El español tiene sus ventajas tambien. Por ejemplo la pronuncuacion de las vocales es constante. En otros idiomas como el ingles cambian.
@ariadnecuellar57433 жыл бұрын
Ummmm. Cuando usas acento o dieresis
@DagorAngmar3 жыл бұрын
@@ariadnecuellar5743 entonar una vocal más fuerte por que lleva tilde no es lo mismo a que una A se pueda pronunciar como una O en All, o A: ei en Hate...
@ariadnecuellar57433 жыл бұрын
@@DagorAngmar si hablas español de Castilla xq en Mexico tenemos muy integrado el nahuatl. Hasta se ha integrado enriqueciendo al Castellano. Tambien la "R" tiene 4 sonidos
@ariadnecuellar57433 жыл бұрын
@@DagorAngmar Dices tu loq se conoce como IPA?
@DagorAngmar3 жыл бұрын
@@ariadnecuellar5743 Entiendo, solo decía que en general, el espannol (estandar) es entendible universalmente por cualquier aprendiz de espannol. y cuando digo estandar no me refiero al acento de una region si no al vocabulario. Cuando estuve en mexico de vacaciones las personas me hablaban sin coloquialismos, lo cual puede hacer cualquier hispanohablante sea de mexico o Guinea Ecuatorial. mientras que cuando estuve en Irlanda alguien me dijo lo que sonó como (Its a noise doy isn´e ) lo que a mi me sonó como It´s a noise toy isn´t it? cuando en realidad lo que dijo fue It´s a nice day isn´it. tambien puedes encontrar ONE como Oan/Wan/Won incluso la letra (I) comunmente AI puede cambiar en otros paises a (oi) el espaNol estandar no sufre de eso
@Byron_jhosep3 жыл бұрын
Soy colombiano antes me quejaba porque pensaba que el español era aburrido pero ya veo que poseo uno de los idiomas más difíciles de hablar para el que no lo sabe
@robertovilches30963 жыл бұрын
Y uno que te da la posibilidad de expresar diferentes emociones de diferentes maneras, lo que lo hace mas poético.
@yantovar47353 жыл бұрын
Jsjjas somos dos XD jsjjs
@MrAlexanderin2 жыл бұрын
No es de los más difíciles para aprender, está considerado de dificultad media...
@alejonightwish4 ай бұрын
El Español no es fácil, ninguno idioma lo es, pero hay idiomas mucho más difíciles como el Árabe, el Chino o Japonés.
@panabreakerfiloteo63884 жыл бұрын
4:05 "El alma" sí es femenino, pero hay una regla calofónica que dice: Si una palabra femenina comienza con la letra "A" y lleva el acento en esta misma sílaba (como agua, alma, águila, etcétera) se utiliza el artículo masculino "el" para que no choquen los sonif6de las aes y no suene feo, pero las palabras no dejan de ser femeninas aunque lleven artículo masculino artificialmente. Mucha gente se confunde con esto y piensa que "agua" es masculino y dicen barbaridades como "el agua frío" y cosas horribles como esa >_
@planetaguatemala31654 жыл бұрын
Pues no me la sabia , buen dato
@diegolopezjavier4 жыл бұрын
Nadie sabia esa regla jajaja uno solo lo dice y ya, es raro
@renzoflor69864 жыл бұрын
Yo si la sabía, el problema es que muchos no se molestan ni en aprender bien su propio idioma.
@paularojaso33444 жыл бұрын
¡Que interesante! Soy hispanoparlante de nacimiento, pero incluso hay momentos en los que me quedo pensando en si estoy diciendo algo bien o mal (más que todo artículos), una vez escuché decir "la artillería" y sé que está bien dicho, pero me quedé pensando porque me sonó tan raro en un principio, jajaja
@EduarXD1024 жыл бұрын
:o no sabia eso y soy de colombia
@maggieharrison5092 Жыл бұрын
I'm from Nebraska and I live in Colombia too! I'm so amazed by your perfect accent! Girl you are COLOMBIAN!! :)
@tonyd.69574 жыл бұрын
"Dulingo no va a ayudarte!"...😂
@cosnyaxtros18214 жыл бұрын
Tienes acento, cubano, mexicano, colombiano y alguno más que se me escapa. Preciosa mezcla.
@nestrada197403 жыл бұрын
Tiene un acento más paisa en español que ni te cuento. A que vive en Medellín o Pereira o algo así
@AndresMUy-vd2fy11 ай бұрын
Suena muy paisa
@juanitasolis45934 жыл бұрын
Eres muy simpática. Y para nosotros es difícil entender, cómo en Inglés todo es tan corto, y nos confunde igual que a tí.
@sgjoyder28904 жыл бұрын
El inglés es un idioma super corto, una vez te aprendes lo esencial, ya que si se compara con el español la diferencia de cantidad de palabras que tiene es enorme en ingles hay mas de 1M de palabras y en español apenas 88k.
@marlenisandoval22784 жыл бұрын
Correcto. No sé si estoy diciendo todo correctamente o si me he equivocado. Todo es tan similar y corto. Con tan pocas distinciones
@davidparraserna66514 жыл бұрын
@@sgjoyder2890 al contrario,mientras más cortas son las palabras es más difícil el idioma porque hay que prestar mucha atención al escuchar cuando mencionan una palabra corta en menos de un segundo
@frechjo4 жыл бұрын
@@sgjoyder2890 ¿En serio? ¡Entonces por qué cuernos me cuesta tanto el chino!
@sgjoyder28904 жыл бұрын
@@frechjo no se que tiene que ver una cosa con la otra.
@victorjimenez42784 жыл бұрын
Eres muy graciosa, me encantan tus videos, deberías hacernos vídeos más seguidos. Linda gringa de acento paisita, saludos 👍
@23rdstreet224 жыл бұрын
Que acentaso 👌👌👌
@vannesacruz7282 Жыл бұрын
Tu acento al hablar español es excelente!en verdad me doy cuenta de lo difícil que ha de ser para un extranjero hablar español, me siento feliz de haber nacido bajo ésta lengua.
@addamsgg67564 жыл бұрын
Veni para argentina y hace un viaje en cada provincia...salis licenciada en todos los acentos e idiomas xd
@BlanckMegan3 жыл бұрын
@@jhonospina822 a eso se le llama jerga y cada pais tiene una jerga distinta :p
@juanpablogonzalez1983 жыл бұрын
@@jhonospina822 tranquilo jhon.. imagino que debes ser español para hacer un comentario así, por después en Latinoamérica no hay un país que hable bien, pero con ese nombre que te mandaron ya me imagino de que zona debes ser ...
@SeFestejaEnElObelisco Жыл бұрын
@@jhonospina822 comido x el dibu Ja ja ja ⭐⭐⭐🇦🇷
@jmfj59254 жыл бұрын
Una aclaración: en 2:02 mencionas el "sustantivo" pero realmente hablas del subjuntivo. Acabo de ver un par de videos tuyos y me parecieron muy bonitas las cosas que dices de Colombia. Me alegra que Medellín te trate tan bien y que estés tan contenta. En este video me parece muy chistoso (no en el sentido de burlarme, sino que me parece simpático) como vas cambiando el acento de "gringa" a paisa de pura cepa en la mitad de una misma frase ;)
@kerlonta-javierdemiguel70544 жыл бұрын
el subjuntivo si existe en inglés: " if I were a rich man ..."
@diegoescobar42684 жыл бұрын
@@kerlonta-javierdemiguel7054 sí existe, pero tengo entendido que no cambian su forma con los verbos como "if I *had* a car" (si *tuviera* un carro), pero en español obvio que se nota bastante, aparte de que hay que conjugar según el sujeto como: "¡Quiero que *bebas* café!" O "Cuando *sepamos* hablar chino, iremos a China" y sin mencionar que hay que aprenderse algunas formas irregulares como: "Me gustaría que *fueras* abogado". En fin, ¡qué bonito idioma!
@royleon80374 жыл бұрын
Ya decía yo ¿cómo el sustantivo es difícil?
@wanyheiss4 жыл бұрын
@@diegoescobar4268 "Fueras abogado" o "fueses abogado" ambas son correctas jejejejejje. Es un idioma muy complicado pero los nativos no nos damos cuenta de ello.
@pellax4 жыл бұрын
@@kerlonta-javierdemiguel7054 Se usa el pasado para hacer las funciones de subjuntivo, pero no existe como un modo aparte.
@mildredvasquez89224 жыл бұрын
Por eso digo que el español es más completo y específico que el inglés 😂 por eso es más difícil.
@FernanOyanaLetsPlays4 жыл бұрын
Posta, tenemos muchas variaciones según el contexto, muchos modos de conjugación, y nuestros países modificaron el idioma de España según sus propias costumbres, incluso surgieron muchas palabras de origen indígena y africano.
@leopoldoorozco65184 жыл бұрын
No hay un idioma Facil, Imaginate...en inglés glasses tiene significados diferentes y decenas de palabras suenan igual pero se escriben diferente pero creo que el español es mas dificil por ejemplo: "coloca el sobre sobre la mesa" ó "pasame la sal y sal de la cocina" Además las frases en inglés tienden a ser mas universales y en español a veces el del norte de Mexico no se entiende con el del centro y sur y es el mismo pais.
@mdc7344 жыл бұрын
NO HAGA errores en españoooool!!! Cometa errores. (It is different make mistakes in english).
@octaviolosada7624 жыл бұрын
Jajaja espera a querer hablar francés y vas a ver jajaj
@litoca20094 жыл бұрын
@@leopoldoorozco6518 Y esa es una forma de hablar en un país latino, en otro país, utilizando tus oraciones: (Poné el sobre sobre la mesa. Pasáme la sal y salí de la cocina). Más o menos en ese orden. A veces ni nosotros los latinos nos entendemos. O sea si viajas al caribe, centroamerica, México y Sudamérica hay q adaptarse según la región que visitas. Por que varía la forma de hablar(el acento), la gramática o algunos objetos.
@alfonsomolinarobles52954 жыл бұрын
"Con el acento me pueden enamorar" Yo: A caray...eso si me interesa.
@josesantossalazar67429 ай бұрын
Hola gringita,tan chula ,veo que ya tiene bastante vocabulario de países latinos es un gran avance, saludos desde El SALVADOR
@marcozamora83363 жыл бұрын
Que persona tan maravillosa! ¡Ojalá todos los "gringos" fueron como vos! ☺️🎉🏅 Su español es muy bueno 👍🏼
@yaadexantonheredia51364 жыл бұрын
Tu español es muy bueno,casi no tienes acento inglés, hablas mejor que mis amigas.Puedes trabajar de espía.
@dd32223 жыл бұрын
Ella si lo tiene nada más en inglés como yo
@dd32223 жыл бұрын
Sus espanol es obvio de Colombian
@oscarvasquez45412 жыл бұрын
@@dd3222 Si, tiene acento paisa (de Medellín o Pereira)
@dd32222 жыл бұрын
@@oscarvasquez4541 quien yo de caribe or costeño
@wamantamarin4 жыл бұрын
Hermosa me encantó este video, hablas con acento muy paisa pues, te felicito mi gringa, un abrazo fuerte y Dios te bendiga, saludos desde Medellín hermosa
@lamorgue234 жыл бұрын
Ya ya ya no te la vas a coger
@dimention474 жыл бұрын
Estos videos te quedan tan bien!!!! Saludos
@Humber8333 жыл бұрын
Eso chido chido echale ganas
@guarandinganess Жыл бұрын
muchas gracias por este video. Me ayuda mucho a ver como los americanos ven el español de latinoamerica
@christianrodriguez16354 жыл бұрын
Si el español es difícil para ti Imagínate aprender chileno es más complicado cachay jajajaja saludos desde chile
@angelazazel15014 жыл бұрын
_Yo sé que tú al igual que yo, estás orgulloso de ser un hispanoparlante y que los extranjeros se interesen en aprender nuestro idioma, lo digo porque te he visto en otro vídeo comentando._
@mauryziorome4 жыл бұрын
Me voy a dar un borondo a ver que mecateo por que tengo una gurbia"solo un caleño la entendera
@frechjo4 жыл бұрын
Pero si los mismos chilenos adoptan ese chiste, ¿con qué los vamos a hacer enojar en internet?
@Yasdice4 жыл бұрын
@@frechjo jaja tenemos claro que hablamos con muchos modismos, a veces de una región a otra apenas nos entendemos y hablamos rápido, ya no es ni chiste 🤷
@lMOONRIVER4 жыл бұрын
fede LUEGO TE DIGO.
@huete71844 жыл бұрын
Buen video, tu español es genial. Y con respecto a los sutantivos.....solo decirte que ahora sabes lo que sentimos al estudiar el verbo Get en ingles. xDDD
@meryl86643 жыл бұрын
Y el "to be"....
@willtelles13394 жыл бұрын
Ella es la gringa más hermosa y además le gusta la cultura latina. ❤
@lyzuribe75849 ай бұрын
Puedes decirle a todos Tú....y esta perfecto!!
@LuisAlbertoNemottoPisco-hl5lb Жыл бұрын
Vas muy bien.
@leon152114 жыл бұрын
Te admiro por aprender español. Muy lindo video. Saludos desde Argentina.💐
@giaarts74314 жыл бұрын
HABLAS DEMASIADO BIEN EL ESPAÑOL, SIN ACENTO INGLÉS, AVECES SE TE ESCAPAN ALGUNAS COSITAS INCORRECTAS , CON EL GÉNERO Y LOS SUSTANTIVOS! PERO ESO YA ES PRÁCTICA! FELICITACIONES!
@warrenes4 жыл бұрын
No es cierto, si tiene acento gringo aunque lo hable mejor que otros el español
@cerafinrenga69664 жыл бұрын
Bueno tampoco le mientas descaradamente
@MrHetrigan4 жыл бұрын
@@warrenes ... el acento paisa le encubre bastante bien esos pequeños errorillos ...
@alexar98694 жыл бұрын
@@warrenes yo lo que logro escuchar es un lindo acento Colombiano😍 que difícilmente creería que es extranjera. Además, si ni los mismos latinos hablamos bien el español porque cometemos HORRORES... No somos quien para criticar a un extranjero que se esfuerza en hablarlo lo mejor posible.
@QuantumPandita4 жыл бұрын
@@alexar9869 El acento paisa no habla por todos los colombianos hahahaha. Pero si que tienes razón, no habla nada mal el español.
@rolosanchez66144 жыл бұрын
*Hermoso vídeo eres la MEJOR.!!!*
@CIUDADANOGEOPOLITICO-em9yu5 ай бұрын
Excelente trabajo gringa latina, ud habla muy bien el español, felicitaciones por tu gran programa
@a.hernandez72829 ай бұрын
Detras del sufrimiento del aprendizaje esta la recompensa del dominio y la correspondiente satisfacion de haber aprendido algo dificil
@franktincopa57804 жыл бұрын
8:57 Era: me voy al baño, me voy al ñoba, pero esa palabra en realidad no existe en el idioma español es una JERGA o adaptación de los peruanos
@_1vezYO_2vecesTWI_7bang4 жыл бұрын
En Lima y algunos lugares que visité no se usa esa palabra, ni de jerga, se dice ''baño'' tal como es. Otra cosa es que lo digan mal porque hablan muy rápido.
@marvinsilverman43944 жыл бұрын
ñoba en peru lo dicen mas la gente de estratos social bajo
@annehypen4 жыл бұрын
Soy peruana y es la primera vez que escucho la palabra "ñoba"
@patycarreno82404 жыл бұрын
Esas formas de volcar el español se usan hace más de una década en Argentina, soy boliviana pero vivo en la frontera con ellos y son modismos muy usados por ej al marido; dorima, al trasero; locu, ñoba, es muy común los argentinos que usan eso, no sabia ni escuché a los peruanos a menos que se contagien de los gauchos argentinos
@mangstadt14 жыл бұрын
Me parece un error predicar la existencia o la inexistencia de las palabras. Las palabras se usan o no. Algunas se recogen en los diccionarios, otras no. Si queremos usar una palabra, no tenemos por qué ir corriendo al diccionario para pedir permiso. Podemos inventarnos palabras o atribuir sentidos nuevos a palabras que ya se utilizan. Depende de la intención de cada hablante o escribiente y de la recepción que tenga.
@leonelgutierrez13364 жыл бұрын
Tenés el acento y la belleza paisa. Te deberías nacionalizar. Te amamos gringa hermosa
@sergiovargas38164 жыл бұрын
Habla como colocha.
@lamorgue234 жыл бұрын
Habla de la mierda
@manuelnavarro52674 жыл бұрын
Leonel Gutierrez ¿Las paisas lucen así comúnmente?
@@manuelnavarro5267 En el oriente de Antioquia es común ver rubios ("monos" como se les dice allá) de ojos claros. Y en el norte de Antioquia, el la región lechera, también es común ver rubios, pero rara vez de ojos claros
@juliomentor92194 жыл бұрын
Viendo este video, recordé ese de que difícil es hablar el español...
@JuanFlores-ue9jk3 жыл бұрын
Gracias por tu tierna pasion por aprender español!! 😍😍
@aydeeuscachecya52244 жыл бұрын
Aburrido no es ser triste .. más bien es sentirse sin ganas de hacer algo.
@_nickwest4 жыл бұрын
Gran video Lauren! Estoy aprendiendo el español y me cuesta mucho el subjuntivo 😫. Sin embargo, amo el idioma y Colombia 💛!
@nestoredgardopalacios77114 жыл бұрын
Español es el gentilicio de España, el idioma se llama Castellano.
@marcusrobzer27764 жыл бұрын
@@nestoredgardopalacios7711 Español, a mi idioma materno siempre lo llamaré español, y es así para ciento de personas.
@Maqueronte5244 жыл бұрын
incorrecto, español tambien es gentilicio del idioma
@Eduardo-ik9ne4 жыл бұрын
Para referirse al idioma, Castellano y Español es válido ambos, y esta respaldado por la RAE, ESPAÑOL, puede referirse para el idioma y para el gentilicio
@rosariomartinez21094 жыл бұрын
@@nestoredgardopalacios7711 Y castellano el gentilicio de Castilla. Es correcto utilizar ambos nombres.
@joseluishormigagonzalez53504 жыл бұрын
El español el mejor idioma del mundo !!! 🇪🇸❤👍
@untalfelipin52024 жыл бұрын
¿Cómo llegaste a esa conclusión? Sólo Lo dices porque es tú idioma, deberías ser mas objetivo.
@leopoldoorozco65184 жыл бұрын
El Mejor es el que tú entiendas
@vannesacruz7282 Жыл бұрын
Estoy de acuerdo contigo Jose Luis 👍
@irreverente_y_sincero Жыл бұрын
No, el mejor idioma es el hebreo antiguo
@JB-zh1bo11 ай бұрын
Si.
@linaalfonsoo4 жыл бұрын
7:37 "Duolingo no te salva ahora" JAJAJAJAJ ME REI JUERTE
@anilupena96064 жыл бұрын
x2
@robertoaguado73276 ай бұрын
Para hablar correctamente un idioma sea español u otro cualquiera, hay que empezar aprendiendo a pensar en ese idioma. .SALUDOS-
@YACOMARMOTO4 жыл бұрын
Tan bella. Me gusta mucho toooodo lo que ví en tu presentación. Es la primera vez que veo tu canal y en verdad que te felicito porque eres muy divertida, explicas muy bien las cosas y esto lo entretiene a uno. Maravilloso tu esfuerzo de todos estos años y aprecio ese interés por el castellano ("español" ... Recuerda que en España hay varias lenguas o idiomas y sólo el castellano es el que hablamos en Latinoamérica). Seguiré de cerca está canal.
@hipocoristico154 жыл бұрын
1:22 En vez de ''cuando hago un error'',en español se dice ''cuando me equivoco'',o ''cuando cometo un error''.
@usuari9restrepo7714 жыл бұрын
como que el español es dificil. Dificil es el inglés que se escribe de una forma y se pronuncia de otra ese idioma si es complicado
@NEORUCO4 жыл бұрын
un maestro de secundaria nos decía, "cuando dices 'shoe' no pronuncias zapato, lo dices como huarache"
@juanpatino70574 жыл бұрын
Deberás que si el español se escribe y se pronuncia lo mismo duro si es el inglés
@jorgeestebanmontenegro55144 жыл бұрын
Es el más fácil de aprender 600 horas, 3000 el chino por ejemplo.
@alvaroarce71044 жыл бұрын
El inglés no tiene reglas fonéticas y su escritura es difícil por eso, pero en los otros aspectos es más fácil que el español
@AbelLandaeta4 жыл бұрын
@@alvaroarce7104 pero en ingles necesitas aprender doble, como se escribe es muy diferente a como se pronuncia eso lo hace tedioso y complicado, el español por lo menos las palabras se pronuncian igual a como estan escritas
@humberto469pacheco4 жыл бұрын
Primera vez que te veo, hablas el Espanol perfecto, felicitaciones,
@rexduranzelandony Жыл бұрын
Es increible tu acento, suena natural colombiano. No parece un segundo idioma. Buen trabajo
@cabrera322 жыл бұрын
Wao. Muy bien. Gracias por compartir. Dios te bendiga
@manuelguerrapaez46064 жыл бұрын
Para que no se equivoque, debe pensar la oración, antes de vocalizarla
@ismaelerinconc61984 жыл бұрын
Pero uno en una conversación normal no piensa tanto para hablar. Es fácil decirlo siendo nativo, pero a los extranjeros les cuesta traducir, tener el cuenta el sexo, los articulos, el subjuntivo, etc; todo en un segundo para que la conversación sea fluida.
@NEORUCO4 жыл бұрын
cierto, si hago eso en una conversación en inglés, a veces piensan que uno es retrazado.
@SoulSteal204 жыл бұрын
Tienes acento colombiano, ese acento es muy bonito. Saludos desde México. Si no dijeras que eres estadounidense, pensaría que eres colombiana 😁.
@David-hi6qc Жыл бұрын
pero no es el paisa que para mi es suena muy feo pero lo bueno hay otras colombianas que si hablan el espanol bonito costa Rica Espana y sur America.Dominic
@mr.reeseeltipoelegante16902 жыл бұрын
Excelente preciosa es fantástico que ahora sabes hablar español con fluidez, magnífico! Y conmigo es al revés! Ya se español y estoy aprendiendo inglés, bueno, espero que logres entender definitivamente español! Saludos y abrazos cordiales desde camerino z. Mendoza Veracruz.
@gabrielapimienta58429 ай бұрын
Pero qué dices, hablas muy bien español, tienes muy buen acento, si tienes algunos errores de artículos pero está bien
@lidercortez31843 жыл бұрын
De hecho tu acento es bien colombiano y es bonito a mi me encanta ese acento colombiano también 🥵🤩
@betodrilo4 жыл бұрын
"La calor" diría mi abuelita
@LauraArraisANIME4 жыл бұрын
en Galicia tmb se dice así xDD
@hipermotor4 жыл бұрын
La caló, la sudó, la olorica de los pies... que bien nos lo pasamos...
@rubi.lhg14 жыл бұрын
La calocha xd
@clementeperez28704 жыл бұрын
Igual la abuela tiene algo de razón al decir "la calor". En francés se dice "la chaleur", en femenino. Hace pensar que quizás en castellano haya cambiado de género con el uso.
@neftalivalenzuelacastillo55104 жыл бұрын
@@clementeperez2870 hay algunas palabras que se pueden utilizar ambos artículos tanta "la" como "el" (la verdad desconozco el término para referirse a ese tipo de palabras) como la mar o el mar, el calor o la calor, la radio o el radio, son correctas referirse a ellas con ambos artículos.
@manuelportella38274 жыл бұрын
En el Perú no se dice "ñabo" se dice "ñoba" y no es una palabra aprobada por la RAE. Es una jerga peruana.
@MarGhoste4 жыл бұрын
En serio esta aprobado por la. Rae ?!!! jajaja
@operaoffire4 жыл бұрын
El famoso vesre, tambien es muy usado en Argentina, al punto que algunos se hicieron palabras. Como garca.
@cg11924 жыл бұрын
xD enserio aprobado por la RAE? pensé que solo era una palabra que usabas en modo flojo con los amigos, solo porque si y eso era todo xd.
@antonyquevedo46384 жыл бұрын
Confirmo, está aprobado por la RAE, en el diccionario de americanismos
@jorgemartinez-medellincol.6794 жыл бұрын
Acá uno dice tambien ñoba por molestar.
@WUma-nf4zu4 жыл бұрын
En Costa Rica hablamos de usted para la mayoría de la gente, yo trato de usted a mis amigos, familiares y desconocidos. Con mi difunto esposo nos hablábamos de vos.
@ovidiolopez72914 жыл бұрын
Usted es como respeto asia las personas que estas comensabdo a conocer tu i vos para tus hermanoso hermanas o amigos
@angelazazel15014 жыл бұрын
✔️Vos sos (informal) ✔️tú eres, (estándar) ✔️usted es, (formal). ✔️Ustedes son, (estándar plural). ✔️Vosotros sois, (estándar plural en España).
@skay34444 жыл бұрын
En Argentina el vos se usa pero el tú no, hasta a los profesores se les trata de "vos"
@camilojuan31034 жыл бұрын
"La moto" es por qué es la motocicleta 🤣🤣🤣🤣
@holguinmacarrones75343 жыл бұрын
Como sabes puede ser el motor de ella xd
@dannymelean-paz71513 жыл бұрын
"Motocicleta" es el adjetivo y "moto" el apocope. Ahí radica la riqueza del español en comparación a otros idiomas.
@alexanderparra8324 жыл бұрын
De todos los extranjeros o gringos que sacan videos en youtube, de los que mejor hablan el español fluido estan: Dominic con marcado acento santandereano, Gary el gringo mas neutro y Stas pero tú mi querida Lauren tienes acento paisa que me encanta tambien, a Zack todavia se le lengua la traba mucho, perdón se le traba la lengua un poco pero se le entiende claro, creo que es por querer hablar rápido, logico que todavía, todos cometen errores pero a mi entender y Juzgar sin ningun tipo de favoritismo el que habla mas Fluido es Dominic, tambien recuerdo que Zack hizo unos videos con una amiga suya que tenia un acento muy marcado Bogotano o rolo que hablaba muy fluido el español, rambien era muy hermosa pero no recuerdo su nombre, saludos. 👍
@fabriciobravo56924 жыл бұрын
La se llama collen si no mal recuerdo.
@fabriciobravo56924 жыл бұрын
Collen la mona lol
@cristynm28574 жыл бұрын
Holly
@azulkatherine42774 жыл бұрын
@@cristynm2857 literalmente si ella no te dice que es de US tu ni cuenta xDDDDDD (si me equivoco en algo sorry xd)
@chesaremartz58854 жыл бұрын
Yo creo que la estadounidense con el mejor Español es Súper Holly, cuando la oyes hablar no crees que el Español es su segundo idioma.
@carlosmarioporrasgarcia750810 ай бұрын
Hola, mi nombre es Henry, vivo en Medellín, me encanta el inglés y me gustaría conocerte.
@marcoleon7532 Жыл бұрын
Hola bella. Eres súper simpática, la verdad es que me reí mucho con tus ocurrencias. Con tu expresividad te metes en el bolsillo a todos los que ven tus videos. Hablas un español colombiano muy fluido, se que aprender otro idioma requiere de esfuerzo, tal como me ocurrió a mí con el inglés cuando tenía 14 años. Soy afortunado por aprender el idioma a esa edad. Cada país tiene sus códigos de comunicación. Por ejemplo, en Venezuela concha significa cáscara, pero en Argentina es una palabra ofensiva referida al órgano sexual femenino. Sigue adelante, querida.
@ceciliachabod37284 жыл бұрын
Número 1: es MODO SUBJUNTIVO (que yo coma, tome, viva, etc.), no “sustantivo”
@elmojonazo77214 жыл бұрын
Tiene razón Lo mismo para el francés
@micaelar794 жыл бұрын
De acuerdo
@joseibarra97163 жыл бұрын
Creo que ella habla de qué en general. Qué es pronombre interrogativo no sustantivo.
@13MrMusic4 жыл бұрын
Los sustantivos son los nombres y te aseguro que en inglés también están, "dog", "chair" son sustantivos, osea nombres. Intuyo que te refieres al subjuntivo que es un modo gramatical, y que puedo llegar a entender perfectamente porque no te gusta hahahahah. A veces si no usas el subjuntivo queda bien como: "probablemente ESTÁ durmiendo" (indicativo) vs "probablemente ESTÉ durmiendo", pero en otras acasiones no suena bien.
@kinhyunpark68224 жыл бұрын
Yo utilizo el usted con todos 🤭, a excepción de mi familia y mis mejores amigos, e incluso a ellos los trato de usted tambien. El "usted" lo puedes utilizar prácticamente en todos los casos si quieres. No sé si me hice entender☺️
@dpchmdnn4 жыл бұрын
Eso en Colombia pero en otros países de Latinoamérica el "usted" se usa sobre todo con desconocidos, con gente que es una autoridad o con gente mucho mayor que uno.
@kinhyunpark68224 жыл бұрын
@@dpchmdnn Creo que en todos los países hispanohablantes se usa el usted de esa forma, aquí en Colombia dependiendo de la región se tutea o se usa el vos, y el usted también cumple esa regla a menos de que no te sientas comodo tuteando a tus "cercanos" y en la región no se use el vos.
@w.b.b.m13814 жыл бұрын
@@kinhyunpark6822 No, de hecho yo uso el Usted para todo el mundo. En Costa Rica donde Nací se usa el usted para todos e incluso para la familia y el vos se usa muy poco, el tuteo existe en CR
@QuantumPandita4 жыл бұрын
@@dpchmdnn Yo soy colombiano y casi que nunca uso "usted", siempre tuteo, al decano de la facultad, al mendigo que me pide monedas en la calle, a mi familia, a todo el mundo hahahahaha.
@annycastro58594 жыл бұрын
Yo soy de Costa Rica, y nunca he usado el "tú", de hecho, a muchos nos parece "polo" (ridículo), que un tico hable de tu, es como imitar, y de hecho, porque no se usa, ni siquiera sabemos conjugar bien en tu, entonces la persona termina hablando con tu pero conjugando en usted, horrible se oye. En Costa Rica usamos usted para todo el mundo, yo hasta a mi mamá, papá y hermana les hablo de usted. Pero viví con gente de otros países, Perú, México y Argentina, y al principio, cuándo me oían hablar con mis papás y hermana, creían que yo me llevaba pésimo con mi familia, ya después se dieron cuenta que no. También así fue como me di cuenta, que en Costa Rica, utilizamos la palabra ocupar muuuy diferente, en Costa Rica lo solemos usar como sinónimo de necesitar, en lugar de decir necesito dinero, es muy común que la gente diga ocupo dinero.
@gustavomoreno920Ай бұрын
Amiga te felicito por tu español. Está muy bien!!! Algo que no te recomiendo es aprender español en chile. Ahi si que te vuelves loca jajajajaja 😂 ánimos
@LaGringaLatina22 күн бұрын
¡Gracias por el consejo! Jajaja 😅
@lauramotta58894 жыл бұрын
Te ganaste una suscriptora nueva te vi en el inicio y de una me encantó tu contenido, soy colombiana de Cali y hablo inglés, lo empecé a aprender desde muy pequeña y me encanta al igual que tu país, saludos “tocaya” jajjajaja if you don’t know what does it mean, you should learn it, kisses, pdta in my opinion you got that accent paisa from Medellin I love it!!
@mateoizasa4 жыл бұрын
Genial tu vídeo, lo que más me sorprendo de mi idioma español, es por qué decimos En singular: el agua, el alma, el ave En plural: las aguas, las almas, las aves 😂😂
@amparotorrespinilla77244 жыл бұрын
Mateo es por la fonética, pues no suena bien decir «la alma» o «la agua» pero ambas palabras son femeninas.
@jovolave4 жыл бұрын
Interesante...siendo aun siendo hispanohablante nativo no habia notado esa curiosidad del idioma
@leandro59454 жыл бұрын
Yo escuche a una rusa que habla español y en lugar de decir el clima dijo la clima. Al principio yo sonrei.Pero despues pense.Claro la rusa lo dijo segun.las reglas simples de la gramatica: el articulo debe concordar con el fememino del nombre.Pero la clima como que no suena bien para un nativo del español.
@soydelaceleste4 жыл бұрын
Los vas a volver más locos con las reglas del español xD
@wanyheiss4 жыл бұрын
Mateo Izasa: se llama cacofonía y es para no decir dos as seguidas. Cuando son en plural como hay una S en medio ya si se usa el artículo en femenino 'Las aguas'. @@leandro5945 El clima es masculino, aunque termine en A. La mano es femenina, aunque termine en O. Nos complicamos porque queremos jejejejejje
@paulalee51794 жыл бұрын
El Subjuntivo, ejemplo 'si quieres que te ayude...' El Sustantivo, 'la ayuda'. 👍
@edithsierra21794 жыл бұрын
Amo el acento colombiano y el argentino. 😍😍😍 Y yo sintiendo que mi español es neutro en Honduras, pero luego escucho al montón de gente hablando y comiéndose las S, pronunciando las haraganamente como J ... Jajaja en fin, que si, es un idioma difícil. Creo que por eso nos es tan fácil aprender el inglés.
@jaimebenitesminaya35314 жыл бұрын
En rankig de habla español, el argentino y chileno son mal hablados, el español con aproximaciones estándar son México y Perú, por ser ejes de la conquista española de las dos culturas la Asteca y el inca
@calebmora48314 жыл бұрын
Para mi como tico el acento Honduras es marcado
@alvakaren14 жыл бұрын
Yo tengo una ex compañera de trabajo que era de Honduras y se le notaba el acento. Además el español neutro no existe.
@sebastiana.43374 жыл бұрын
@@jaimebenitesminaya3531 El español argentino y chileno, es un español mejorado 😁, todos lo idiomas nacen haci, por ejemplo el español o castellano nacio del latin mal hablado.
@waltherbenites35474 жыл бұрын
Depends , muchas cosas influyen en hablar una o mas lenguas ....creo yo ?
@jmaa10843 жыл бұрын
El español es difícil para los mismos de siempre, los anglosajones, pero luego ves a otros extranjeros hablar español y con sus más y sus menos, se defienden bien. Quizás el problema no es del español, sino de los anglosajones.
@danielnaranjo95573 жыл бұрын
Soy profe de español en Ecuador!!! te agradezco el esfuerzo
@martinjuri69214 жыл бұрын
Don't worry El castellano es 100 veces más difícil que el Inglés.
@ricardomartinez18714 жыл бұрын
El inglés deriva del alemán que es 100 veces más difícil que el español.
@navarro91314 жыл бұрын
@@ricardomartinez1871 Que va, el inglés es una lengua germánica pero está llena de latinismos, con lo cual para un castellanoparlante es como ir por un campo de minas, porque nunca sabes si la próxima palabra será lógica (desde nuestro punto de vista, lo que equivale a derivada del latín) y derivará del germánico y no le veremos el sentido por ningún lado
@manuelnavarro52674 жыл бұрын
Martin Juri Imagino que eso lo dices para halagar nuestra lengua, pero la verdad es que en cuanto a sonidos el inglés es más complejo que el castellano (aparte de las consonantes raras que tiene, posee más de diez sonidos de vocales), tiene muchos más adjetivos que el castellano, entre muchas otras cosas más
@navarro91314 жыл бұрын
@@manuelnavarro5267 Si, pero yo he conocido ingleses o angloparlantes que intentando concordar las cosas en género y número poco menos que les daba un ictus
@martinjuri69214 жыл бұрын
@@manuelnavarro5267 lo digo porque me.parece mucho mA difícil de aprender. El castellano tiene un adjetivo y un sustantivo específico para cada situación. Las consonantes son las mismas porque compartimos el abecedario. Tenemos genero para cada sustantivo cosa que el Inglés no tiene. La.conjugacion de los verbos cambia en la desinencia cosa que en Inglés se simplifica con un auxiliar. Y la dificultad para pronunciar es igual en los.dos idiomas porque son de diferente origen.
@daimergalileomencodomingue5794 жыл бұрын
Hola preciosa. Cordial saludo. A veces los colores también tienen género, por ejemplo cuando dijiste " me pongo rojo", la forma correcta es " me pongo roja". Besos...
@danielelias60874 жыл бұрын
Preciosa, los errores se "cometen" no se "hacen" en español. Perdona la corrección. Me agradas mucho.
@carlosluisaguilarnavarro29644 жыл бұрын
Hola 👋 buenas noches. Felicidades, hablas perfectamente el idioma Español. Gracias por tu cariño a nuestra cultura. Eres muy simpática.
@erikaperez43474 жыл бұрын
Por primera vez veo tu video, y me dije:"tu no eres gringe". Tienes muy buen acento colombiano, sabes muy bien hablar el español.
@gabrielfernandopardobecerr79814 жыл бұрын
No se dice, “hago un error” se dice, cuando cometo un error.
@juanchovideocr55534 жыл бұрын
Hola el español es difícil para los gringos pero el inglés para los latinos no porque el español encierra muchas palabras para una sola cosa hay muchas expreciones , modismos
@alextint59874 жыл бұрын
Superholly joins the chat
@freddygonzalez17114 жыл бұрын
Claro que está bien decir HAGO UN ERROR y también decir COMETO UN ERROR... De las dos formas está bien ...pero al decir HAGO UN ERROR es un español más sencillo y al decir COMETO UN ERROR es un español más cultivado..más propio o más culto como se quiera decir...en inglés se denominaría PROPER SPANISH..
@lalalalalaaxaxaxaxaxa47554 жыл бұрын
Decir "yo hago un error" está mal dicho, claro que en su idioma es "make a mistake" y traducido sería eso pero no estamos en su país, estamos en latinoamerica asi que lo correcto sería "cometo un error" , cuando nosotros aprendemos ingles no lo hacemos formalmente? o acaso decimos las cosas informalmente? no, no es cierto?, está bien equivocarse pero estamos aquí para corregirla
@wanyheiss4 жыл бұрын
@@freddygonzalez1711 Decir "Hago un error" es cometer un error jejejje. O sea que no es correcto decir "Hago un error". Los errores no se hacen, se cometen, pues no los haces a propósito.
@bjulianlm4 жыл бұрын
Uy no mi Amor para estar segura, use usted todo el tiempo. La gente le va avisar que mejor los tuteé.
@Maqueronte5244 жыл бұрын
es españa no., a veces habras de usted a alguien y se ofende, por que espera ser tratado como si fuera tu amigo, el usted es respetuoso pero crea distanciamiento etre las personas
@juanmanuelmoramontes38834 жыл бұрын
@@Maqueronte524 En Colombia no es tanto así, pero se entiende que España es diferente a acá.
@hipermotor4 жыл бұрын
@@Maqueronte524 No tanto amigo, llevo viviendo en España doble de tiempo que tú y te puedo asegurar que hablar de tú, solo se debe utilizar de manera coloquial, otra cosa es la mala educación y tratar a todos como si fueran colegas, cosa hoy, muy extendida.
@merinietoguillen28044 жыл бұрын
@@hipermotor Soy de España desde que nací. JAJAJAJA. Únicamente usamos el "usted" para personas muy muy mayores. Tipo, estás en el autobús y quieres dejarle el asiento a esa persona mayor que lo necesita "¿Quiere sentarse aquí?" Pero, por lo demás... No se usa mucho.
@hipermotor4 жыл бұрын
@@merinietoguillen2804 A ver Meri, he dicho que llevo en España doble tiempo que tú y si solo utilizas el vd. para eso denota que vives en la jungla, posiblemente de asfalto, pero no deja de ser jungla, seguramente has tenido pocos trabajos, o por lo menos no de cara al público.
@gabrielfernandopardobecerr79814 жыл бұрын
En inglés You puede significar usted y también ustedes. Entonces hay que saber cual es el contexto, para saber si lo usas como plural o singular.
@sonellycruz2842 жыл бұрын
Jajajaja no solo los que estudiamos ingles sufrimos, ustedes tambien That's cool! Hablas muy fluido, suigue asi. Felicidades!
@eddiesalazar17734 жыл бұрын
Dear Gringa: You have traveled a great deal of the Spanish language learning. For me, it would be very easy to give this explanation: Spanish language has developed, throughout the ages, from that time of separation from the Romance roots, a complex and detailed vocabulary for the everyday life. Besides, if you take a look at those latinamerican countries from Mexico to Argentina and Chile (add Spain in Europe), then you will deduce Spanish language has had time, regional developement and millions of practicing people, all together, to enrich that romance and special language....I love your Spanish. Greetings from Mexico City....
@ElvisCerda4 жыл бұрын
8:56 Acá tenes otra: "Mi Jermu" Jajaja
@planetaguatemala31654 жыл бұрын
Y eso que es compa ?
@sabondamangone4 жыл бұрын
@@planetaguatemala3165 "mi mujer"
@axlarturo4 жыл бұрын
Dónde está mi lompa? XD
@ElvisCerda4 жыл бұрын
Axl Arturo xD
@SamyPortillo_4 жыл бұрын
Nuevo vocabulario del castellano peruano. "Estoy chiguán", buscalo te servirá. Bendiciones :3
@MiguelAngelPenagosGalvis4 жыл бұрын
Llevo una vida hablando español, y no he tenido que usar esa palabra, porque existe una palabra llamada "pobre" 😳👍
@frang20234 жыл бұрын
8:57 Decimos, me voy al ñoba
@fredmejiab3 жыл бұрын
Saludos Lauren! Hablas mejor el español de lo que muchos de nosotros, en Estados Unidos, podemos hablar el inglés. Quiero hacerte una consulta en privado sobre el contenido de tu canal por favor; si tienes un perfil público de Instagram, te agradezco puedas pasármelo. Muy bonito tu canal; tienes mucha riqueza de contenido. Sigue adelante; qué, lo haces muy bien!!!
@JhonSolanilla2 жыл бұрын
Que bien tienes el acento Paisa, te felicito. Cuando te escuché por primera vez creí que eras Colombiana. Excelente tu español.
@David-hi6qc Жыл бұрын
Ni por cerca ese acento paisa perdon para mi es tan feo se que la mujer colonbiana es hermosa pero por ese acento no lo soporto (paisa) la desecho para mi. pero si he escuchado otras colonbianas que no tienen ese hablar terrorifico (paisa) hablan como una persona de costa Rica y otros de sur America o espana.
@severosalvador34704 жыл бұрын
Jajaja literal es más difícil el español...
@freddybejaranotv66384 жыл бұрын
Tienes un acento paisa muy marcado :)...
@Juani.Lara_4 жыл бұрын
"Baño" Perú: ÑABO Argentina: ÑOBA El español no se termina de aprender :v
@sjestraday_4 жыл бұрын
En Perú tambien dicen ñoba Nunca escuche ñabo
@manolinmxful4 жыл бұрын
Si pero si ella habla en un español nwuutro.la entienden en todo.el mundo. Y si la gente de Perú,.México, Colombia, etc hacen un esfuerzo.y hablan sin regionalismos ni lenguaje callejero específico de su país, ella también entendera
@camilo09744 жыл бұрын
@@manolinmxful si todo lindo pero, de esa manera se perdería la identidad, y para mí es mejor distinguirse pero seguir entendiéndose que "medir a todos con la misma regla"
@i2harry4 жыл бұрын
Amazing, entiendo todo de este video vía your body language
@vanessagarcia77164 жыл бұрын
¡Me encantó! Lo importante es comunicarse. Felicidades por tus logros en español. Lo mismo me pasa con el inglés (no doy). Saludos.
@edgardogal57274 жыл бұрын
Pero tu si nos tienes enamorados a todos!!!
@luisferdinand14 жыл бұрын
No se dice: "hice un error o hago un error" Se dice: cometí un error o cometo un error
@inolvidable.4 жыл бұрын
Iba a hacer la misma observación.
@alejandroacevedo84734 жыл бұрын
Depende en que país estés en Argentina y Uruguay se dice así como dice la gringa
@LaGringaLatina4 жыл бұрын
@@alejandroacevedo8473 Vean porque el español es difícil! Hay que complacer a todo el mundo jajaj
@alfonsochimal59114 жыл бұрын
Se Usa la que se escucha mejor pero es lo mismo
@robertandres10004 жыл бұрын
No mezles dos verbos... Diga erré pasado
@HMStrausser4 жыл бұрын
VÉNGASE HOLLY! YA TIENES RIVAAL:D
@francisco-vd9yv4 жыл бұрын
No, Holly es peso pesado; esta muchacha es peso welter.
@jaminwaite38674 жыл бұрын
@@francisco-vd9yv ☝🏾☝🏾
@EdwinPradoROJAS4 жыл бұрын
hola que rico que se escucharte con ascento paisa, me alegraste el dia y gracias por integrarte a nuestra cultura
@maryortiz84244 жыл бұрын
Usted se utiliza cuando todavía no hay confianza entre las personas pero cuando ya tienes confianza la palabra es tu
@allangarcia49984 жыл бұрын
No es difícil gringa, es más chivas el inglés, cachay!!
@diegoescobar42684 жыл бұрын
No estoy TAN de acuerdo contigo. Hay otros temas difíciles en español que parecen ser una pesadilla para los que lo aprenden, por ejemplo: *Los adjetivos* Hay que conjugarlos según el género y el número del sustantivo (algo que en inglés no hay que hacer). El niño es *alto* = the boy is *tall* La niña es *alta* = the girl is *tall* Los niños son *altos* = the boys are *tall* Las niñas son *altas* = the girls are *tall* *Verbos* Es increíble que el verbo con más conjugaciones en presente en inglés sea el verbo "to be" (el cual solo tiene 3 "am, is, are"). *:)* Esto también puede ser un dolor de cabeza: *Esto, esta, este, éste, ésta* = this *Eso, esa, ese, ésa, ése, aquello, aquella* = that *Estos, estas, éstos, éstos* = these *Esos, esas, ésos, ésas, aquellos, aquellas* = those *Tildes:* Una simple tilde puede cambiar el significado de una oración: *Él* = pronombre personal *El* = artículo definido masculino singular *Termino* = presente 1ra persona sing. verbo "terminar" *Término* = sustantivo *Terminó* = pasado 3ra persona sing. verbo "terminar" *Bebé* = niño que acaba de nacer *Bebe* = presente 1ra persona sing. Verbo "beber" *Disparate* = desorden *Dispárate* = imperativo 2da persona sing. verbo "disparar" *Aún* = todavía *Aun* = incluso Y esto es lo que quiebra la cabeza: *el* alma -> *las* almas ??? *el* agua -> *las* aguas ??? *el* arma -> *las* armas ??? ¿Por qué en singular llevan "el" y en plural "las"? ¿cambian de género o qué? *Reglas de ortografía y gramática* Algunas reglas que muchos de los nativos hablantes del español no saben: "Tú y yo" (¿Por qué no "yo y tú"?) Te *duele* el pie Te *duelen* los pies ¿Por qué no "te *dueles* los pies"? ¿"Veniste" o "Viniste"? Yo *fui* -> yo *voy* -> yo *iré* ?? Un jugo naranja -> *an orange juice* Un jugo de naranja -> *an orange juice* "El radio" y "la radio" no significan lo mismo. Y lo gracioso es que LOS HABLANTES NATIVOS se llegan a confundir con: "hay", "ay", y "ahí". ¿Sigues de acuerdo que el inglés es más 'chiva'? :)
@juanmanuelmoramontes38834 жыл бұрын
La gramática inglés es simple a comparación del español, el problema es su pronunciación.
@faridcadena48344 жыл бұрын
Lauren: *Conoce Colombia y latinoamérica conmigo* Yo: *Pero si llevo toda la vida en Colombia* XD
@guilleardile78754 жыл бұрын
Ke asco dios esta muchacha devio elejir vivir en chile argentina o mexico donde mejores hablan el español
@znk25944 жыл бұрын
09:01 me voy al *ñoba* se dice peee 🇵🇪
@luisgrande53824 жыл бұрын
@iGodKiller GP vas a caer chupetin :v
@RafaelMartinez-bj7md24 күн бұрын
Hola gringa, felicidades porque tu español es muy bueno, percibo que lo has aprendido en Colombia ya que tu español es con acento colombiano. Se que lo más difícil de este idioma es conjugar los verbos con los pronombres y los tiempos...también los artículos masculinos y femeninos con el sustantivo, pero no te preocupes demasiado: el español suele cambiar un poco entre un país a otro y muchas veces nosotros los latinos o hispanos tenemos problemas con eso al viajar entre nuestros países. Lo más importante de aprender español es que no importa si no lo hablas perfecto, lo más importante es que lo hagas con mucha simpatía y tu oyente te va a entender bien y va a tratar de ayudarte o a hacerte gestos de que no te esfuerces demasiado porque ya te entendemos. Un cariñoso saludo desde Venezuela.
@LaGringaLatina22 күн бұрын
Muchas gracias! Me alegra que te guste mi español 🙏🏼
@hecmag75244 жыл бұрын
Hilarious. Great segment. When you get excited you get more of a Cuban accent. Also, don't feel bad, for 50+ years I've been saying "Buenas Días." 555... And I grew up with latinos.