PORTUGAL VS BRAZIL - Who Has Better Portuguese ? |🇬🇧UK Reaction

  Рет қаралды 52,257

alwhites

alwhites

Күн бұрын

REACTING TO PORTUGAL VS BRAZIL - WHO HAS BETTER PORTUGUESE ? In this video i react to a video which shows some differences between the two types of Portuguese and shows that they are mot all the same and in fact there are many words in Brazilian Portuguese that people who speak European Portuguese do not understand. If you would like more videos like this let me know in the comments.
💬 - DISCORD: bit.ly/TemAlwh...
🎵 - Spotify Playlist: bit.ly/Alwhites...
My socials :
📸 - Instagram: bit.ly/Alwhites...
🐦- Twitter: bit.ly/Alwhites...
🎮 - Twitch: bit.ly/Alwhites...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🎥 - Original video: • Portugal vs. Brasil: P...
🎸 - INTRO SONG: bit.ly/IntroSongAW
🙌 - Intro Made By: bit.ly/IntroCre...
#Brazil #Brasil #Brazilian #alwhites #react #reaction #gringo #brasileiro #Portuguese #Portugal #português

Пікірлер: 1 000
@danielsousa2881
@danielsousa2881 3 жыл бұрын
Existe uma tensão entre os dois países, o português de Portugal é muito rápido e com a boca fechada, para um brasileiro que não está acostumado irá encontrarar dificuldade em entender. Mas a tensão é em relação ao passado colônia X colonos, nada muito sério. Os portugueses quando querem ofender os brasileiro falam que somos um pais de terceiro mundo, corrupto e cheio de bandido. Nós brasileiros por outro lado pedimos para devolver o nosso ouro! Kkkk
@jesusnzr
@jesusnzr 3 жыл бұрын
Pasa lo mismo con algunos mexicanos hacia españa
@cindy9782
@cindy9782 3 жыл бұрын
Exato! Acho que tem mais rivalidade do Brasil com a Argentina! Com Portugal tem essas piadas! E às vezes não entendemos o que eles falam porque abrimos as vogais e eles não.
@marcoslemonade
@marcoslemonade 3 жыл бұрын
@@cindy9782 não acho, o lance com a Argentina é só no futebol, com portugueses vc vê briga em todo video sobre os dois países
@cindy9782
@cindy9782 3 жыл бұрын
@@marcoslemonade sim, com a Argentina tem a coisa do futebol. Mas os portugueses que eu conheço são legais. Acho que isso varia.
@thiagomartins3415
@thiagomartins3415 3 жыл бұрын
Não existe tensão nenhuma, só piadas mesmo
@gyldean
@gyldean 3 жыл бұрын
The girl on the right is actually British. She studied both Brazilian and European Portuguese and now she is a teacher.
@TalktheStreets
@TalktheStreets 3 жыл бұрын
😘
@gyldean
@gyldean 3 жыл бұрын
@@TalktheStreets Olá, meu amor! 😅
@DidHiPortugal
@DidHiPortugal 3 жыл бұрын
Wtf is european portuguese???? I'm from Portugal btw.
@gyldean
@gyldean 3 жыл бұрын
@@DidHiPortugal European Portuguese is a synonym of Portuguese from Portugal just like American Portuguese = Portuguese from Brazil.
@Gekyuno
@Gekyuno 3 жыл бұрын
Usa-se "trem" também para falar de alguma coisa, por exemplo "E esse trem aí?", mas isso é mais na diferença regional. Edit: No Brasil especificadamente.
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Simmm! Meu avô sempre fala: "eu comprei um trem pra você" E olha que sou de Alagoas, então acho que é uma coisa dele mesmo rs
@denisjose616
@denisjose616 3 жыл бұрын
Trem = coisa.
@diegohenriquemarquesdovale8025
@diegohenriquemarquesdovale8025 3 жыл бұрын
@@fehhh2972 Caramba, seu avô é muito rico para dar um trem para você.
@patrickbarbosa3377
@patrickbarbosa3377 3 жыл бұрын
@@fehhh2972 Ele de ser mineiro haha
@wellingtoncosta279
@wellingtoncosta279 3 жыл бұрын
Eu sou mineiro normalmente quando falamos trem e mais por não lembrar do nome de determinada coisa mas o português mais parecido com o de Portugal e o mineiro pq n temos muitas girias como de outros estados ou não puxamos o r e etc a única diferença e o uai e o trem mesmo
@henriqueborges2983
@henriqueborges2983 3 жыл бұрын
Nós já respondemos essa pergunta Alfie, a diferença entre português do Brasil, para o português europeu, é basicamente a diferença entre o Inglês britânico do inglês americano.
@danilodesouza6461
@danilodesouza6461 3 жыл бұрын
Eu diria que tá mais pra diferença entre o inglês da Escócia e o da Austrália, mas ok
@LyraEnergy
@LyraEnergy 3 жыл бұрын
Não sei se é só eu, mas eu acho o ritmo do inglês britânico igual ao português brasil
@let6962
@let6962 3 жыл бұрын
"gelado" in Brazil means "cold" but it's more used for food like "café gelado" which means "cold coffee " but if you wanna talk about the weather you say "frio" like "está frio lá fora" that means "it's cold outside"
@diego-wn2vk
@diego-wn2vk 3 жыл бұрын
we can say "tá gelado", "tá um gelo" for the weather just the same.
@diego-wn2vk
@diego-wn2vk 3 жыл бұрын
frio is usually for the weather only, but gelado can be used to talk about cold weather or a cold bear.
@Math_Moraless
@Math_Moraless 3 жыл бұрын
Na verdade eu uso gelado e frio para os dois tipo "café frio " , "café gelado" e "está frio lá fora" ,"está gelado lá fora"....
@Crepaldi_
@Crepaldi_ 3 жыл бұрын
@@diego-wn2vk gelado fica estranho pra falar sobre clima
@let6962
@let6962 3 жыл бұрын
gente eu sei que você pode falar de outro jeito eu só falei do mais usual ou o que eu pelo menos falo e ouço mais. Foi por isso mesmo que falei "more used" no começo
@ursapolargalactica
@ursapolargalactica 3 жыл бұрын
Reage a guerra memeal entre Brasil e Portugal
@clarasz7203
@clarasz7203 3 жыл бұрын
Up
@gustavosantana5742
@gustavosantana5742 3 жыл бұрын
Up
@elysa3069
@elysa3069 3 жыл бұрын
Up
@amem1471
@amem1471 3 жыл бұрын
UPPP
@mariainezvaladao4446
@mariainezvaladao4446 3 жыл бұрын
Up
@ester5254
@ester5254 3 жыл бұрын
Sério, eu acho mais fácil entender alguém falando em espanhol do que em português de Portugal
@zelialins8876
@zelialins8876 3 жыл бұрын
tbm
@whosc4ssia
@whosc4ssia 3 жыл бұрын
Simm
@manutorres9982
@manutorres9982 3 жыл бұрын
nossa simm
@thaylmb8215
@thaylmb8215 3 жыл бұрын
eu tbm não conseguia entender muito antes, mas eu tenho uma amiga portuguesa e ela me ajudou a entender melhor o português pt, ñ é tão difícil quando vc se acustuma
@marianaferreiramuller2291
@marianaferreiramuller2291 3 жыл бұрын
Então você tem probleminha mental querida. Você não conseguiu entender o que os portugueses falaram no vídeo? Vai se tratar então, pq você tá surda 😂🤣
@yasminsoares8681
@yasminsoares8681 3 жыл бұрын
Trem is the word they use for anything and generally used in Minas Gerais.
@leandra3734
@leandra3734 3 жыл бұрын
goias tambem
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Sou de Alagoas e meu avô também, ele sempre usou "trem" É mais regional mesmo ksksks
@rabootocoelhinho5698
@rabootocoelhinho5698 3 жыл бұрын
@@LUISFernando-sn5vw E onde ela disse que vem de Goiás? Só disse que também faz parte do sotaque goiano.
@rabootocoelhinho5698
@rabootocoelhinho5698 3 жыл бұрын
@@LUISFernando-sn5vw 1 - Aprenda a escrever. 2 - Para de generalizar, pois cada estado tem seu sotaque, e o sotaque goiano é semelhante ao mineiro.
@RegenteDoBrazil
@RegenteDoBrazil 3 жыл бұрын
Aqui no Mato Grosso todos usamos!
@Kezziav
@Kezziav 3 жыл бұрын
Eu sou de minas gerais e eu falo " vou lavar as vasilhas". Mas também falo lavar louça.
@OzeiasApucarana
@OzeiasApucarana 3 жыл бұрын
Geralmente a Mineirada que foram para o Norte do Paraná, falavam Lavar a Loiça. Eu quando criança, ria deles, os parentes. Sou Pé Vermelho, Amo Minas Gerais.
@VabrinBR
@VabrinBR 3 жыл бұрын
É legal essa diferença né. Certamente da para entender, mas eu nunca ouvi alguém falar isso a não ser que seja para lavar uma vasilha de fato. haha
@Kezziav
@Kezziav 3 жыл бұрын
@@VabrinBR haha pra mim e tão normal . Lavar as vasilhas Guardar as vasilhas Secar as vasilhas
@Kezziav
@Kezziav 3 жыл бұрын
@Rodrigo Mendes silva eu tbm sou do norte de minas kkkkk
@cindy9782
@cindy9782 3 жыл бұрын
Não acho que há rivalidade entre Brasil e Portugal, embora eles tenham invadido e explorado nosso país. Acho que a rivalidade foi superada. Mas se puderem devolver nosso ouro, agradecemos!
@nctzensurtada2935
@nctzensurtada2935 3 жыл бұрын
KAKAKAK
@sidneyguimaraes2273
@sidneyguimaraes2273 3 жыл бұрын
kkkkk
@josuepaulino6065
@josuepaulino6065 3 жыл бұрын
A Piada do ouro é clássica. Mais quem ficou com boa parte do ouro foi Inglaterra, pois quando a família era chegou ao Brasil tiveram que pagar as despesas da viagem com o nosso ouro. hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha
@pamelarodrigues9858
@pamelarodrigues9858 3 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKKKKKKKKK exatamente
@cindy9782
@cindy9782 3 жыл бұрын
@@josuepaulino6065 bem feito! Nos roubaram e tiveram que entregar para a Inglaterra! 😂😂😂
@wshamburgo2838
@wshamburgo2838 3 жыл бұрын
A influência cultural do Brasil, principalmente novelas e músicas é enorme em Portugal e em outros países que falam português. Devido a isto eles entendem nosso sotaque, mas para nós que "não consumimos nada" destes países é complicado entender o que eles falam. Esta nossa influência gera um certo ciúmes por parte de Portugal.
@jmlmo35
@jmlmo35 3 жыл бұрын
Lol...vai sonhando...
@Paisen850
@Paisen850 3 жыл бұрын
@@jmlmo35 devolve nosso ouro😂
@jmlmo35
@jmlmo35 3 жыл бұрын
@@Paisen850 O Ouro era NOSSO ! Não há nada para devolver...
@pedrowerthjeong1470
@pedrowerthjeong1470 3 жыл бұрын
@@jmlmo35 Seu país foi reconstruído com o ouro do Brasil, vocês não seriam nada hoje sem nós
@pedrowerthjeong1470
@pedrowerthjeong1470 3 жыл бұрын
@@jmlmo35 E sim, é bem claro que o Brasil tem muito mais influência que Portugal no mundo inteiro em TODOS os quesitos. Até mesmo na UE o Brasil tem mais local de fala do Portugal, mesmo não fazendo parte
@ammygamer
@ammygamer 3 жыл бұрын
ENGLISH: I think the only rivalry we have is the old joke of "Give back our gold"! 😂but other than that, the two countries get along really well. We have a lot of Brazilian university students that go to Portugal. PT-BR:: Eu acho que a única rivalidade que temos é a velha piada do "Devolvam o nosso ouro!" 😂mas tirando isso, os dois países se dão muito bem. Temos muitos estudantes universitários brasileiros que vão para Portugal.
@giografia5091
@giografia5091 3 жыл бұрын
mas tem muitas coisas relacionadas com pronuncias, sotaque e vocabulário e isso gera umas brigas...
@FelipeViannaNutriUFRJ
@FelipeViannaNutriUFRJ 3 жыл бұрын
Temos mesmo, inclusive muitos deles tem lindos casos de xenofobia sofridos pelos portugueses... Coisa tensa. 🤷‍♂️
@alessandrosilvafilho8527
@alessandrosilvafilho8527 3 жыл бұрын
Você esqueceu de uma rivalidade atual... A GUERRA DOS MEMES!!!
@whosc4ssia
@whosc4ssia 3 жыл бұрын
O sotaque de Portugal é mais "fechado" e eles costumam falar mais formalmente, bem diferente do Brasil. E sim, a gente tem uma grande rivalidade um contra o outro
@RC-yd2em
@RC-yd2em 3 жыл бұрын
Não msm, os portugueses usam bastantes gírias e a gramática muitas é diferente da nossa
@DEADPOOL-jh8fr
@DEADPOOL-jh8fr 3 жыл бұрын
@@RC-yd2em Brasil usa gírias praticamente em todas as palavras Ex: " na moral "Já é " Caraca "Partiu " Sinistro " Maneiro "Bizarro " Tá ligado " Pode crer "Demorou " Não me diga " Oloco "Mermão "Aziei "Mano do céu "Suave " Qual foi " Tou brocado Etc... Nós brasileiros usamos gírias em quase tudo que falamos
@RC-yd2em
@RC-yd2em 3 жыл бұрын
@@DEADPOOL-jh8fr em momento nenhum disse que não usávamos, apenas disse que os portugueses de um modo em geral não falam formalmente como ela disse, sendo que eles em tds as frases envolve gírias e as vezes palavrões, só isso!
@RC-yd2em
@RC-yd2em 3 жыл бұрын
@@DEADPOOL-jh8fr tu convive com português?? Eles tem as gírias deles, e lhe garanto que eles usam em tds as frases
@DEADPOOL-jh8fr
@DEADPOOL-jh8fr 3 жыл бұрын
@@RC-yd2em eu sei muito bem o que vc quis dizer, apenas falei que nós Brasileiros usamos as gírias em quase tudo que falamos
@lumzes7435
@lumzes7435 3 жыл бұрын
Yes Alfie, there is also a certain rivalry between Brazil and Portugal.
@powerblades
@powerblades 3 жыл бұрын
existe? não sei porque
@camilacamelo7241
@camilacamelo7241 3 жыл бұрын
@@powerblades "eles roubaram nosso ouro"
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 3 жыл бұрын
And is so biggest strong than the rivalry between UK and USA
@powerblades
@powerblades 3 жыл бұрын
Hyara Lira nós não roubamos nada porque na altura o brasil era uma colonia nossa
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 3 жыл бұрын
@@powerblades devolve o ouro hahahaha
@lohayne5905
@lohayne5905 3 жыл бұрын
Olha o Alfie mexendo com assunto sério kkkkkk
@nicollyrodrigues5230
@nicollyrodrigues5230 3 жыл бұрын
A diferença do português de Portugal e português Brasil, é quase a mesma diferença do inglês do EUA e inglês do UK
@llucasarafin
@llucasarafin 3 жыл бұрын
Tá mais pra diferença entre o inglês da Escócia e Austrália
@nicollyrodrigues5230
@nicollyrodrigues5230 3 жыл бұрын
@@llucasarafin tbm
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 3 жыл бұрын
15:07 aqui no interior Paulista, Vasilha é um termo genérico para qualquer recipiente.
@layllachannel
@layllachannel 3 жыл бұрын
Não só no interior, mas pelo menos em todo o estado de SP
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 3 жыл бұрын
@@layllachannel verdade
@Hyug-c3g
@Hyug-c3g 3 жыл бұрын
Aqui no Paraná tbm.
@margarethprofbiobiologia4879
@margarethprofbiobiologia4879 2 жыл бұрын
Em Minas tb se fala vasilhas
@giografia5091
@giografia5091 3 жыл бұрын
ainda n consigo com eles usando "rapariga" para menina kkkkkkkkkkkkkkkkkkkaskjaksjakjska
@O-Proprio
@O-Proprio 3 жыл бұрын
Eu consigo, não é diferente de "rapaz" para homem... :/ Você é que tem mente suja... rsrsrs
@giografia5091
@giografia5091 3 жыл бұрын
@@O-Proprio é...
@bp2899
@bp2899 3 жыл бұрын
@@O-Proprio Tem outro significado no Brasil, isso n é ter mente suja
@O-Proprio
@O-Proprio 3 жыл бұрын
@@bp2899 Claro que eu sei, afinal falar isso aqui se tornou um palavrão. E não acho que deveria ser assim... :/
@samiralyradasilva2354
@samiralyradasilva2354 3 жыл бұрын
Portugal 🇵🇹 : A Brasil 🇧🇷: devolve nosso ouro ai🔫💣
@sidneyguimaraes2273
@sidneyguimaraes2273 3 жыл бұрын
kkkkkkkk
@pamelarodrigues9858
@pamelarodrigues9858 3 жыл бұрын
Não é bem assim tb
@murilogarbo6985
@murilogarbo6985 3 жыл бұрын
Agr tem pix só mandar rapidinho a gente se acerta
@luhd....2778
@luhd....2778 3 жыл бұрын
Verdade a pergunta e portugal ande ta o nossi ouro
@HuaMoa-px9px
@HuaMoa-px9px 3 жыл бұрын
@@luhd....2778 Alguns portugueses falaram que a Inglaterra pegou o ouro de Portugal para ela kkk
@eduardu44xliv
@eduardu44xliv 3 жыл бұрын
In Brazil, specially in Minas Gerais the word "trem"(train) it's used like a synonym for "coisa"(thing)
@caiobelo3856
@caiobelo3856 3 жыл бұрын
Normalmente os outros países q falam português nós entende normal por consumirem bastante de nossas coisas e estarem acostumados com o nosso português porém nós brasileiros não entendemos com facilidade eles.
@anaribeiro7024
@anaribeiro7024 3 жыл бұрын
Portugal ofendendo o Brasil:vcs são um país de terceiro mundo Brasileiros:Devolve nosso ouro
@henry247
@henry247 3 жыл бұрын
The differences are like the british english Vs the american english...we can understand each other but the accent and some words are different And personally I can perfectly understand the portuguese accent. Edit: and abt the rivalry its exactly the same as UK Vs USA...we do like each other but we mock each other a lot too 🤣
@jonatassilveira3969
@jonatassilveira3969 3 жыл бұрын
tem muito português que odeia brasileiro, principalmente os mais velhos. tem uma galera que vai pra lá estudar ou trabalbar e passa coisas que nem imaginavam aqui no brasil
@diegorbreis
@diegorbreis 3 жыл бұрын
Eu acho que existe algo diferente entre Brasil e Portugal. Porque o Reino Unido colonizou os EUA por povoamento, enquanto Portugal colonizou o Brasil em regime exploratório. E enquanto os EUA tiveram suporte e cresceram até se desenvolver, nós até hoje vivemos problemas herdados do passado colonial. Fora que muitos portugueses odeiam brasileiros por se mudarem para Portugal. Já entre britânicos e americanos eu vejo uma relação mais respeitosa, até porque não há um conflito decorrido do passado tão significativo quanto os nosso com Portugal.
@henry247
@henry247 3 жыл бұрын
@@jonatassilveira3969 Ss,mas todos que conheci e tive contato ate hj foram de boa...tenho amigos portugueses tbm e tudo certo...tbm acho q são só os mais velhos...
@alexandrespiric1586
@alexandrespiric1586 3 жыл бұрын
Galego - português - brasileiro have the same linguistic root. These languages use the same grammar. Brazil use the fonetic of Galicia. Galicia use some words of Castellano. Probably Portugal chages his fonetic in the 19th century. Some words are different inside the own countries. But is possible to understanding each other. Tchau!
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 жыл бұрын
Hey man, I’m happy to see you reacting to my video, I’m glad you liked it! If you’re up for another reaction, the three of us all did a 2nd video where we go over words that are the same but have different meanings (like “rapariga” for example): kzbin.info/www/bejne/eWewdKSorMSoprs Btw, I put up the British flag because I felt it was a more neutral way to represent the English language as a whole (plus Liz is English, so it fit in nicely), but I did use a lot of American words like candy, display case and turnstile because I grew up learning American English, so those are the words that I know 😅 Cheers!
@cindy9782
@cindy9782 3 жыл бұрын
A diferença entre o português brasileiro e o de Portugal se deve às influências variadas que o Brasil recebeu: indígenas, africanos, alemães, italianos, sem falar na grande influência dos Estados Unidos no português brasileiro.
@sarahsousa9474
@sarahsousa9474 3 жыл бұрын
Na verdade, influência da Inglaterra porque vieram muitos imigrantes ingleses pro Brasil.
@geovana2618
@geovana2618 3 жыл бұрын
BRASIL e Portugual é amor e ódio😌
@diego-wn2vk
@diego-wn2vk 3 жыл бұрын
GIVE US OUR GOLD BACK!
@julinha8488
@julinha8488 3 жыл бұрын
Eles roubaram nossos ouros KKKKKKK
@geovana2618
@geovana2618 3 жыл бұрын
@@julinha8488 Por isso que as vezes é mais ódio mesmo KKKKK Kids graça🙄KKKKKKK
@Matheus-jt3du
@Matheus-jt3du 3 жыл бұрын
Se eles devolverem o ouro e o Pau-brasil que eles roubaram,acaba o ódio.🙂
@gabriellfurtunato3082
@gabriellfurtunato3082 3 жыл бұрын
@@Matheus-jt3du kkkkkk
@slapao11
@slapao11 3 жыл бұрын
14:30 devolve nosso ouro!!! Kkkkkkk
@deizesantos3918
@deizesantos3918 3 жыл бұрын
O Alfie, vai falar agora "Oi malta tudo bem ".kkkkk
@nayannemenezes6867
@nayannemenezes6867 3 жыл бұрын
Nada haver, galera é mtooo melhor
@PedroHenrique-qz7uv
@PedroHenrique-qz7uv 3 жыл бұрын
@@nayannemenezes6867 Verdade
@sandraraia
@sandraraia 3 жыл бұрын
Ai credo! Não quero!!!
@deizesantos3918
@deizesantos3918 3 жыл бұрын
Gente estou brincando, lógico que "Olá galera tudo bem" é muito melhor.
@IrisvamdeOliveira
@IrisvamdeOliveira 3 жыл бұрын
The majority differences are the accent and some vocabulary... The writing is easier to understand between then because are very similar. But we can be lost in the middle of a conversation when one of then are talking very speed.
@euquiassilva8707
@euquiassilva8707 3 жыл бұрын
**When you say "some vocabulary", you are speaking about 200.000 words! Brasilian Portuguese has 400.000 words registerd in our four best Dicionarys (Houwaiss; Dicio; Aurelio; Caldas Aulete) The Português Peninsular, has 200.000 words registered in the Piberan dicionary! Brasilian Portuguese is the secon Langue in the World,just behind English Language (which received thousands French words during the period of Normand Invasion beetween 1072 to 2104**
@italolisboa9448
@italolisboa9448 3 жыл бұрын
Acho esta rivalidade desnecessária e espero que fique apenas na Internet! Sou brasileiro com muito orgulho e tenho um carinho enorme por Portugal, já que somos nações irmãs! A língua portuguesa é a nossa pátria ❤
@rodrigotorres6789
@rodrigotorres6789 3 жыл бұрын
Só você mesmo, kkk e essa rivalidade não está só na internet, pesquise oque brasileiros passam em Portugal
@rodrigotorres6789
@rodrigotorres6789 3 жыл бұрын
Irmã só se for sua, esse povo não fez nada de bom pro Brasil, e ninguém aqui tem que se orgulhar disso
@italolisboa9448
@italolisboa9448 3 жыл бұрын
@@rodrigotorres6789 Eu me orgulho, sim! Estás exagerando... com certeza muitos devem ser discriminados, porém vários outros são muito bem tratados! Isso acontece em qualquer lugar do mundo, até mesmo no Brasil! A arrogância humana não é exclusiva de Portugal 🙄
@rodrigotorres6789
@rodrigotorres6789 3 жыл бұрын
@@italolisboa9448 acontece em todo mundo mas em alguns lugares mais que outros que é o caso de Portugal, a maioria que vai pra aí sempre reclama! E o Brasil nesse sentido é muito melhor ,somos mais receptivos ,não é atoa que tem vários gringos no mundo que amam o Brasil e o povo brasileiro
@danielabenettisantana412
@danielabenettisantana412 3 жыл бұрын
@@rodrigotorres6789 👏👏👏👏👏👏 concordo!! PORTUGAL É NOSSO ÚNICO PAÍS INIMIGO!!!
@Gabrielmgcp
@Gabrielmgcp 3 жыл бұрын
AQUI NO BRASIL NOS USAMOS AÇOUGUE
@Luzitanium
@Luzitanium 3 жыл бұрын
em Portugal tb se usava açougue até ao século 18/19
@eube-et5lm
@eube-et5lm 3 жыл бұрын
Brasil né pae,Português do Brasil é lindo,charmosa e sexy😎🔥 Mas nada contra Portugal!♡
@alessandrosilvafilho8527
@alessandrosilvafilho8527 3 жыл бұрын
14:23 Vou responder com apenas uma palavra: ouro. Entendedores entenderão, e não entendedores também.
@gabriellfurtunato3082
@gabriellfurtunato3082 3 жыл бұрын
Entendi kkkk
@vanessapinto7551
@vanessapinto7551 3 жыл бұрын
Acho que, além das diferentes palavras, pronúncias e significados, a maior dificuldade do brasileiro (e eu me incluo nessa) em relação ao Português europeu é porque nós (a grande massa) não consumimos nada que venha de Portugal (filmes, músicas, novelas). Ao contrário do que acontece com o inglês dos EUA que é consumido pelo mundo todo então torna-se extremamente fácil, especialmente para quem já é nativo do inglês ou que tenha algum conhecimento da língua, aprender como eles falam e quais palavras usam. Nosso contato com o espanhol é infinitamente maior do que com o português-pt, o que além da forma mais aberta de pronúncia, também nos facilita muito entender melhor algum companheiro da América Latina, por exemplo, do que um português.
@TiagoOliveira-lg1vh
@TiagoOliveira-lg1vh 3 жыл бұрын
Na Coreia do Norte é crime consumir algo dos EUA
@josenildosantos7953
@josenildosantos7953 3 жыл бұрын
Nós temos uma rivalidade com Portugual que ja vem desde a época que eles exploram o nosso ouro. E ate hj muitos, fazem a atual piada *Portugal delvove o nosso ouro!!*
@lukas_nascky5792
@lukas_nascky5792 3 жыл бұрын
In Brazil we have a meme with Portugal. Every time we see some portuguese person we say: "Give our gold back!". And the best part is, they hate so much when we do this. Sorry if my english is wrong.
@lukas_nascky5792
@lukas_nascky5792 3 жыл бұрын
@@vm_c137 thanks :)
@paulosojunior
@paulosojunior 3 жыл бұрын
Percebe-se que o vocabulário é diferente, em coisas que foram inventadas e levadas para Portugal e Brasil depois da independência. Isso faz todo o sentido geográfico e linguístico, cada país isolado um do outro escolheu o nome que mais convinha para o objeto. Sem falar que as palavras mostram que o Brasil sofreu mais influência dos nomes em inglês do que Portugal, que não as aceita muito.
@geo16030
@geo16030 3 жыл бұрын
Portugueses nunca façam isso ao chegar no Brasil ( Chamar as mulheres de raparigas) kkkkk
@sagadegemeos1962
@sagadegemeos1962 3 жыл бұрын
Acontece que por ter muitas misturas surgiu novos entendimentos, daí palavras novas.
@hey.jhullye4615
@hey.jhullye4615 3 жыл бұрын
Alfie, papo reto não gosto muito de Portugal não, e muito menos de quem vive nele. Falo mermo
@micasoueu
@micasoueu 3 жыл бұрын
Ai eu tbm não... Kk
@hey.jhullye4615
@hey.jhullye4615 3 жыл бұрын
@@micasoueu é nóis Kkkk
@leonardodelyrarodrigues3752
@leonardodelyrarodrigues3752 3 жыл бұрын
"Trem" tem o significado de "qualquer coisa ou objeto" em Minas gerais onde tem os caipiras, e uma ótima culinária.
@maferpimenta718
@maferpimenta718 3 жыл бұрын
Alfie cantando Pabllo é tudooooo pra mim
@GABRIELZELMA
@GABRIELZELMA 3 жыл бұрын
Credo, pabllo já é ruim por natureza
@wendrieleyclara6937
@wendrieleyclara6937 3 жыл бұрын
Melhor notificação cara,eu amo ele!!!!!😊😊❤
@patrickbelmont9721
@patrickbelmont9721 3 жыл бұрын
Graças aos nossos índios, nosso português é mil vezes melhor do que de Portugal! 🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@ammygamer
@ammygamer 3 жыл бұрын
"Talho" in PT-BR means "a cut took out of something/a chunk", as in "um talho de queijo"/"a chunk of cheese". A "talhador" could be translated into "a person that takes cuts out of something", but using the word might require some explaining since it is not common at all. "A piece/A cut" here is said as "pedaço"/"corte", not "talho".
@rubensign
@rubensign 3 жыл бұрын
Nunca na minha vida ouvi um talho de queijo
@ammygamer
@ammygamer 3 жыл бұрын
@@rubensign Eu já ouvi algumas vezes aonde eu moro, mas só de pessoas muito mais velhas que eu. 😅 A palavra inclusive vem de produzir queijo, pq talho é "a parte" do leite que você separa do soro. Eventualmente virou simplesmente "a parte" de alguma coisa.
@layllachannel
@layllachannel 3 жыл бұрын
Nunca ouvi isso daí
@HigorNascimento8
@HigorNascimento8 3 жыл бұрын
QUE ORGULHO DO ALFIE DESENVOLVENDO O PORTUGUÊS DELE 🤩
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 3 жыл бұрын
21:44 "catracas" are those gates you need to wind when you get in or out. In many cases, when you cross through it to leave, you don't need to "scan" any ticket.
@diego-wn2vk
@diego-wn2vk 3 жыл бұрын
alfie, trem can mean THING. like, "give me that thing?" "me dá esse trem" with no reference to train at all. if theres no train anywhere close to you, it probably means THING (and in brazil we dont have that many trains in our dialy lifes, only the underground in some capital cities and that is called "metrô", not "trem"). "trem" is a word of the caipira dialect. oh, heres an expression: instread of saying CRAZY STUFF, or CRAZY ANYTHING, say "que trem doido, sô" (PLEASE LEARN THAT AS QUICKLY AS POSSIBLE AND SAY IT ON YOUR VIDEOS FOREVER FROM NOW ON). pronunciation tip: "key train doh-ee-doo, soh". LOL
@slapao11
@slapao11 3 жыл бұрын
As palavra diferentes em portugal tem no brasil também mas com significados diferentes
@EnnocK
@EnnocK 3 жыл бұрын
There's no rivalry with Portugal, we generally just don't like them. The brazilian friendly-rivalry is with Argentina.
@inesmagalhaes7339
@inesmagalhaes7339 3 жыл бұрын
I am from Portugal. Pls, stop hate Portugal in the comments. Portugal is a beautiful country and people are nice 🇵🇹
@HuaMoa-px9px
@HuaMoa-px9px 3 жыл бұрын
Eu vi alguns comentários falando mal de Portugal e dos portugueses, mas foram bem poucos... De qualquer forma, perdão por essas pessoas. Abraços, irmã tuga!!! 🇵🇹
@inesmagalhaes7339
@inesmagalhaes7339 3 жыл бұрын
@@HuaMoa-px9px abraços 💞
@larapais2148
@larapais2148 3 жыл бұрын
It's about 20x easier to find the hate comment for Portugal than for Brazil... Brazilians are in every single video and post.
@johnathangoncalo4971
@johnathangoncalo4971 3 жыл бұрын
Yes, I agree...Brazilians really need to cut it out, honestly. I have nothing against Brazilians, but some can be very rude and toxic. If it's not about events from the past, it's something else 😑 There's no reason why both nations can't respect each other.
@michelipires2240
@michelipires2240 6 ай бұрын
Eu sou brasileira e concordo, como vejo pessoas do meu país denegrirem os portugueses no IG. Eu me ponho no lugar dos portugueses, pois eu me sentiria muito mal com o tipo de comentário que os brasileiros fazem. O brasileiro não se dá conta que nós somos pessoas com hábitos e cultura portuguesa, com influências indígenas e africanas.
@Lai44444
@Lai44444 3 жыл бұрын
" eu prefiro o português do Brasil, mas se você é de Portugal, olá" kkkkkk
@josefernandocursino2772
@josefernandocursino2772 3 жыл бұрын
Lucy in the sky with diamonds (The Beatles) "Picture yourself on a train in a station With plasticine porters with looking glass ties Suddenly someone is there at the turnstile The girl with the kaleidoscope eyes"
@ValimMichel
@ValimMichel 3 жыл бұрын
"Catraca" aqui no Rio nós chamamos de "roleta", muito difícil um carioca falar "catraca" 😂😂 Mesmo dentro do próprio Brasil existem muitas diferenças de vocabulário da língua portuguesa e isso é genial!
@HuaMoa-px9px
@HuaMoa-px9px 3 жыл бұрын
Assim como "privada" tem outro nome aqui no Brasil também: "vaso sanitário"
@chicavampirx
@chicavampirx 3 жыл бұрын
@@HuaMoa-px9px onde eu moro o vaso sanitário falamos mais num ambiente formal e a privada é mais no dia a dia
@chicavampirx
@chicavampirx 3 жыл бұрын
Até o pão de cada dia no Brasil tem mil nomes
@victorgalva23
@victorgalva23 2 жыл бұрын
@@HuaMoa-px9px mas aí n é regional, é só formal
@MarcioNSantos
@MarcioNSantos 3 жыл бұрын
The problem about "ticket scanner" is that "catraca" is not used only for tickets or to scan something... they can not be even electirc or eletronic, that can be only mechanic, used just to retain people in one side until they could pass to the other side.c
@michellecavalcante5883
@michellecavalcante5883 3 жыл бұрын
Honestly? The thing with Brazil and Portugal it's so complicated, because it depends, really. Most people from one country likes the other, likes to visit, to live, etc. Both countries are beautiful in their own way. I grew up used to see people in Brasil calling Portugal "Terrinha" (meaning "Little land", but in a tender way if that makes sense), even I say it sometimes. A lot of things that are popular in Brazil were brought by the Portugueses and incorporated and adapted to our culture (like festa junina), so we have a lot similarities in some aspects. However, some Portuguese can be xenophobic towards Brazilians and say that our Portuguese it's wrong, that we talk like a toddler, that we should not called it "Portuguese" since we "butchered" it, call us horrible things at the same time that a lot of Brazilians make fun of the Portuguese accent and do those old jokes moking the Portuguese people. And let's not forget the "give back our gold" thing. One look at Quora or the KZbin comment section, you can find tons of examples from both sides. A lot of Brazilians hate Portugal because of the horribles things that Portugal did to our country years ago (not that this have anything to do with the people alive now but still, you get what I mean).
@LeonardoTL
@LeonardoTL 3 жыл бұрын
considere meu "gostei" parcial no teu comentario
@Luzitanium
@Luzitanium 3 жыл бұрын
its complicated for small minds, there is no complication, the thing with brazil and portugal is the same as usa and uk, simple.
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 3 жыл бұрын
4:03 In Minas Gerais, "Trem" means "Train" and everything else, and whatever... kkkkkkk
@Katy.menon29
@Katy.menon29 3 жыл бұрын
Ice cream= Sorvete Cold= Gelado Você não estava errado "Gelado" existe hehe
@ewandropallottini
@ewandropallottini 3 жыл бұрын
Brasil e Portugal têm o mesmo vocabulário, só mudam algumas palavras como entre a Inglaterra e EUA, por exemplo.
@wtfsandy
@wtfsandy 3 жыл бұрын
yes, we have a "rivalry" with Portugal, it's like love and hate AKAKKKAKKK reacts to the "guerra memeal entre brasil e portugal", it's like a meme war between countries
@lucasadriano4260
@lucasadriano4260 3 жыл бұрын
A diferença entre português brasileiro e português europeu acho que é um pouco maior do que entre o inglês britânico e o inglês estadunidense. É possível entender mas com alguma dificuldade, não vejo tanto isso entre estadunidenses e britânicos. Mas pode ser só minha falta de conhecimento de inglês mesmo.
@leticialima3075
@leticialima3075 3 жыл бұрын
Alfie por favor reage a mais vídeos assim❤❤🇧🇷
@luizaugusto3948
@luizaugusto3948 3 жыл бұрын
A rivalidade entre o Brasil e Portugal é histórica porque Portugal levou o ouro do Brasil no período colonial MAS também tem o "problema" de dublagem, as dublagens em maioria é em Português BR e não Português PT. The rivalry between Brazil and Portugal is historic because Portugal took Brazil's gold in the colonial period BUT it also has the "problem" of dubbing, most dubs are in Brazilian Portuguese and not PT
@dalunso3922
@dalunso3922 3 жыл бұрын
Tudo bem daqui do final do mundo, do Brasil, Sertão do Nordeste. Kkkk
@MarkHobbes
@MarkHobbes 3 жыл бұрын
A turnstile (also called a turnpike, gateline, baffle gate, automated gate in some regions) is a form of gate which allows one person to pass at a time according to Wikipedia.
@robervalsouza6459
@robervalsouza6459 3 жыл бұрын
estou aprendo inglês com Alfie, e português de Portugal
@talitacardoso731
@talitacardoso731 3 жыл бұрын
Só do fato dos portugueses falarem 'rapariga' para significar menina é mt engraçado kkkkk
@gabriel875
@gabriel875 3 жыл бұрын
Na pratica, a diferença entre Português Brasil e Português Portugal é mínima. 99% da língua é inteligível uma com a outra. É a mesma situação de inglês Americano e Britânico.
@3duConstantino
@3duConstantino 3 жыл бұрын
Essa rivalidade é coisa nova da geração internet (os caratarrentos carente de atenção hue hue), eu na minha infancia tinha opiniao neutra sobre Portugal, hj eu gosto, principalmente Açores, um lugar lindo.
@julinha8488
@julinha8488 3 жыл бұрын
Sempre que um brasileiro ve um portugues ele zoa "cade meu ouro" KKKKKKKKKKKKK
@maijd-t5h
@maijd-t5h 3 жыл бұрын
4:16 tem pessoas que usam “trem” como “coisa”, por exemplo: “oh trem bom” ou “oh trem bão”. “have people who use “train” like “thing”, for example: “oh train good”.
@ester5254
@ester5254 3 жыл бұрын
Eu precisei de legenda pra entender o que o português tava falando
@brunoesteves5465
@brunoesteves5465 3 жыл бұрын
Têm de ouvir Português do Norte de Portugal, cá falamos as vogais. Não tem nada haver com o sul de Portugal que falam extremamente fechado 🤣
@Lucas28045
@Lucas28045 3 жыл бұрын
Como você não entendeu nada? Isso é humanamente impossível
@caiobatista155
@caiobatista155 3 жыл бұрын
Vendo aq da minha terrinha MANAUS-AM BRASIL
@giografia5091
@giografia5091 3 жыл бұрын
ainda não me recuperei do sobrinho dele, ainda estou morrendo de fofura, desculpa
@ieKcs
@ieKcs 3 жыл бұрын
in Minas Gerais you can use "Trem" to say thing! olha esse trem! (look this thing!)
@jean4433
@jean4433 3 жыл бұрын
13:58 hahahaha 😂😂😂
@alexthetranslator
@alexthetranslator 3 жыл бұрын
Fico admirado como todo português, ao menos os que eu vejo no youtube, têm o inglês afiadissimo.
@davidenas
@davidenas 3 жыл бұрын
O sotaque português é mais difícil de perceber porque nós temos a tendência a comer os sons das vogais e às vezes não paramos entre as palavras. The Portuguese accent is harder to understand because we use have a tendency to eat the vowel sounds and sometimes not stop between words.
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Eu consigo perceber um pouco o português europeu, acho que é porque estou um pouco acostumado a ouvir do que alguns brasileiros... Também tem a questão da localização, por exemplo as pessoas do Norte (Porto 🇵🇹) eu consigo entender melhor pois tem algumas palavras bem similares como o português do Brasil 🇧🇷
@michellecavalcante5883
@michellecavalcante5883 3 жыл бұрын
Tirando a diferença de vocabulário (que é algo muito comum, até dentro de um mesmo país), creio que esse é a maior dificuldade quando escutamos um português falando, já que no Brasil o comum é pronunciarmos as vogais.
@davidenas
@davidenas 3 жыл бұрын
E também depende da região do Brasil. As vezes que eu falei com cariocas, tive de imitar um sotaque Brasileiro para eles perceberem o que eu dizia (o sotaque saiu estranho, mas funcionou). Quando falei com baianos, bastou falar com o meu sotaque normal um pouquinho mais devagar. Isto fora as diferenças de vocabulário.
@cindy9782
@cindy9782 3 жыл бұрын
Sim. O português brasileiro abre as vogais. Deve ser mais fácil para um inglês como o Alfie aprender.
@michellecavalcante5883
@michellecavalcante5883 3 жыл бұрын
@@davidenas Sim, falar devagar ajuda. Quando meu irmão foi para Lisboa antes da pandemia ele mencionou que quando percebiam que era um brasileiro, falavam mais devagar e ele compreendia perfeitamente (sem considerar as palavras diferentes). No Brasil não é comum de se ouvir o sotaque português (não consumimos muitas coisas de Portugal, a não ser literatura clássica), mas devido a internet estamos nos habituando, graças a vídeos como este e eu acho isso bem legal.
@franciscobruno1325
@franciscobruno1325 3 жыл бұрын
Gostei da reação dele qdo ouviu a palavra galera!!😂😂kkkkkkk foi engraçado
@aguinaldoteixeira7048
@aguinaldoteixeira7048 3 жыл бұрын
Aprendi fala português 🇧🇷❤️🇧🇷💙🇧🇷💚🇧🇷🌹🇧🇷🌿🇧🇷🥀🇧🇷
@pamelarodrigues9858
@pamelarodrigues9858 3 жыл бұрын
Aprendi A FALAR português 😁
@ygorsousa5142
@ygorsousa5142 3 жыл бұрын
Eu estou aprendendo Inglês e o canal desse cara é muito bom pra ouvir a pronuncia com tradução.
@jakeh3910
@jakeh3910 3 жыл бұрын
Canal Maravilhoso demais😙😍😍😍
@viniciuscunha773
@viniciuscunha773 3 жыл бұрын
Alfie, yes we have perfectly extended Portuguese from Portugal. it's like you said, it only changes in a few words but most of the time it's the same word and it just changes the meaning. ✨
@anaflavia7796
@anaflavia7796 3 жыл бұрын
React( Guerra memial) entre Brasil e Portugal
@beatrizstay_army921
@beatrizstay_army921 3 жыл бұрын
Acho que só será possível pro Alfie notar a diferença entre o português Europeu e Brasileiro quando ele aprender a língua,ou pelo menos já ter uma boa ideia de frases e palavras É que nem alguém que não é acostumado a ouvir inglês,se ouvir o americano e o britânico não vai notar diferença nenhuma Daqui a um tempo quando o Alfie estiver bem abituado a nossa língua vamos pedir pra ele reagir a esse tipo de vídeo novamente 👌 vai ser top fii
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Penso que nenhum sotaque é melhor que o outro, mas sim que os 2 (português brasileiro 🇧🇷 e português europeu 🇵🇹) são únicos, isso que os faz serem lindos e especiais! 🇧🇷🇵🇹 Porém prefiro o meu português brasileiro óbvio kkkk 🇧🇷💚💛
@kawoshins
@kawoshins 3 жыл бұрын
Ele aprendendo as palavras no meio do vídeo é muito bomkkkkda um orgulho
@person2702
@person2702 3 жыл бұрын
Eu acho que o Brasil e Portugal poderiam ser mais unidos até pq ninguém aqui tem culpa do que aconteceu a anos e anos atrás
@FernandoSantos-ku8oi
@FernandoSantos-ku8oi 3 жыл бұрын
Não queremos união com Portugal
@person2702
@person2702 3 жыл бұрын
@@FernandoSantos-ku8oi fale isso por você
@FernandoSantos-ku8oi
@FernandoSantos-ku8oi 3 жыл бұрын
@@person2702 vc também fale por vc . maioria dos brasileiros não tão nem aí pra Portugal. Esse povo português não tá nem aí pra nós. ..deixa de ser besta..
@person2702
@person2702 3 жыл бұрын
DEIXE DE SER IGNORANTE E RUDE!
@FernandoSantos-ku8oi
@FernandoSantos-ku8oi 3 жыл бұрын
@@person2702 mesmo pra vc.
@JoaoSilva-jo4gc
@JoaoSilva-jo4gc 3 жыл бұрын
Alfie, here's a list of words written same way in Portuguese and English (they might be differ in the pronunciation or meaning, though): - Similar, Animal, Natural, Radio, Usual, Individual, Local, Rural, Tropical, Formal, Legal, Total, Universal, Brutal, Gradual, Saliva, Magnitude, etc etc etc
@pedromartins7225
@pedromartins7225 3 жыл бұрын
Sou de Portugal🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹
@highoutz4574
@highoutz4574 3 жыл бұрын
Também eu hehe🇵🇹🇵🇹
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Sou do Brasil, abraços irmão tuga! 🇧🇷♥️🇵🇹
@gustavosantana5742
@gustavosantana5742 3 жыл бұрын
@@highoutz4574 sou brasileiro mais gosto bastante do país de vcs queria um dia poder conhecer Portugal acho un lugar tão lindo
@carlosandreblatt
@carlosandreblatt Жыл бұрын
Bala can be translated as candy or bullet. Sweets (doces) we also use that word but in a more generic way referring to all sweet foods, whilst bala it's a more specific one.
@kaikysouza9986
@kaikysouza9986 3 жыл бұрын
PORTUGUÊS BRASILEIRO E MIL VEZES MELHOR KAKAKAKAKAKAKKAAK
@anajossybraz.yellowseptemb3365
@anajossybraz.yellowseptemb3365 3 жыл бұрын
Concordo👏🏼👏🏼👏🏼
@ETmusic274
@ETmusic274 3 жыл бұрын
Sim
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
Nenhum é melhor que o outro, porém acho mais bonito o nosso português mesmo 🇧🇷
@kaikysouza9986
@kaikysouza9986 3 жыл бұрын
@@fehhh2972 e pq a pronúncia, as palavras, lá em Portugal eles chamam as coisas com palavras esquisitas ;-;
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
@@kaikysouza9986 Ah sim kkkkkk
@ramosfelipe
@ramosfelipe 3 жыл бұрын
For the butcher's here in Brazil we use only açougue as the butcher's business. The word talho we use specific for cut(talhar, cortar, rasgar), like cut in the skin or cut your clothes...
@tomsantos8812
@tomsantos8812 3 жыл бұрын
Minha mae disse que os portugueses falam com ovo na boca kkkkk
@fehhh2972
@fehhh2972 3 жыл бұрын
kk
@koopatroopagames1688
@koopatroopagames1688 3 жыл бұрын
Eita,mas que ovo? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@MarcioNSantos
@MarcioNSantos 3 жыл бұрын
"gelato" literally means "freezing" in Brazil and Portugal... but in Portugal it also means "ice cream".
@rahsd
@rahsd 3 жыл бұрын
Claro q o nosso PT/BR é melhor
@elli9300
@elli9300 3 жыл бұрын
11:18 I think is like the difference between usa english and uk english is for us the difference between brazilian portuguese and portugal portugueses
@helenilsonmelo4464
@helenilsonmelo4464 3 жыл бұрын
Entendo o espanhol melhor do que o português de Portugal, sério, não dá
@Luzitanium
@Luzitanium 3 жыл бұрын
isso porque você é hipocrita, daquilo que se queixa do português de Portugal no espanhol é bem mais.
@escritorcristianomartins
@escritorcristianomartins 3 жыл бұрын
A diferença de algumas palavras é que você entende (listen), mas não compreende (understand).
Seja Gentil com os Pequenos Animais 😿
00:20
Los Wagners
Рет қаралды 61 МЛН
小蚂蚁会选到什么呢!#火影忍者 #佐助 #家庭
00:47
火影忍者一家
Рет қаралды 124 МЛН
Это было очень близко...
00:10
Аришнев
Рет қаралды 6 МЛН
AMERICAN REACTS To Is Portuguese Hard to Learn?
16:12
Dar The Traveler
Рет қаралды 2,3 М.
Geography Now! Portugal REACTION
24:47
Boring Reviews
Рет қаралды 18 М.
DISTURBING Things About Brazil I DIDN'T KNOW ...
22:05
alwhites
Рет қаралды 55 М.
Quem sãos os melhores amigos? | Aqueles Caras
41:45
Prof Cavernoso
Рет қаралды 213
Seja Gentil com os Pequenos Animais 😿
00:20
Los Wagners
Рет қаралды 61 МЛН