español , português y Español están muy semellantes , pero todavia cometo errores , lo bueno es que me hago entender jajajaja
@richardilionheart488
@richardilionheart488 3 жыл бұрын
Semejantes*
@tevanxd
@tevanxd 3 жыл бұрын
si
@maxencessimp4305
@maxencessimp4305 3 жыл бұрын
Kkkkkkik
@freddyfunes8231
@freddyfunes8231 2 жыл бұрын
Gabriel di esto: Otorrinoláringologia.😆
@Jose_XVI
@Jose_XVI 2 жыл бұрын
¿"Semellantes"? Jajaj, sería 'semejantes'.
@jeanparucho2192
@jeanparucho2192 3 жыл бұрын
Nosotros los hispanohablantes tenemos muchos muuuuuuuuuchos años conociendo nuevas palabras, de nuestro país materno y de otros países, es un cuento que nunca acaba jaja. Hay muchas variaciones y es normal no entender ciertas cosas. Hablas muy bien el español y tu acento francés es delicioso 👌
@melisaibarrondo6787
@melisaibarrondo6787 4 жыл бұрын
Bonjour Josephine!!!!! Estoy tratando de aprender francés por mi parte. Me encantaría poder hablar francés como vos hablas el español. Es super lindo escucharte. Saludos!!! Au revoir
@vilmachamorro8599
@vilmachamorro8599 4 жыл бұрын
Lo mas importante es que te entiendan, y te entiendo perfecto, hablas muy bien.
@alebalrog9384
@alebalrog9384 4 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA “ser o estar” nunca lo había pensado, yo pensé exactamente lo mismo cuando aprendí inglés (pero a la inversa) fue como: “por qué coño solo usan una palabra para 2 cosas diferentes” 😂 me encantan tus videos ❤️ hablas muy bien.
@Jefe-Maestro-117
@Jefe-Maestro-117 4 жыл бұрын
. ESQUE USAN UNA SOLA PALABRA PARA DOS COSAS PORQUE SON HARAGANES 😄😄😄
@YamiBarai21
@YamiBarai21 4 жыл бұрын
de hecho Latín era peor, tenía "stare," "sedere" y "essere" así que mejor agradezcan que el español lo simplificó un poquito. Y no quiero ni hablar de las declinaciones.
@dojacatbase7154
@dojacatbase7154 4 жыл бұрын
Jajajaja real
@martinavelasco4522
@martinavelasco4522 4 жыл бұрын
Si, que bronca cuando lo aprendí de chiquita xd
@zsaresvan
@zsaresvan 4 жыл бұрын
@@YamiBarai21 en italiano se usa Stare, Essere Y Eserci (exister, haber y ser) tabien existe essistere, avere, no se simplifico solo es que los españoles franceses y de mas son muy flojos aunque los Italianos se complicaron solos, tienen un verbo para todo Soñar, Sonnare el acto de dormir y tener fanatasias oniricas y Sognare el acto de desear, tener una meta, Sentire que puede ser oir, ver, oler, sentir y saborear, en un sentido figurativo o de ilusion sensorial y Ascoltare, escuchar un sonido real, vedere ver una imagen real, provare saborear, toccare sentir, y muchas mas, tambien tienen percibire, sembrare, guardare, lucidere, todos significan ver o mirar, no y el español se les hace complicado, jajaja
@lucasgorjux2841
@lucasgorjux2841 3 жыл бұрын
As a French guy, I can hear that our accent remains hard to workout, even in Spanish, although her accent seems very accurate according to spanish phonetics.
@eliezerkraiman414
@eliezerkraiman414 2 жыл бұрын
Oui mais beaucoup de gens adore l'accent français
@eliezerkraiman414
@eliezerkraiman414 2 жыл бұрын
Il y a aussi des mots similaires avec une prononciation différente
@JuanMoreno-wo5yb
@JuanMoreno-wo5yb 2 ай бұрын
Accents are never the issue; they are just extra ingredients in the recipe which make the flavor better. Where there is sometimes a challenge is in pronunciation and some have to work on that more than others ❤ Please do yourself and everyone a favor and remember this! 😊
@mdiaz3023
@mdiaz3023 2 жыл бұрын
Que bien español hablas, obviamente se nota que no es tu idioma nativo pero lo hablas perfecto. A los hablantes nativos nos enseñan español casi toda nuestra vida, incluso en la universidad existen cursos de comunicación y lenguaje, entonces no te preocupes si cometes errores porque nosotros los cometemos de vez en cuando tomando en cuenta que hemos estudiado tantísimos años
@alixhernandez999
@alixhernandez999 5 жыл бұрын
Yo trabajo en playa del carmen y vienen muchos franceses pero los adoro porque realmente aprecian mi pobre Frances cuando trato de ayudarlos 💝
@XXX09615
@XXX09615 4 жыл бұрын
Y dónde está esa playa? En España no veo franceses ni por asomo, sólo veo chinos.
@elbacristinadelgado8636
@elbacristinadelgado8636 4 жыл бұрын
El francés y el español son lenguas romances, por eso tienen cierta similitud.
@jorgepeluquero6315
@jorgepeluquero6315 4 жыл бұрын
y que tienen la misma raíz latina, de donde proceden...
@jorgecalderon8542
@jorgecalderon8542 4 жыл бұрын
Correcto. Pero no es tan así . Escuche a un frances.y no entenderà nada. A diferencia de otras lenguas romances como el italiano o portugues . Si entenderà un gran porcentaje.
@nvrslps
@nvrslps 4 жыл бұрын
@@jorgecalderon8542 puedo leer más francés y entender que escuchar y entender. las reglas de pronunciación en francés son demasiado diferente que los de español
@jorgecalderon8542
@jorgecalderon8542 4 жыл бұрын
@@nvrslps ?
@maryrio7597
@maryrio7597 4 жыл бұрын
Que linda Eso si son mas hermosas las francesas
@martinezrk7979
@martinezrk7979 4 жыл бұрын
Es necesario hacerse un concepto. En algún momento el hablante de español experimentó la necesidad de diferenciar dos cosas que observó en la realidad, entonces separó ser de estar. Descubrió que no es lo mismo. Para ponerse en contacto con el concepto de ser y de estar puede servir el ejemplo del agua. El líquido ese transparente, inoloro e incoloro "es" agua. Pero "siendo" agua, puede encontrársela en tres "estados" diferentes, es decir, puede "estar" en tres formas distintas: puede "estar" líquida, puede "estar" congelada o puede "estar" evaporada. Transitoriamente "está" o líquida o congelada o evaporada. Pero en todos los casos ella "es" agua. Es por ello que no es lo mismo ser y estar. Puede ser útil buscar más ejemplos donde te encuentres con esto, de esa manera te irá siendo más familiar cada concepto.
@armandoolivarez8637
@armandoolivarez8637 3 жыл бұрын
Eres genial, I’m from Mexico 🇲🇽 and I like to see that somebody wants to understand our language. Recuerda que lo importante no es la perfección sino la comunicación. 😇 ¡felicidades!
@carlosrodriguez4684
@carlosrodriguez4684 4 жыл бұрын
No te frustres. Tambien a nosotros que nacimos en paises hispanos nos cuesta entender el vocabulario de otros paises. El verbo ser o estar, talvez no tenga sentido en otros idiomas pero en español sí. Por ejemplo: "yo soy feliz" da la idea que por lo general siempre soy una persona feliz. Mientras que "yo estoy feliz" indica que aunque pueda ser una persona con depresion, pero en ese momento estoy feliz. Besos.
@gabrielferreira391
@gabrielferreira391 4 жыл бұрын
En português, es igual , las mismas reglas
@perrito.kamikaze
@perrito.kamikaze 4 жыл бұрын
@@gabrielferreira391 Siento que prácticamente el Portugués es un dialecto del Español xd Serán un país independiente pero en serio que son muy legibles xd
@dandei545
@dandei545 4 жыл бұрын
@@gabrielferreira391 Portugal sería como Catalunya, debería estar con España. El portugués solo es una rama del Español.
@zsaresvan
@zsaresvan 4 жыл бұрын
@@perrito.kamikaze de echo es al revés el portugués fue antes que el castellano.
@Elba_Nanito
@Elba_Nanito 4 жыл бұрын
Ulizsêi Zsàrésvan Galtîu amazing
@cesaraugustoporceldeperalt9850
@cesaraugustoporceldeperalt9850 4 жыл бұрын
Se entiende perfectamente lo que hablas, y el acento francés es una maravilla, jamás lo pierdas. Saludos desde Argentina.
@miguelromeroolivares772
@miguelromeroolivares772 3 жыл бұрын
Te entendemos muy bien! Me encantan tus ojos y tus expresiones, felicitaciones por el video!!
@nKLsblahvlahblah
@nKLsblahvlahblah 4 жыл бұрын
Me encanta como dice: "Y no, ¡es lo más difícil del mundo!" 11:58 Habla con un acento entre colombiano y mexicano :3
@raphaelconde6345
@raphaelconde6345 5 жыл бұрын
AMÉ ESTE VÍDEO!! Hay muchas cosas que me encantaron! Vi reflejado en ti lo que a mi me pasó cuando comencé a estudiar el francés pero como a la inversa: 1. Que solo tiene un verbo (être) para el ser o estar y se me hacía super raro. 2. El subjuntivo en francés me parece muy complicado aún 3. Me acordé de cuando te corregí un error en un post de IG (el de usar "e" en vez de "y" cuando la siguiente palabra comienza con "i"). Pido perdón porque sentí que lo marqué de una forma "pesada", espero no haberte ofendido 😅 4. Conocer personas francófonas no francesas, que al escucharlos hablar francés no entendía y me decepcionaba... 5. Me sentí muy feliz cuando personas francesas me dijeron que mi francés es muy bueno, pero yo siento que aun me falta muchísimo por seguir aprendiendo. Tu acento al hablar es super bello!! Excelente vídeo! Me trajo muy buenos recuerdos de mi travesía aprendiendo a hablar francés (llevo ya 5 años de estudiarlo) Saludos desde Guatemala, corazon del mundo Maya!!! 😄
@JomazziChannel
@JomazziChannel 5 жыл бұрын
Holá Josephine, para mí ocurrió la misma cosa, cuándo empezé a estudiar el español yo entendia muy bien el español de España y México, tadavía no entendia mis vecinos más próximos, los argentinos y uruguayos. Esto cambió después que yo fue para Montevideo de vacaciones por una semana. Para mí el verbo ser/estar en español es muy fácil porque en portugués es la misma cosa. Lo que más hizo confusión en mis estudios fue el verbo gustar. En español se habla: "A mí me gusta el vino." En portugués: "Eu gosto de vinho." Es un poquito distinto. Hoy yo tengo la convicción que lo mejor es saber un poquito de cada acento, así es posible hablar con personas de distintos países. Tu español está muy bonito y entiendo muy bien! Felicitaciones por el vídeo. Muchos besitos y saludos desde Brasil.
@patypatita8811
@patypatita8811 5 жыл бұрын
es el portugues, frances y español tienen raíz latina
@joseluisvillagomezmendoza6455
@joseluisvillagomezmendoza6455 5 жыл бұрын
@@rockerodelos8072 TORRYLAZO
@patriciacardona3290
@patriciacardona3290 5 жыл бұрын
Saber los modismos mas que el acento. Yo soy de Colombia y no comprendo muchos modismos de España
@diegoecheverria7306
@diegoecheverria7306 3 жыл бұрын
adoro tu español, eres un ejemplo a seguir,desde Venezuela te felicitamos bravo.....
@joseantoniobenitezlopez2947
@joseantoniobenitezlopez2947 3 жыл бұрын
Josephine: es un honor que hayas querido aprender español. Y, aunque no te lo creas, lo hablas perfectamente, a pesar de la leve "música francesa" con que lo haces (para mí, le das hasta un cierto encanto). Es de admirar y agradecer el esfuerzo que has hecho para aprenderlo, especialmente por no haberte desanimado con los "cambios de acento, vocabulario y giros idiomáticos en los distintos países de Hispanoamérica en los que has estado viviendo. Pero, cuando empezó a ocurrirte, quizá no te diste cuenta de que ese fenómeno (característico de las lenguas que se hablan por muchos millones de personas) también se da en el inglés, por ejemplo. No sé si ocurrirá en el francés. Al fin y al cabo. tu lengua también se habla en otros países (entre otros los del Norte de África). Pero es que lo mismo que te pasó a ti (quizá un poco menos) les pasa a los distintos países hispanohablantes entre sí, pues, en cada uno de ellos, la lengua sigue su propia evolución local. Menos mal que todavía podemos seguir entendiéndonos...Yo estudié francés en el colegio (me obligaron a escogerlo porque ya había dado un curso de francés y, al cambiar de colegio, en este último entendieron que debía seguir con él, en lugar del inglés que yo había querido estudiar, porque consideraba que era más práctico -por su difusión mundial- que el francés). Pues la verdad es que, a pesar de que me obligaron, me gustó mucho el francés (y me sigue gustando). En la época en que lo estudié (años 1963 a 1969 -soy un viejo dinosaurio), no se estudiaba como ahora, sino mucho más a fondo, así que aprendí lengua y literatura francesa y me convertí en un gran admirador de tu país, su cultura, paisaje, etc. Nuestras lenguas se parecen más entre sí que cualquiera de ellas al inglés. La sintaxis del francés y el español es muy parecida. La gran diferencia es la pronunciación, obviamente. Y tienes razón en tus quejas respecto de la incoherencia o falta de lógica de algunas expresiones o reglas gramaticales en español. La relativa al uso de "ser" o "estar" se la he oído incluso a alemanes, que les pasaba como a ti, que no conseguían dominar su uso. Pero es lógico, porque dominar una lengua distinta de la materna (sobre todo si no la has aprendido de muy pequeño) es, a pesar de lo que diga la publicidad de las escuelas de idiomas, muy difícil y trabajoso (y, además, después de aprendida hay que "conservarla", o sea, seguir trabajando en ella siempre o, si no, la puedes "perder"). Disculpa este rollo tan largo, pero no sé si se nota que has tratado en tu vídeo de un tema que me apasiona (las lenguas y su aprendizaje). Me gustan tus vídeos. Están bien hechos y son variados, agradables e interesantes. Sigue así. Un cordial saludo.
@alandgrave408
@alandgrave408 5 жыл бұрын
Yo en México te oigo hablar muy bien el español
@wstnli725
@wstnli725 4 жыл бұрын
No es que esté mal hablado. Es sólo una variante del español. No existe un español único, al igual que en la mayor parte de las lenguas.
@danbullerpearl4084
@danbullerpearl4084 5 жыл бұрын
Hablas el español mucho mejor que los estadounidenses...que intentad aprender....suerte
@ajorimnas
@ajorimnas 5 жыл бұрын
Similitudes-similitades no se jajajaj que ternura.
@Vanessa-zf7xj
@Vanessa-zf7xj 5 жыл бұрын
Quizás porque hay más relación entre el español y francés ya que son lenguas romances , es como un latino intentado aprender a Alemán, obviamente alguien de habla inglesa va hablar mejor
@Luciopiacenza333
@Luciopiacenza333 5 жыл бұрын
Viejo wey..
@kimper_ayqpa
@kimper_ayqpa 5 жыл бұрын
Hablas como mexicana
@carolina175
@carolina175 5 жыл бұрын
frances, italiano, español, portugués y rumano derivan del latin por eso se hace menos fatiga y hay mas similitudes en las palabras! Para alemanes y anglófonos las lenguas que derivan del latin son super dificil de aprender
@alcruzz
@alcruzz 2 жыл бұрын
Qué bonita historia. Comunicarse en distintos idiomas es super cool, enriquecedor, agradable idk se siente tan bien y personalmente siento que se ve muy bien, de verdad espero que los padres enseñen cada vez más dos o más idiomas.
@carlosdesart
@carlosdesart 4 жыл бұрын
Como colombiano, debo decir que el rock argentino es hermoso
@pedrosampronn985
@pedrosampronn985 5 жыл бұрын
El castellano es una lengua muy rica, lo hablas muy bien. Tienes razón en el sur oeste de Francia suelen hablar el español y el este el italiano.
@estherrebolledo9648
@estherrebolledo9648 5 жыл бұрын
No se te olvide la zonas fronterizas con Flandes se habla flamenco parecida al holandés y Lorena y Alsacia se habla Alemán y el parte vasca cercana a España se habla euskera y la parte del Rosellón se hablan catalán
@XXX09615
@XXX09615 4 жыл бұрын
Y a los franceses se les conoce por no aprender inglés, mientras que en España asumen bastante bien expresarse en español los que viven aquí. De hecho saben menos inglés que los españoles y pronuncian fatal.
@aregz2458
@aregz2458 5 жыл бұрын
Te invito a que vengas a Costa Rica🇨🇷 te va a *ENCANTAR* su acento, su gente, su cultura y sobretodo lo *HERMOSO* que es... 😉😊 *¡PURA VIDA!* 👍✌
@danielgv0681
@danielgv0681 5 жыл бұрын
Si, ¡PURA VIDA!
@HeresComesTheBoom
@HeresComesTheBoom 5 жыл бұрын
Pushrrra Vishrrrra en Costrrra Rrrrica donde casi no utilizan la Eshrrrrrrrre XD lol
@ileanacastillo6329
@ileanacastillo6329 5 жыл бұрын
En Costa Rica la R la pronuncian como errue en vez de erre. Muy curioso, pero en todos lados tienen sus diferentes formas de hablar. Eso hace único cada país. Pura vida !!!!!
@manuelnape
@manuelnape 5 жыл бұрын
similar al bogotano y algunas regiones santanderinas.
@manuelnape
@manuelnape 5 жыл бұрын
@@Rosa-tv4jf santanderino de santander
@oscaranthuantarazonapenalo1350
@oscaranthuantarazonapenalo1350 4 жыл бұрын
La regla de reemplazar la "y" por la "e", también se aplica en cuando se habla de una opción, por ejemplo : este u otro, en dicho caso se reemplazs lo que sería la ó por la u.
@trainstracks1994
@trainstracks1994 3 жыл бұрын
Hola. Acá en Argentina nos cuesta la vida aprender Chino o Japonés. Pero también tenemos otros problemas de idiomas: hay varios idiomas originarios. Por ejemplo: guaraní y quechua. Yo por suerte, voy al campo desde joven y tuve que aprender a hablar en guaraní con personas que usan el español..!!! Mi abuelo me enseñó a hablarlo. El vivía entre los que hablaban español y también con los no lo hacían. Abrazos desde Buenos Aires!!
@val_john
@val_john 4 жыл бұрын
Lo de poner "e" en vez de "y" cuando la siguiente palabra comienza por "i" es normal que te equivoques, tranquila muchos nativos que conozco también hacen ese error xddd
@lexie485
@lexie485 4 жыл бұрын
es porque no se suele enseñar esta regla en literatura dknsks
@senordelcielo5240
@senordelcielo5240 4 жыл бұрын
Para nosotros ese erro no tiene madr. Jajaja la neta si se pasan de pend.
@val_john
@val_john 4 жыл бұрын
@@senordelcielo5240 eso pienso yo xd
@daisone22
@daisone22 4 жыл бұрын
Hasta los nativos siempre se equivocan en eso ajajjajaja
@Anabarreral
@Anabarreral 4 жыл бұрын
Y cuando el nexo es "o" y la siguiente palabra empieza por "o" también, se cambia el nexo a "u". Ejemplo: ¿Qué prefieres, oso pardo u oso panda?
@anunakis9866
@anunakis9866 4 жыл бұрын
El español es un Idioma muy lindo❤️
@hccz1902
@hccz1902 4 жыл бұрын
Y yo quiero aprender inglés
@fers-06
@fers-06 4 жыл бұрын
Simón mmvrg
@monstar1931
@monstar1931 4 жыл бұрын
KratosTuberGames SD yo también porque es mi idioma natal
@sexydrugs04
@sexydrugs04 4 жыл бұрын
Yo estoy aprendiendo inglés con Alejo Lopera y me va muy bien ,ya puedo entender bastante
@luisdt4952
@luisdt4952 4 жыл бұрын
Prefiero el inglés o el francés XD
@monicaaguilar4237
@monicaaguilar4237 4 жыл бұрын
Después de "que" y "cuando" siempre va oración en sunjuntivo. Ejemplos: cuando haga la maleta. Que él venga más tarde. Es= verbo puntual (dura un momento). Está=verbo no puntual (dura mucho más lapso de tiempo). ¿Dónde está la tienda? (La tienda estará mucho tiempo en el mismo lugar). ¿Dónde es la fiesta? (Durará solo unas horas.
@digital.cinematics.media.
@digital.cinematics.media. 5 ай бұрын
💋👑💋 FELICITACIONES, Josephine: Hablas muy bien el Español, y tu acento es bastante agradable. Sigue adelante! 🇨🇴 Bienvenue toujours a la COLOMBIE. J'ai eu le même processus que toi pour apprendre le français. J'ai commencé à l'étudier depuis que j'étais adolescente à l'école de Bogotá et je suis toujours en train de l'apprendre, car c'est une langue merveilleuse, belle et intéressante, autant que mon ESPAGNOL natal, et tout aussi facile/difficile. Bonne chance belle poupée ! 😍😘💋
@tadzio7326
@tadzio7326 4 жыл бұрын
hablas mejor el español que TODOS LOS CHILENOS JUNTOS.
@t-kryx004
@t-kryx004 4 жыл бұрын
Tad Zio 😁😁😁
@Isa-jm7kp
@Isa-jm7kp 4 жыл бұрын
por favor, no exageres, solo los "flaites" hablan mal.
@mahonegonzales8692
@mahonegonzales8692 4 жыл бұрын
😂😂😂😂😂
@Es-vl4eb
@Es-vl4eb 4 жыл бұрын
se tenia que decir y se dijo
@EngachoSV
@EngachoSV 4 жыл бұрын
😂😂😂
@euniceramirez5829
@euniceramirez5829 5 жыл бұрын
El español y el francés son muy similares porque se conjugan verbos del mismo modo ..les llaman lengua romance ..para los anglosajones es más difícil por la conjugación
@daxxenox7622
@daxxenox7622 4 жыл бұрын
la conjugacion inglesa, por ser más simple, es más fácil.
@ricardomenjivar1691
@ricardomenjivar1691 4 жыл бұрын
nada de similare estas loco en espanol todas las silabas se escuchan y se pronuncian como yo quiero comer co co me comer ok nada de similar nada de pronunciar nada de anadirles letras que ni usas
@wstnli725
@wstnli725 4 жыл бұрын
Aunque los ingleses estuvieron siglos hablando francés durante siglos debido a la invasión normanda desde 1066. Tienen muchas palabras francesas y latinas.
@jerrylundly9971
@jerrylundly9971 4 жыл бұрын
Yo no veo ninguna similitud entre ambos idiomas
@wstnli725
@wstnli725 4 жыл бұрын
@@jerrylundly9971 En el inglés corriente no se nota tanto, pero en el de la burocracia o académico sí: 'bureau, diversity, tongue, question, virtue, interrogate, popular, secure, bar, cell, cry, fool, frown, glory, gullet, horror, humor, isle, pity, river, rock (in OE is stan--> stone in Modern Eng), etcétera.
@hablemosespanolconjose8311
@hablemosespanolconjose8311 3 жыл бұрын
Que chevere que hayas aprendido Español Josephine , soy tu fan
@salenreyes65
@salenreyes65 3 жыл бұрын
Felicidades se te entiendes eres como un niño que de apoco vas aprendiendo no tengas miedo a pronunciar porque nosotros que hablamos el español desde pequeño se nos complica... Sigue adelante que sí puedes.
@mercedesripoll1771
@mercedesripoll1771 5 жыл бұрын
Hablas muy bien español, gracias por el interes y el esfuerzo en mejorarlo. Desde España, saludos
@henrickaleksanderzuloagado9636
@henrickaleksanderzuloagado9636 5 жыл бұрын
Súper bella, inteligente y con la mejor actitud, felicidades 👏🏻👏🏻👏🏻💪🏻💪🏻
@oscarcanero3460
@oscarcanero3460 4 жыл бұрын
Hola, Josephine. Muy bueno tu canal. Te he descubierto porque desde hace un tiempo sigo a Álex Paga. Iré siguiendo tus videos. Soy un ilustrador madrileño. ¡Saludos!
@RicardoTorres-lc1qd
@RicardoTorres-lc1qd 3 жыл бұрын
No debes afligirte,por ser tan exacta en algunos terminos, ten entendemos de todos modos ;aunque no uses la forma verbal correcta de un verbo ,de alguna palabra, de igual forma te entendemos .Eres muy hermosa y tu español es muy bueno.,sigue asi y lo haras perfecto.
@jazubo33
@jazubo33 5 жыл бұрын
Hola Josephine... Hablas muy bien español y los errores que cometes (Los errores no se hacen, se cometen) son normales. Soy docente de español en Alemania. 1.Ser/Estar... Ser siempre para propiedades...Una propiedad siempre es un adjetivo .. bueno/malo, grande/pequeño, azul...ectra Estar tiene dos usos...lugares, Estar en .. o estados...los estados siempre son adverbios o adjetivos.... Esta caliente...esta bueno...ectra.. la diferencia entre un estado y una propiedad es que el estado es corto en el tiempo, la propiedad es eterna...El café es bueno( siempre, El Café colombiano siempre ES bueno.) El café está bueno( Ahora este café está bueno... En este momento). 2.Cuando, siempre en subjuntivo, es futuro pero es un futuro de duda...No se sabe que va a pasar es probable, muy probable pero no seguro...la duda en español siempre subjuntivo. 3.Otro pequeño error que cometes verbos de movimiento como ir, volver, viajar, volar, correr, caminar ectra...siempre preposición a ...NUNCA en.... en es una preposición sin movimiento.... Espero que sigas mejorando tu español... Saludos desde Alemania!
@VHAZUL
@VHAZUL 5 жыл бұрын
La mejor forma en que puedes explicar la diferencia entre ser y estar es: Ser: Es la naturaleza del ser (vivo) o el objeto. Estar: Es algo temporal o un estado que puede cambiar. Por ejemplo: Una puerta de madera, su naturaleza es ser una puerta (ES una puerta), y puede ESTAR, cerrada o abierta. Un café, ES un café (no cambia su naturaleza) y puede ESTAR frío o caliente (su temperatura es temporal, puede cambiar o la puedes hacer cambiar). Por cierto, eso de 'ectra', no te lo entendentí... Quiero pensar que quisiste decir 'Etcétera'. Y al menos, hasta ahora, te puedo decir que se contracta 'Etc.'.
@jorbarher
@jorbarher 5 жыл бұрын
@@VHAZUL muy bien dicho
@josegallegos6444
@josegallegos6444 5 жыл бұрын
parece que cantiflaste no te entendi casi nada pero como lo explicas muy pocos lo hablan un saludo
@carlospachecoleiva7348
@carlospachecoleiva7348 5 жыл бұрын
De qué nación eres. JAMES ..?
@lisderoa
@lisderoa 5 жыл бұрын
@@VHAZUL No necesariamente es es para algo fijo o esencial, sino que es difícil o largo para cambiar. Esa puerta es verde (o está pintada de verde, indicando estado), porque cambiarle el color implica lijarla y pintarla, pero nunca es abierta, porque estar abierta o cerrada es algo que cambia en un momento. Una persona es feliz o está feliz. El primero es cuando por su carácter o por su vida en general, es una persona que demuestra felicidad. En cambio está feliz porque hoy le dieron un regalo, indica una causa efímera, temporaria, que no necesariamente se mantenga. Una persona puede ser verde porque es una persona que cree en la ecología o pertenece a un partido denominado verde, pero está verde de envidia viendo lo que tiene otra persona. Pero es envidiosa, si es una característica habitual de su carácter.
@GabrielFlores-gc2oy
@GabrielFlores-gc2oy 4 жыл бұрын
Hay música en español más hermosa que el regueton . En el regueton ni hablan bien el español .
@drihedreico
@drihedreico 4 жыл бұрын
de toda la música en español tenia que caer en el mierda reggeton
@martinezrk7979
@martinezrk7979 4 жыл бұрын
Cierto...
@gabrielruiz8710
@gabrielruiz8710 4 жыл бұрын
Muy cierto
@rodwinwillet5453
@rodwinwillet5453 4 жыл бұрын
Y a Bad Bunny le quieren dar el novel de literatura 😆😆😆
@mariomoralesmonge4845
@mariomoralesmonge4845 4 жыл бұрын
Muy de acuerdo esa mierda de regeton es una basura.
@estheralias4899
@estheralias4899 3 жыл бұрын
Josephine,eres muy bella y simpática.Este video es realmente interesante¡Muchas gracias! 🇦🇷🇨🇵
@paoladiaz3669
@paoladiaz3669 3 жыл бұрын
J'adore le Français 😍✨ ! Estoy enamorada de ese lenguaje, y también le encuentro muchas similitudes con el Español! ~ Miel, Dormir, musique, pain, chocolat, magnific, exquis, comment, porquoi, triste, super, difficile, etc etc etc También hay palabras que se escriben igual pero se dicen distinto como "Bien" De hecho la abreviación de "Je ne sais pas" suena a "Sepa"; aquí en México lo decimos cuando no sabemos algo! La diferencia es que ustedes lo pronuncian como "Shepa" -^^- Tu español me inspira a mejorar mi francés ❤️ ¡Saludos desde Aguascalientes!
@ricardocasanova7435
@ricardocasanova7435 4 жыл бұрын
Si no entendió a los Argentinos, Mexicanos o Colombianos, lo que le espera si va a Chile comienza de cero o se suicida...😂
@senordelcielo5240
@senordelcielo5240 4 жыл бұрын
Jajaja te mamaste🤣🤣🤣
@marcoscorro3275
@marcoscorro3275 4 жыл бұрын
A te wea te crees muyvdhsvca wea cuántica voladora xd Pd: soy de México xd Y es representacion de chile xd
@milenadelgadosanchez4459
@milenadelgadosanchez4459 4 жыл бұрын
Jajaja Chile no pasa nadas
@jorgecalderon8542
@jorgecalderon8542 4 жыл бұрын
Así es : "cómo TAY WEHON? CACHAI ? AL TIRO . Y NO DIGAS DENTRO DE UN BANCO : DONDE ESTA LA "COLA" PARA... HORA PICO. NO DIGAS EN UN ALMACÉN : QUIERO UNA "FUNDA" , SINÓ UNA "BOLSA".
@user-qm8kp4rf7g
@user-qm8kp4rf7g 4 жыл бұрын
@@jorgecalderon8542 Soy También estudiante de español, personalmente el español de Argentina es el más difícil de entender. Sobre todo el lunfardo.
@mtine37
@mtine37 5 жыл бұрын
Amiga!)) me hiciste reir mucho! buena tu historia, gracias por compartir, Bendiciones desde USA!
@waldohuamani4654
@waldohuamani4654 3 жыл бұрын
Te felicito. No hay duda que el español es difícil que responde a una gramática muy especial, sin embargo, te expresas muy bien. Recibe usted un saludo desde Lima PERÚ.
@luisherasme4138
@luisherasme4138 3 жыл бұрын
¡Hola Josephine! Te felicito por tu buen español. También en el portugués pasa lo mismo con el verbo ser y estar. Si vienes a República Dominica te vas a sorprender bastante de cómo nosotros hablamos español.
@ezequielnovas5682
@ezequielnovas5682 4 жыл бұрын
Ser: Estado permanente de una cosa. Ej: eso ES una manzana. (Una manzana siempre será una manzana). Estar: Estado TEMPORAL de una cosa. Ej: el agua ESTÁ caliente. (El agua puede no estar caliente en determinado momento. No es su estado natural). Espero haberte ayudado un poco.XD
@mawiluisa3473
@mawiluisa3473 4 жыл бұрын
Pues no había caido en eso.
@Subtitu_Lara
@Subtitu_Lara 4 жыл бұрын
Jajaja, soy nativa de español, y ni yo comprendía eso del ser y estar... sólo se cuando usarlo y eso es todo
@josuegoth
@josuegoth 4 жыл бұрын
@@Subtitu_Lara x2
@Subtitu_Lara
@Subtitu_Lara 4 жыл бұрын
@@josuegoth Exacto
@kikakirika
@kikakirika 4 жыл бұрын
También decimos eres joven y es un estado pasajero... ¡¡Ojalá fuéramos jóvenes siempre!! 👍😂
@graceandglamor
@graceandglamor 4 жыл бұрын
Escuchando español con un acento francés es mi nueva cosa favorita ☺️. Estoy aprendiendo español y entonces yo quiero reaprender francés. Gracias por el video genial.
@cristomiancla
@cristomiancla 4 жыл бұрын
Felicidades hablas muy bien el español. El uso de los tiempos y las tildes muy bien. Sigue así 👏🏽👏🏽
@pabloramirez6522
@pabloramirez6522 3 жыл бұрын
te felicito gringa.. 👏👏 por el esfuerzo.! Tu forma de hablar es súper clara, entendible!! 👌 # eres bellísima, simpática; no lo cambies!! 😍👍
@yalmarisguzman9884
@yalmarisguzman9884 4 жыл бұрын
Hablas muy bien el español, sigue asi. # saludos desde República Dominicana 🇩🇴💙
@paulaazevedo7336
@paulaazevedo7336 5 жыл бұрын
Hola josephine... soy brasileña y también me encanta hablar, escuchar y conocer más del idioma español. Hablas muy bien y me gusta tu acento. Por cierto, te digo que también en portugués se utiliza “ser” y “estar”. Y eso de que entre un “e” al lugar de la “y” cuando sigue una palabra que se inicia con “i” tardé en aprender y igual se me olvida, así como decir “u” antes de una palabra que se inicia con “o”.
@boyblu90mmax97
@boyblu90mmax97 5 жыл бұрын
Hola! Tu español es muy bueno, lo importante es hablar y entender cualquier idioma. Te felicito! Saludos!☺
@personadeincognito
@personadeincognito 4 жыл бұрын
“Ser” es como algo que se es siempre y “estar” es más bien temporal, generalmente. Cuando hablas de personas por ejemplo si dices “Juan ES muy hablador” quieres decir que es una característica suya implícita, pero si dices “Juan ESTÁ muy hablador” quiere decir que sólo lo está en este momento y no tiene por qué seguir así. Por otra parte, esa duda me recordó a la que tengo yo en el passé composé, donde ha de usarse “avoir” o “être” según el verbo y para mí se me hace muy raro que hayan dos para lo “mismo” porque en español siempre se utiliza “haber”😅🤣
@akumakumakuma1
@akumakumakuma1 3 жыл бұрын
“Está muerto”. (temporal) :D
@mimicha1693
@mimicha1693 3 жыл бұрын
@@akumakumakuma1 no jodas xd
@dannitadanonino
@dannitadanonino 2 жыл бұрын
Yo tengo un amigo francés que se confunde con eso, me dijo "soy en clase" y ya le dije que se dice "estoy" no "soy" pero se lo dije en inglés, aunque luego caí en cuenta de que es como el "to be" en inglés, que significa ser y estar "être" en francés eso mismo y por eso es tan complicado jajaja
@continuosmachine
@continuosmachine 2 жыл бұрын
@@akumakumakuma1 Esque, nunca estuvo muerto, AHORA si está muerto. Por otro lado es un estado temporal ya que se considera que el alma nunca muere.
@conamason6961
@conamason6961 3 жыл бұрын
Viendo tu video aprendí más de mi idioma y eres muy encantadora
@mariepi
@mariepi 4 жыл бұрын
El francés de la Edad Media era muy parecido al español
@alejandrogregorio4044
@alejandrogregorio4044 4 жыл бұрын
Hola como estas, te escuché muchas veces decir "todavía hago muchos errores.....", mejor dicho es "todavía cometo muchos errores".....hablas muy bien se te entiende todo mucha suerte!
@MarioPerez-lw2ne
@MarioPerez-lw2ne 4 жыл бұрын
Pues me encantó tu español es bastante neutro, y hablas como una Mexicana con un nivel de español muy elevado, Te felicito.
@edgardorodriguez8141
@edgardorodriguez8141 Жыл бұрын
Te felicito estas muy bien y te entiendo. Bienvenida siempre.
@bettyegoavil9070
@bettyegoavil9070 5 жыл бұрын
Q linda!! Hablas muy bien el español, a parte de eso ni te preocupes por tu acento francés, eso es lo que más gusta en latinoamérica... Saludos de Perú.
@teresacoronel5858
@teresacoronel5858 5 жыл бұрын
Tu español es perfecto Josefina! ❤️ Tienes que venir a Paraguay 🇵🇾
@jesusmv92
@jesusmv92 2 ай бұрын
Hola Josephine Salut soy de España, me encanta ver tus videos, no sé mucho francés pero entiendo algunas cosas. Aprendo mucho con tu contenido en KZbin creo que aporta mucho conocimiento sobre diferentes países Salut, Bonne chance
@luiscarloshurtadogutierrez8215
@luiscarloshurtadogutierrez8215 3 жыл бұрын
Felicidades por tu esfuerzo!!
@guzman-do
@guzman-do 5 жыл бұрын
En la escuela superior en mi país daban clases basicas de Frances. Todo se me olvidó por falta de práctica. Hoy empecé a aprender de nuevo por tí 😝 Lo más difícil para mí fueron la pronunciación y los verbos irregulares.
@PensativosPodcast
@PensativosPodcast 4 жыл бұрын
Al inicio del vídeo dijiste algo con un acento peculiar y dije, ella estuvo en 🇲🇽 y minutos después lo dice... 😅 No te preocupes hablas increíbles. Yo estoy aprendiendo alemán y me doy de topes. Todo se puede en esta vida
@josehernandez-dd5qp
@josehernandez-dd5qp 3 жыл бұрын
Exelente nivel de español, felicidades, cuando aprendas el subcuntivo ya estas casi en la cima de nuestro idioma
@guillermogiovanazzi8444
@guillermogiovanazzi8444 2 жыл бұрын
¡¡¡ Felicitaciones, hablas muy bien el español, se entiende perfectamente !!!!! En cada país, vas a encontrar diferencias de algunas palabras o forma de expresarse, inclusive dentro de un mismo país puede haber variantes según la región. Saludos desde Argentina.
@danielespinozaespinoza6939
@danielespinozaespinoza6939 4 жыл бұрын
Si vienes a Chile, partes de cero otra vez jaja
@fedemoreyra530
@fedemoreyra530 4 жыл бұрын
allí hablan chileñol :v
@bazurtobazurto4254
@bazurtobazurto4254 4 жыл бұрын
Yo soy ecuatoriano y si voy a Chile tendré que aprender chileno también!!!
@bazurtobazurto4254
@bazurtobazurto4254 4 жыл бұрын
@AmazighStarNet. Hola. Efectivamente el idioma chileno no existe. Sólo lo dije en sentido irónico. He viajado varias veces a Chile, he conocido linda gente. Su acento y modismos es particular, al inicio cuesta un poco entenderlos pero luego de un rato ya uno se acostumbra. Supongo que a ellos les pasa lo mismo cuando salen de Chile. Esta es parte de la riqueza de latinoamerica.
@XXX09615
@XXX09615 4 жыл бұрын
@AmazighStarNet. Cualquier español de Hispanoamérica cae como el peor español del mundo, quizá con la salvedad del español peruano.
@alexandres8846
@alexandres8846 4 жыл бұрын
@AmazighStarNet. exacto así es muchos barbarie mostrar y modismos del lenguaje español.
@wstnli725
@wstnli725 4 жыл бұрын
Tienes un español precioso. Parece de locutora de radio o televisión; excelente y mejor que el neutro o del centro. Diría que tu nivel es alto o muy alto. Saludos.
@FLAKAren82
@FLAKAren82 3 жыл бұрын
Hablas muy muy bien, el acento es muy bueno! Excelente fonética, muy linda! Te felicito! Acá en mi país usamos el "vos" en lugar de "tú". A mí me encantan los modismos de cada país, es muy interesante!
@douglasperez7241
@douglasperez7241 3 жыл бұрын
Difinitivamente esta hermosura descubrió otro mundo, un saludo muy cordial desde costa rica, como decimos aqui, pura vida 👍
@NoStressVibe
@NoStressVibe 5 жыл бұрын
11:00 Em português também existe o verbo ser e estar😀
@grd27100
@grd27100 4 жыл бұрын
que interesante el parecido entre el español y el portugués. en un futuro me gustaría aprender portugués.
@RenatoPSantos-dinheirobrazil
@RenatoPSantos-dinheirobrazil 4 жыл бұрын
@@grd27100 Hola para todos os falantes de espanhol. Nossa língua vizinha 🇪🇸
@microalex4625
@microalex4625 4 жыл бұрын
Bien por ti :^)
@XXX09615
@XXX09615 4 жыл бұрын
Nadie piensa en el portugués, amigo.
@tonycanales3591
@tonycanales3591 5 жыл бұрын
Hola Josephine primeramente eres muy hermosa y te felicito por tu perfecto español qué Dios te bendiga siempre ahh me encantan tus vídeos saludos desde new York
@andybeauty7272
@andybeauty7272 3 жыл бұрын
Tu español es bastante fluido. Felicidades. Saludos de Chile
@luisherasme4138
@luisherasme4138 3 жыл бұрын
Algo muy curioso: en México una playera es una camiseta y en Argentina una playera es una mujer que vende combustible en una gasolinera.
@lagunabrava7209
@lagunabrava7209 3 жыл бұрын
No sabia eso y soy de Argentina
@gabrielaacerbi1095
@gabrielaacerbi1095 3 жыл бұрын
Si las que te cargan NAFTA!!!
@ramonubaldobareno6022
@ramonubaldobareno6022 3 жыл бұрын
En España puede ser tohalla ,silla o sombrilla playera
@Alejandrofernan
@Alejandrofernan 5 жыл бұрын
Portugués, Español y Francés son muy lindos
@anapacheco7381
@anapacheco7381 5 жыл бұрын
También el italiano
@henhaooahneh
@henhaooahneh 5 жыл бұрын
El francés, el español y el italiano sí lo son, sí.
@tonihernandez3005
@tonihernandez3005 5 жыл бұрын
El italiano me encanta
@jhonnycb2512
@jhonnycb2512 5 жыл бұрын
Portugués es horrible,es un castellano mal hablado...los italianos hablan como gays...los dos idiomas mas importantes en el mundo son Español e Inglés.
@Alejandrofernan
@Alejandrofernan 5 жыл бұрын
@@jhonnycb2512 Mi querida. yo sé que tal vez usted no tuvo una buena educación en la escuela. Pero la lengua portuguesa llegó primero y no español. así que busque saber antes de las cosas.
@adelsojavier
@adelsojavier 5 жыл бұрын
Aunque no domines el ser o estar hablas español estupendamente! saludos desde Venezuela!!!
@abmapi08
@abmapi08 3 жыл бұрын
Felicitaciones amiga! Tienes un español muy bueno. Claro que el español es muy variado tanto en acento como en significado. Soy de Guatemala y te entiendo muy bien.
@MarcoLopez-vr3by
@MarcoLopez-vr3by 3 жыл бұрын
que maravilloso escuchar tu historia referente al idioma español,tu español es muy original,el problema en latinoamerica es los diferentes dialectos cada país or región tienen sus propios dialectos,pero aún asi ablas hermoso el español ya que lo ablas con el acento del francés muchas felicitaciones,adios.
@Mar9340
@Mar9340 4 жыл бұрын
Hola!! Qué lindo video, recién descubro tu canal. Una cosita que puedo decirte es que se dice "cometí un error", y no "hice un error". Es decir se usa el verbo "cometer", no "hacer". Es un detalle para que sigas mejorando tu español, lo hablás muy bien! Saludos desde Argentina, de una nueva suscriptora 🙋‍♀️
@Vitapolly
@Vitapolly 5 жыл бұрын
Hola hermosa!! Realmente te felicito ya que hablas el español muchísimo mejor que muchos latinos. Te entiendo perfectamente cuando dices que el español en difícil, inclusive para nosotros el ir a otros países latinoamericanos también nos vamos a confundir con ciertas palabras que son diferentes. Sigue adelante y saludos de Costa Rica!! *mi novio es francés y hablamos en inglés. (XD)
@elierzarate1073
@elierzarate1073 4 жыл бұрын
Me encantan tus videos, yo estoy aprendiendo francés porque estoy viviendo en Bélgica, me me gusta mucho, si es un idioma de muchas excepciones como el español de muchas reglas, pero excelente tu desenvolvimiento con el español 👍🏼🤗
@gonzalobedolla6566
@gonzalobedolla6566 3 жыл бұрын
Solo como recomendación, mi guapísima Josephinewit: los sustantivos gentilicios se escriben con minúscula inicial. No hay que confundirlos con los sustantivos propios -nombres de países, personas, instituciones o cosas a las que hay que dotarlas de autenticidad-, por ejemplo: Francia. Francia es el nombre de un país, por tanto, debe escribirse con mayúscula inicial independientemente de la posición que tenga dentro del enunciado. Los sustantivos gentilicios son aquellas palabras que mencionan el lugar de procedencia de una persona, tal y como lo dije antes, por ejemplo: japonés, francesa, etc. La felicito por haber tenido el deseo y la convicción de aprender este bellísimo idioma, y más aún, por haberlo logrado.
@blogueropee
@blogueropee 5 жыл бұрын
WoW excelente video amiga me gusta el contenido de tu vídeo y te queda hermoso ya sea español o castellano saludos desde Lima Perú PSDT:te ganastes un suscriptor nuevo 😊
@aidaandujar8910
@aidaandujar8910 5 жыл бұрын
En Puerto Rico se aprende inglés como segundo idioma, pero nadie lo habla fuera del salón de clases.
@Pablo-rr4cz
@Pablo-rr4cz 5 жыл бұрын
Jaja pero el inglés no es oficial después del español allí??
@Edupier
@Edupier 5 жыл бұрын
En PR se habla el Spanglish
@lucyruiz3835
@lucyruiz3835 5 жыл бұрын
Aquí el que no quiere aprender inglés porque realmente no quiere porque la bases te la dan. Puerto Rico se habla español pocos hablan inglés. A pesar de que debería de ser obligatorio pero si se hace una mezcla de español con muchas palabras en inglés ya que tenemos mucha influencia de Estados Unidos que es obvio.
@patriciacardona3290
@patriciacardona3290 5 жыл бұрын
Luz Ruiz y terminan matan los dos idiomas
@lucyruiz3835
@lucyruiz3835 5 жыл бұрын
@@patriciacardona3290 tu comentario no lo entiendo ?
@jhanielasanchez7816
@jhanielasanchez7816 3 жыл бұрын
Deberías venir a Quito-Ecuador :) te va a encantar y sí que hablas muy bien español, saludos!!
@juanimuscariello
@juanimuscariello 11 ай бұрын
Hola.. te felicito por tus videos. De hecho hablás muy bien español por cierto!! Saludos desde Argentina🇨🇵🇦🇷
@elmundodedipper7353
@elmundodedipper7353 5 жыл бұрын
Amo ese acento frances que te queda cuando hablas español Josephine debo admitirlo 😁❤
@danielarodriguezvargas8429
@danielarodriguezvargas8429 4 жыл бұрын
...en general a los latinos se nos hace muy sexy ese acento que tienen las francesas al hablar en nuestro idioma!
@Victor1139
@Victor1139 4 жыл бұрын
Esto ya te lo habrán dicho muchos, pero tu español es excelente. Creo que lo bueno de que hayas tenido tantas experiencias con el español de diversos paises, es que tienes una manera de comunicarte que suena muy neutral, puedes hablarle así a personas de cualquier país y ellos te entenderán perfectamente
@andresamericas8999
@andresamericas8999 2 жыл бұрын
Te felicito, hablas muy bien y se entiende muy claro tu español, saludos desde Cali.
@joseamadolopez3298
@joseamadolopez3298 3 жыл бұрын
Hablas muy bien el español. Eres muy simpática. Que Dios te bendiga.
@cinthiamonserrat1370
@cinthiamonserrat1370 5 жыл бұрын
Siii hablas Muuy bien el español, como un nativo pero con un acento especial 😍😍
@jeanxx5745
@jeanxx5745 4 жыл бұрын
"Los Argentinos pusieron cumbia" Se cruzó con el braian y con la jenny
@Claudia-kv1qd
@Claudia-kv1qd 4 жыл бұрын
Y con el jona. Jeee. En uruguay pasa lo mismo. Los q escuchan cumbia tienen esos nombres
@zireael4440
@zireael4440 4 жыл бұрын
No se olviden del kevin!
@luismora7720
@luismora7720 4 жыл бұрын
En México igual con el Brayan la Kimberly la britanny el Kevin etc
@lourdesgarcialopez1637
@lourdesgarcialopez1637 4 жыл бұрын
Y el Cristopher no puede faltar
@tomyman
@tomyman 4 жыл бұрын
jajaja tal cual 😂
@LuisGarcia-le6cr
@LuisGarcia-le6cr 4 жыл бұрын
hola Josephine, Soy Colombiano y te digo que me gustó mucho tu video y siempre me gusta cuando las personas comparten sus experiencias de aprendizaje del idioma español. y te comento que en Colombia dependiendo a donde vayas vas a encontrar expresiones y formas diferentes de hablar, te recomeindo que si haces un futuro a viaje a colombia, visita la region caribe del pais, (donde estan las playas) como Cartagena por ejemplo y verás a lo que me refiero. En la parte que no entiendes mucho, en el ejemplo de: "cuando tendrás tiempo" o "cuando vas a tener tiempo" o "cuando tengas tiempo" son expresiones que se usan dependiendo de la confianza con la persona o el formalismo o respeto que le tengas a la persona que lo pregunte o te pregunten. Y si para un latino que viaja a otros paises del continente les pasa lo mismo q a ti, de no entender las expresiones que usan para referirse a un objeto o cosa, asi que no te preocupes que eso lleva mucho tiempo el tratar de entender todos los modismos o gentilicios de un pais. me parecio un buen dato el hecho de aprender el segundo idioma dependiendo de tu ubicación dentro del pais. algo nuevo que que aprendo. muchas gracias y fue un excnelente video.
@fabiannunez1304
@fabiannunez1304 4 жыл бұрын
buen día.. Recuerda que lo importante es la comunicación no la perfección.. lo escuche y me parece muy cierto .. rl objetivo es poder comunicarse--. saludes
10 COSAS QUE NO DEBES HACER EN FRANCIA
14:31
Josephinewit
Рет қаралды 512 М.
PRONUNCIAS MAL ESTAS MARCAS FRANCESAS
14:14
Josephinewit
Рет қаралды 1 МЛН
마시멜로우로 체감되는 요즘 물가
00:20
진영민yeongmin
Рет қаралды 32 МЛН
Despicable Me Fart Blaster
00:51
_vector_
Рет қаралды 24 МЛН
Little girl's dream of a giant teddy bear is about to come true #shorts
00:32
How do they teach Spanish in the USA? | Superholly
21:31
superholly
Рет қаралды 10 МЛН
Why people prefer Argentina to Chile for immigration?
6:36
Chile. Full guide
Рет қаралды 21 М.
WHY THE SPANISH LANGUAGE IS SO DIFFICULT TO LEARN!!
10:56
Joss and Janik
Рет қаралды 2,5 МЛН
VIVO EN 14 METROS² EN PARÍS | ¿Cuánto pago? ¿Cómo es?
17:23
Josephinewit
Рет қаралды 4,1 МЛН
마시멜로우로 체감되는 요즘 물가
00:20
진영민yeongmin
Рет қаралды 32 МЛН