It would be more fun if Portuguese from Angola or Mozambique got involved.
@JesusEsquijarosa-g8s7 ай бұрын
I agree
@notvalidcharacters7 ай бұрын
And if the sound samples were actually audible... I can differentiate most of them based on the pronunciation of the letter S --- when it can be even heard.
@Marcelo.divaio7 ай бұрын
I'ts no easy, the Chanel is based in Korea , so...
@alinemaria67137 ай бұрын
Sotaques desses países não é tão diferente do Português de Portugal...
@nitishsaxena13727 ай бұрын
and there are people in Goa, India who still speak Portuguese. I'd like to see them involved in this as well.
@TheBB19947 ай бұрын
An Indonesian here. It’s really interesting to know that PT-PT pronounces “Portugal” with the letter L and BR-PT pronounces it as “Portugao”. My first tiny exposure to BR-PT was from the comic “Mônica” (Indonesian: Monika) that I often read in my childhood 😊
@offsdexter27 ай бұрын
monica that had cebolinha, cascão etc? 😆
@junior.santana7 ай бұрын
Turma da Mônica is such a classic. I collected some as a kid.
@sambado7 ай бұрын
Wow. I didn't know that Monica comics was available in other countries. Amazing.
@module79l287 ай бұрын
@@sambado - It was also sold here in Portugal but she was called Mónica and not Mônica. I grew up with those comics, "O Sítio do Pica-Pau Amarelo" and later on with "Gabriela, Cravo e Canela", "A Escrava Isaura", "A Tieta do Agreste", etc. 🙂
@aroacecreature7 ай бұрын
It is a classic! It's common for people to know the comics in Indonesia or it's something more personal?
@LOL-gn5oh7 ай бұрын
Bring Miguel to more videos, he seems very chill and nice. We Brazilians need more exposure about Portugal, for sure.
@mats_md7 ай бұрын
niguem liga para esse país falido, Brasil é muito mais relevante no mundo, e eu prefiro muitos mais que o Brasil receba a cultura dos nossos irmãos latinos americanos ou dos lusos africanos.
@paulojorge81217 ай бұрын
@@mats_md fala mal do teu pais e deixa o dos outros cabrão...
@fabricio47947 ай бұрын
@@mats_mdSou Brasileiro mas Ninguem pediu a opinião de um Bot de Comentarios igual a Você...Nem Username De Gente Tem...animal quem te criou..
@felipedpaulaoficial7 ай бұрын
@@mats_md Você tá bem mano? Sou brasileiro e pessoas como você não nos representa.
@fonsecapedro7 ай бұрын
O @mats_md me representa enquanto brasileiro. Portugal é o puro lixo da lógica europeia. Invadiu nosso país, escravizou nossos antepassados e vcs acham que a gente tem que saber mais sobre a cultura deles? Não, meu parceiro, tamo nem aí pra cultura de invasor. Bgl é abraçar nossa herança latina e afrobrasileira rs
@AnaCristina-ld7je7 ай бұрын
I'm Brazilian, I've never been to Portugal but I've followed and to this day I follow some Portuguese react channels that I find fun and I think that's why I can understand Portuguese from Portugal perfectly, this interview with Ronaldo I understood everything and I was wondering how they couldn't understand him, but it's explained. I've always had contact with Portuguese through KZbin, so I can understand.
@AnaMaria-df6tg7 ай бұрын
É exactamente isso! É uma questão de exposição às diferentes pronúncias. Nada mais. O contrário é só má vontade. Mais ridículo ainda é certos brasileiros dizerem "que entendem melhor espanhol que português" é só ridículo, se forem parar ao meio de Espanha e apanharem alguém da Andaluzia ou Catalunha quero ver o que entendem melhor que português, mentira é o que é.
@SPARTAGM7 ай бұрын
TB, como Filipa, Salvatore etc
@frapiment62397 ай бұрын
They obviously understand, this is just a non-sense joke and exaggeration....they even say they don't understand an accent from Rio!!!
@fernandosr20017 ай бұрын
Eu consumo quase zero de conteúdo de Portugal e entendo perfeitamente. Sempre entendi. Fico muito constrangido quando dizem entender melhor o espanhol que o português PT. Pelo amor de Deus! Apenas parem de nos envergonhar!!
@nucleartoilet46467 ай бұрын
Ronaldo is from Madeira. Their accent is not the same as São Miguel, which has the hardest accent of all island regions. When people refer to the islands and an accent being almost unintelligable, they are talking about the Micaelense accent. I learned the hard way from a very young age, as when I was speaking with my family I never had any issues. The minute I spoke to other Portuguese people they look at me like I'm an alien.
@leonardo.s.m7 ай бұрын
Para mim não há dificuldade alguma em entender o pt-pt... no máximo algumas palavras que são totalmente diferentes, mas isso acontece até mesmo nos sotaques dentro do br.
@joaopaulosoares77067 ай бұрын
Eu demoro uns 2 segundos até virar a chave e começar a entender kkkkk, mas sem dificuldade
@HFPS97 ай бұрын
Yep! Em geral é fácil, salve o sotaque de algumas regiões. Agora pode ser que lá onde produzem esses vídeos, a qualidade do áudio não ajude.
@felipebatista0137 ай бұрын
pra mim tambem
@andrelima64587 ай бұрын
O mesmo comigo. Entendi tudo que os portugueses falavam.
@Alves_caroline7 ай бұрын
O brasileiro tem tanto sotaque de regiões diferentes que é como se o português de Portugal fosse só mais e por isso é fácil de entender
@CristtiãnoPaes7 ай бұрын
I'm Brazilian and i understood everything in european portuguese.
@HenryReisP7 ай бұрын
Eu sou brasileiro mas moro em Portugal e aprendi que quanto mais pro norte do país mais estranho eles falam. Os velhinhos do norte falam TÃO embolado que parecem estar bêbados que não se entende 1 palavra se quer.
@elam07097 ай бұрын
@@HenryReisP vdd, eu sou portuguesa do sul e não entendo as pessoas do extremo norte
@DanielPereira44447 ай бұрын
It’s because they like to exaggerate a lot
@Konnen-l9h6 ай бұрын
Entendi 99%
@PapitchuloConquistador14886 ай бұрын
@@elam0709 Mentirosa.
@chiarap77647 ай бұрын
As an italian who studied portugues i think brazilian portugues is easier and more understandable 😊 it is a very beautiful language
@mariolole82617 ай бұрын
in São Paulo the accent is heavily influenced by Italian because of the large immigration
@perna_longa_comunista7 ай бұрын
@@mariolole8261 Here in Santa Catarina too
@padeiro-fo8xx7 ай бұрын
Não viaja paulista chato@@mariolole8261
@Saymoreshlt7 ай бұрын
"Beautiful language". Its not a language bbg.
@mats_md7 ай бұрын
I'm Brazilian, and I think Italian is the most beautiful language in the world, after Portuguese of course rsrs, About Italy, I don't know if Italians have in mind how much Brazilians like Italian culture, much more than Portugal, perhaps because of the more than 30 million Italian descendants in Brazil. Big hug from Brazil. 💚💛🤝❤💚🤍
@fernando_rod7 ай бұрын
As a Brazilian who have lived in Portugal for 8 years, I can understand them pretty well and I love their accents, especially the one from Porto.
@zemiguel82617 ай бұрын
as a portuguese from porto, thank you :) i really enjoy the brazilian accents and the exposure that portuguese gets thanks to brazil
@dbradley24977 ай бұрын
I don't know Portuguese so this video should be irrelevant to me... but I really liked it 😂
@erikacristina28646 ай бұрын
You must have liked this video because of their vibe kkkk
@alanbolismo4 ай бұрын
A vibe do vídeo é boa, talvez seja isso 😅
@Octavivs7 ай бұрын
Oh come on I am Brazilian and I can understand every single word Ronaldo said
@Omouja7 ай бұрын
É que pra nós o áudio ta muito nítido pq foi posto na edição, pra eles não, eles tão em uma sala de estúdio provavelmente longe do som do notebook
@valterrodrigues12887 ай бұрын
Cristiano Ronaldo* Ronaldo só tem um
@Octavivs7 ай бұрын
@@valterrodrigues1288 😴
@Saymoreshlt7 ай бұрын
@@valterrodrigues1288 💀.
@thiagoalexandre86847 ай бұрын
These people are really dumb, don't take them as a standard...
@bolinhoparodias7 ай бұрын
Um exagero sem tamanho dizer que não dá pra entender o português europeu. Isso daí é apenas falta de exposição com o dialeto. Portugueses estão expostos ao português brasileiros quase sempre (ou sempre). Já a gente não. Quem já parou pra ouvir o português de Portugal? Tipo de verdade mesmo? Quase nenhum brasileiro faz isso. No máximo vê um vídeo de 2 ou 3 minutos e fala que não entendeu nada, depois passa meses ou até anos sem ouvir o dialeto de lá. Se querem saber, até mesmo no inglês existe um pouco de dificuldade. Os americanos entendem parte do sotaque britânico porque são expostos através de séries e exposição aos turistas britânicos, mas veja só, há muitos sotaques no Reino Unido que os americanos NÃO entendem NADA. Também tem outro dialeto inglês, o inglês escocês, que os americanos não entendem nada e precisam de legenda, mas isso é simplesmente porque não se interessam a aprender. Eu ouvi muito o português de Portugal e hoje em dia entendo muito facilmente. Óbvio, há muitas expressões que só quem é de certa região entende, mas tirando isso, dá pra entender bem sim. É só se expor.
@AnaMaria-df6tg7 ай бұрын
Tem toda a razão é só falta de exposição às diversas versões do português. Neste caso não se pode chamar dialeto é a mesma versão, da mesma língua é português br e português europeu. Dialeto é coisa diferente é um regionalismo falado no mesmo país, mas que não é assim tão diferente, nem tão extenso que possa ser considerado língua. Em Portugal há um dialeto, que é falado no Alentejo na região de Barrancos o baranques. Já o Mirandês que é falado na região de Miranda do Douro, é considerado língua, devido à diferença acentuada para com o português e a quantidade de falantes. Sendo a segunda língua oficial de Portugal.
@ruisousa79677 ай бұрын
Acho que a maior parte das vezes percebem mas querem se mostrar superiores e mostrar como Portugal é irrelevante para eles.
@ValiHer07 ай бұрын
Pareceu que eles exageraram só pra gerar conteúdo, eu sou brasileiro e entendi praticamente tudo. Aquele de cabelo raspado parecia que estava avulso até com coisas do Brasil, da impressão que ele se mudou pros EUA ou qualquer outro país ainda criança. Foi ele que em um vídeo do "Brasil nos jogos" não soube explicar o básico da capoeira e precisou ser corrigido por uma americana
@afavobeats62387 ай бұрын
Cara, eu sou brasileiro e moro em Portugal tem 7 anos. Quando cheguei aqui realmente nao entendia quase nada, demorei umas duas semanas pra começar a entender melhor, não é só o sotaque, a forma de construção das frases é muito diferente, então se voce nao estiver ouvndo claramente é dificil de entender. Hoje obviamente eu entendo tudo mas com algumas pessoas eu ainda tenho certa dificuldade, principalmente as pessoas das ilhas (como ele fala no video).
@mattitalo6 ай бұрын
@@ruisousa7967 não é isso ! Eu consigo entender se falam devagar... eles comem as vogais, a fonética é diferente e tem muitas palavras do pt-pt que não é igual no Br-Pt
@fabricio47947 ай бұрын
This "Brazilian Team"With "Julia and Friends"are Amazing...
@ritalino73237 ай бұрын
for me, I'm just happy to have some portuguese representation :D but Miguel is right, we in Portugal have so many content from Brasil for so long that is much easier for us to understand. We speak lower, we close our mouth, very nasal and we do "eat" vowels. But I still love my language
@zemiguel82617 ай бұрын
as a portuguese from porto i can say that i don't speak lower but maybe that's just here in the north idk
@fernandressa4 ай бұрын
eu acho o PT de Portugal fácil de entender, mas deve ser devido ao fato de eu sempre ter assistido youtubers portugueses. claro que nos primeiros vídeos eu tive que acostumar o meu ouvido, mas depois de uns 4 vídeos, ficou muito fácil
@zemiguel82614 ай бұрын
@@fernandressa foi o mesmo comigo com o português do brasil, ao início era diferente e não percebia algumas palavras e expressões diferentes, mas é só uma questão de hábito
@ioriiiiiiiii3 ай бұрын
Eu costumava ter muito problema em entender o PT-PT e até achava o sotaque bem feio mas hoje em dia eu entendo um pouco melhor e acho até sedutor
@Charl_es197 ай бұрын
Brazil is big country and the popupation is also big , they may have different accent over the country , but none of them is similar to the Portuguese from Portugal or other countries whose language is Portuguese
@fabricio47947 ай бұрын
"Carioca"and "Manézinho"are More Close to Portiguese from Portugal....
@vervideosgiros11567 ай бұрын
Of course that Brazilian accents are very different from the portuguese ones and the portuguese ones are very different from african countries (and they are different from one another) and portuguese accents from Portugal (we have 35) are different from one another, the same way brazilian ones, are.
@lemonz17697 ай бұрын
@@fabricio4794they’re no similar at all.
@fabricio47947 ай бұрын
@@lemonz1769BOT DETECTED
@SPARTAGM7 ай бұрын
O xiado @@lemonz1769
@littleturnip997 ай бұрын
I'm Brazilian and understood pretty much everything. Sou brasileiro e entendi praticamente tudo.
@ynacyr47 ай бұрын
they are just mocking him now.. I am brazilian and I find it super easy to understand portuguese people
@guigow20045 ай бұрын
Agree.. They are exaggerating.
@yolandao.o52557 ай бұрын
that Portuguese guy is chill and handsome
@raquelhsalvador7 ай бұрын
I am Brazilian and I understood everything in European Portuguese like???? It wasnt even that hard, come on
@_chaeng_7 ай бұрын
I prayed for videos with all the brazilians!!! Thank you bringing it 😭
@brunnocesar14117 ай бұрын
I missed Ana in this video
@dulcesgirlfie7 ай бұрын
Ana isn't there
@fabricio47947 ай бұрын
@@dulcesgirlfieAna and Kaylee
@andfmandfm49547 ай бұрын
I’m Brazilian from the North of the country (Belém-PA) and I understood all the Portuguese videos, including the Ronaldo interview.
@PlainPortuguese7 ай бұрын
Portuguese is a language that connects continents and unites peoples in a fascinating cultural dialogue. #plainportuguese
@ninacarreira207 ай бұрын
I had absolutely no difficulty understanding portuguese in Portugal and I'm Brazilian.
@li.costa7f7 ай бұрын
Muito bom o grupinho desse video, chamem eles mais vezes. Adoro o jeitinho e a personalidade da Julia, sempre enérgica e sempre se destacando. ❤
@Setze787 ай бұрын
This is definitely so pleasant to have Portugal, hope we will see him (and others!) more frequently !
@k04n237 ай бұрын
Acho que eles exageraram. Do jeito que falaram transpareceu que brasileiros e portugueses praticamente não se entendem, o que é um completo absurdo.
@lawanelawanel88915 ай бұрын
Geralmente, pelo que percebi, Portugueses entendem mais facilmente os Brasileiros mas o contrário já não é tão fácil, eu particularmente antes de ver vários vídeos de Portugueses, não entendia nada que falavam, no máximo 1 palavra a cada 15
@dillonramos7607 ай бұрын
I really loved this! More 🇵🇹/ 🇧🇷 content!!!! ❤️
@RobinAyala87 ай бұрын
Que pessoal fresco, tirando umas palavras dá pra entender tranquilamente os 2 portugueses.
@juniorssouzap6 ай бұрын
Se eles disserem que entendem tudo, o vídeo perde a graça.
@tiagomatos79707 ай бұрын
I'm Brazilian but I've been interested in Portuguese media since I was a kid, because I like the accent. Because of that, I've watched a lot of Portuguese soap operas such as: Ouro Verde, O Beijo do Escorpião, A Única Mulher, and listened to Portuguese singers. Becaus of that, it was very easy for me to understand the European Portuguese.
@RebecaAiimee5 ай бұрын
I think a lot of Brazilians exaggerate when they say they don’t understand. It’s more to alienate themselves from Portugal as much as possible, but I’m pretty sure they understand European Portuguese very well and refuse to admit it.
@Kauê_Mianccino5 ай бұрын
I don't get too much but i understand 65%
@RebecaAiimee4 ай бұрын
@@Kauê_Mianccino That’s crazy. Train your ear more.
@pcusus79034 ай бұрын
Depende da exposição ao sotaque, quando eu assistia streamers portugueses eu entendia direitinho, mas nesse video entendi quase nadakkkkkkk
@frapiment62394 ай бұрын
@@Kauê_Mianccinoare you kidding!!!!
@f4bertaleixo4 ай бұрын
I can proudly say I can understand PT-BR and PT-PT, even speaking in those accents. And I’m from neither of those countries😭
@indiraconnolly28897 ай бұрын
I’m learning Brazilian Portuguese but have recently started listening to videos in Portuguese from Portugal. I don’t generally have a hard time understanding what they’re saying - it’s still the same language to me. I also listen to other variants such as Portuguese from Angola or Mozambique. The linguistic variety is fascinating!
@frapiment62397 ай бұрын
You are learning portuguese its the name of the language. European, Brazilian, Angolan, etc... refer to the accents and regional slang not the language itself
@indiraconnolly28897 ай бұрын
@@frapiment6239 that is correct. I am learning the Brazilian variant of Portuguese.
@frapiment62397 ай бұрын
👌
@DanielPereira44447 ай бұрын
Miguel looks so tired of their comments poor guy 😂
@andreialino11397 ай бұрын
I am Brazilian and I could understand every single word that Ronaldo said!!
@vtr.M_7 ай бұрын
I'm Brazilian and I can understand European Portuguese perfectly. Neymar is from Estado de São Paulo, not Rio.
@Pedro-sj2vk7 ай бұрын
Entendo perfeitamente o português de Portugal, não entendo porque o pessoal faz tanto caso de não entender;
@luiza1627 ай бұрын
Achei teatro desses brasileiros aí!!!! Sou brasileira e entendi TUDO que foi dito!!!! Senti um pouco de dificuldade com os sotaques de Portugal, mas nada tão grave. Achei compreensível!!!!
@tainaassoni10887 ай бұрын
Eu não entendi nada kkkkk até voltei pra ouvir de novo 🤡
@luiza1627 ай бұрын
@@tainaassoni1088 A-hã, sei!!!! 😒
@brendomiqueias24806 ай бұрын
que frescura do caramba de vcs, se vc conseguiu entender ok, mas. ñ fale por tds
@luiza1625 ай бұрын
@@brendomiqueias2480 TEATROOOO!!!! Dá pra entender SIM, 100%!!!!
@brendomiqueias24805 ай бұрын
@@luiza162 fale por ti amg
@jojolords45234 ай бұрын
I am only learning Portuguese, but I understood a decent bit of what Ronaldo was saying.
@nevski999G4merYT277 ай бұрын
Precisamos de mais Portugueses de Portugal neste canal hahaah
@diegomendez56464 ай бұрын
I was waiting for this video. I was curious about their differences :) Thanks World friends. Been following this beautiful channel for a long time
@Brunnu7 ай бұрын
I’m Brazilian and I always could understand Portuguese from Portugal
@frapiment62397 ай бұрын
Obviously, just this kids from the video exaggerating what is fake and stupid...
@JB10877 ай бұрын
Shame you never invite a Galician to these. Would be interesting. I hear some Brazilians understand it better.
@dalilianrochele7 ай бұрын
Você é galego? Eu aaamo Galícia e um dos meus sonhos é ir conhecer esse pedaço de terra incrível! ❤E sim, eu particularmente as vezes entendo melhor o galego que o sotaque português
7 ай бұрын
Yes, sure, it's easier to understand
@paulocorreia79427 ай бұрын
If a Brazilian hears Galician, for them it is simply Spanish, they say they don't understand Portuguese because they almost never heard Portuguese speaking and it's just to demean and make fun of Portugal!
@alfrredd7 ай бұрын
galician is almost like portuguese with a european spanish accent.
@luizklaude86457 ай бұрын
I think we can understand Galego better because it ~kind of~ had a little influence on BR portuguese bcuz we had immigrants from Galicia/north Portugal in some parts of Brasil like Pernambuco, but overral its just about the pacing, galego is spoken slower than PT-PT as they eat a lot of vowels, so we can understand it easier
@apenasK.7 ай бұрын
EU TO FICANDO MALUCO!!!!! O BRASIL VAI DOMINAR O CANALLLL 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🌎🇧🇷🌎🇧🇷🌎🌎🇧🇷
@Fernanda_0557 ай бұрын
O Brasil quer Dominar Tudo Kk
@user-Michael_JAcKsOn.3 ай бұрын
Ninguém quer saber só quero saber que somos todos amigos e amigas
@mkjp6 ай бұрын
I am brazilian and I can confirm that was fully conpreensible what Cristiano said. Come on guys!
@juliaevelyn114 ай бұрын
não é não! Tem entrevista dele q é legendada
@thiagooliveira5837 ай бұрын
I don't want to brag, but I managed to understand most of the videos in Portuguese from Portugal, except when everyone started talking at the same time, and I liked Miguel, he's so cool, and I don't have anything else to say about the Brazilians ahah We love them, I think the only Brazilian members missing was Ana and that shy girl I forgot her name
@vervideosgiros11567 ай бұрын
Qual é a dificuldade?!
@vervideosgiros11567 ай бұрын
@@ane.r O que eu achei bastante estranho e mal educado foi rirem-se e falarem por cima quando estavam a ver os vídeos!
@SkolD-kw5rh7 ай бұрын
Wow what a group!! Easily one of the best videos I've watched on this channel
@ItsJustAka7 ай бұрын
Actually, he said Daniela Ruah and not Melchior, a different Portuguese actress who also had some success in the US. Unlike what most people might think, there are many accents in Portugal, not just in Brazil. A person from Porto doesn't speak the same way as someone from Alentejo, even if Lisboa and Coimbra accents sound more similar you can tell which one is it in certain details and how they pronounce the letter "e" in words like coelho, vermelho. Even in the North they're not exactly the same, someone from Braga has a slightly different accent from someone from Porto. I'm sure all Portuguese know the Viseu accent (Bijeu xD) that is spoken by people of the Viseu area but not from Viseu itself! The islands' Portuguese are also different, as he mentioned, but it's not like we can't understand them, unless they're from Rabo de Peixe, now that's almost a completely different language that needs subs. I wouldn't say Cristiano Ronaldo has a strong Madeira accent, it's just that his shs are way too strong.
@danielg.16987 ай бұрын
Os brasileiros estavam fingindo que não entenderam o que o Cristiano Ronaldo disse. Qualquer brasileiro consegue entender perfeitamente o que ele falou.
@aleffbarros7 ай бұрын
Não somos obrigado. Euem.
@piedosa7 ай бұрын
e diferente, poder e querer sao diferentes
@ynacyr47 ай бұрын
sou brasileira e entendo tudo perfeitamente, não sei porque eles fingem não entender o PT-PT.
@brendomiqueias24806 ай бұрын
Falando por tds os brasileiros sendo acostumados com o sotaque portugues.Bota um nativo de Portugal pra falar com um nativo 🇧🇷 q nunca ouviu o sotaque.
@AMV12S7 ай бұрын
These people must be deaf 😂 I literally understand anyone featured in this video.
@franciscodias25842 ай бұрын
Júlia é f*da! Muito comunicativa, alegre e falante!! Lindinha demais!! Abs pra todos os brazucas e o portuga!
@TheOkThx2 ай бұрын
Someone from Brazil, Angola, Continental Portugal, Continental Portugal Minho, Açores, Madeira, Mozambique, Cabo Verde, Guinea-Bissau, São Tomé e Principe, one of each, would have been fascinating. Or at least a little bit more variety.
@Joaosantos-fc1vs5 ай бұрын
Miguel is so sweet!! We want more videos with him representation Portugal!! 😄☺️
@brunocalixto74497 ай бұрын
We need a Brazil and Portugal vs United States and United Kingdom in a quiz fight
@ivanovichdelfin87977 ай бұрын
No sé si viste que hace tiempo hicieron un vídeo en este mismo canal sobre los acentos más difíciles de entender en inglés, y los estadounidenses e ingleses que participaron en el vídeo no llegaban a entender lo que decían los actores.
@bremexperience7 ай бұрын
Acho que os Brasileiros precisam mais exposiçao com o sotaque de Portugal.
@henriquemeirelles64337 ай бұрын
Pra quê?
@SPARTAGM7 ай бұрын
Que onda é essa?
@heitorcar-geometrydash83627 ай бұрын
eu sou brasileiro e entendo de boa, sempre vi muitos vídeos do pessoal de Portugal na época que minecraft era muito popular, sirkazzio e feromonas são bons exemplos que eu lembro, esses dias inclusive eu estava vendo varios videos do wuant kk, muito bom.
@fs.78477 ай бұрын
não, é feio
@heitorcar-geometrydash83627 ай бұрын
@@fs.7847 não acho kk, só é diferente
@laryferreira8577 ай бұрын
Talvez o som está baixo ou por que está no auto-falante, por que eu entendi os dois sotaques perfeitamente.
@daffadnp7 ай бұрын
i thought Brazilan Portuguese and Portuguese is like British & American or Bahasa Indonesia & Bahasa Melayu. Just some words are different but they still know and communicate each other.
@frapiment62397 ай бұрын
Yes its exactly the same.
@ciprianoferreira58654 ай бұрын
It´s exactly like that. The Brazilians in the video are either lying or exaggerating. It´s the same language with different accents and of course, different slang. But it´s the same language. It´s Portuguese. Imagine Americans saying they don´t understand what an Australian is saying... It´s the same here.
@TemposSombriosАй бұрын
@@ciprianoferreira5865 No, they are neither lying nor exaggerating. Even in Brazil, there is a huge difference in accents and words in each state. It has many native words.
@Souto_307 ай бұрын
Com toda certeza eles estavam apenas entrando na vibe do vídeo pra não avacalhar o tema... porque não é tão difícil assim entender o português de Portugal 😅 Desde a minha adolescência assisto séries e animes em PT-PT pq muita coisa não vinha pro Brasil naquele tempo. Tipo o desenho "Witch" que não foi finalizado no Brasil, mas teve a dublagem completa em pt-pt e eu nunca tive problemas pra entender a dublagem... sei que a minha experiência pessoal não fala por toda a nação brasileira, mas acredito que tirando as pequenas diferenças no vocabulário dos dois países... nós brasileiros não enfrentamos grandes dificuldades pra falar ou entender o português de Portugal, afinal os portugueses geralmente falam seguindo a nossa norma culta, ou seja, falam o português "mais correto" e não um português super diferente do nosso. Infelizmente as vezes rola um certo cinismo por parte de uma parcela da população brasileira que tira sarro dos portugueses, oq é lamentável, mas são poucos que fazem isso e não, não acho que o pessoal do vídeo seja desse tipo, só quis comentar isso pq tem gente que se faz de sonso pra ser xenófobo com os tugas e o mesmo tb acontece com alguns brasileiros que vão pra Portugal, têm muito Português pau no cu que debocha de br tb kkkkk enfim, no final fica elas por elas 😂😂😂 Btw esse rapaz português é muito lindo e gente boa, por favor façam mais vídeos com ele❤
@gabynas7 ай бұрын
You guys are so nice! 🫰🏼🇧🇷❤️🇵🇹
@-chuva-28977 ай бұрын
Eu amei tanto a Júlia,uma querida 😊❤
@swanlmr21217 ай бұрын
Eu sou do Brasil e consigo entender até que bem o português de Portugal, porem é tipo o espanhol, em uma certa velocidade é facil mas quando eles aceleram eu entendo apenas palavras soutas.
@gabrielafernandes46024 ай бұрын
Como sou do Sul do Brasil e muitas cidades do sul tem muitos descendentes de Açorianos, não temos dificuldade nenhuma de entender os irmãos Portugueses. Já estamos acostumados com o sotaque.
@pablodescamisado7 ай бұрын
As a person who tried to learn the language, I think Brazilian is easier to understand and to speak, because they pronounce letters as they are written. My favourite example is UNIVERSIDADE: Br: U-NI-VER-SI-DA-JI Pt: N-VR-SDA
@frapiment62397 ай бұрын
This is not a good example since the accents in this case are really similar you are exaggerating the accent from Portugal its more like: Br: univêrsidadi/e Pt: universidad
@paidosam4 ай бұрын
Actually, my friend, Brazilian don’t pronounce the letters correctly almost ever… it’s totally the contrary!!
@daniy14267 ай бұрын
It's an exaggeration beyond description to pretend to not understand an accent in your own language. It's even easier to understand Ronaldo than Neymar!!! It was ridiculous! these Brazilians don't represent me.
@jjwr18247 ай бұрын
i 100% agree
@RonaldoMCA3767 ай бұрын
Caramba, como eles não conseguiram entender o português de Portugal? Eu entendo perfeitamente...
@danbarbosa69407 ай бұрын
i'm From piauí in northeast of brazil and depending on the accent from portugal i can perfectly understand but there are some accents that are very difficult for me, like the accent from açores. i had no trouble understending those from the video. sou do Piauí no nordeste do brasil e dependendo do sotaque de portugal eu entendo perfeitamente mas tem sotaque que pra mim é muito difícil, como o dos açores. esses do vídeo eu entendi de boa.
@anucharosso7 ай бұрын
Eu sou portuguesa (de Lisboa) e concordo, não entendo nada do sotaque dos Açores, é preciso prestar sempre muita atenção.
@Rui28Costa7 ай бұрын
Nem nós entendemos muito bem o sotaque dos açores
@ciprianoferreira58654 ай бұрын
Até nós cá em Portugal temos dificuldade em entender o sotaque dos Açores!
@pedrodeoliveira57486 ай бұрын
Only Brazilian have difficulty to understand other portuguese speaker, perhaps they prefer not understand other ones. Though it's different accents, we can really understand each other. From Angola
@fbo71477 ай бұрын
Another banger!! 😁 True, in the north we can be compared with the Aussies or the Irish, with the excessive swearing, though it's not in an offensive way, it's just "casual swearing". We use it to give emphasis to sentences. Particularly in Lisbon, swearing is normally seen as bad manners, though they may say we are aggressive in the north, but really friendly is more truthful."
@figura20007 ай бұрын
Que papo esquisito... Ok de alguns portugueses eu realmente não entendo...mas Sou br e entendi perfeitamente O que o Cristiano Ronaldo falava.. o outro menino falando que os amigos de São Paulo não entendem o que os cariocas falam ... Que coisa forçada... essa galerinha tá querendo criar algum fato 'chocante'
@LauraLaura-hl9fe7 ай бұрын
Também acho,pessoa cria espantalho,quando acha sotaque feio, por isso mentem que não entendem,mas claro algumas pessoas podem não entender mesmo
@perna_longa_comunista7 ай бұрын
Sim, mas realmente alguns sotaques não dão para entender, tenta colocar um sulista e um nordestino para conversar.
@ruiamaroruiamaro84107 ай бұрын
É verdade, tenho visto muitos Brasileiros exagerados...eu que sou Português entendo qualquer carioca ou Paulista, como é que eles podem dizer uma cagada dessas...WTF?????? É mesmo mt exagero ou então os Portugueses são mesmo fenomenais porque entendem melhor os sotaques Brasileiros que os próprios Brasileiros...🤣🤣🤣🤣
@ynacyr47 ай бұрын
@@ruiamaroruiamaro8410 o povo desse vídeo é exagerado mesmo. Eu sou brasileira e entendo perfeitamente o sotaque português, carioca, paulistano, pernambucano, etc. Até o sotaque de colono, do interior do paraná dá pra entender. Mas o povo finge que não entende.
@memysurname75212 ай бұрын
Acho que esses são filhos de brasileiros nascidos no estrangeiro, ou brasileiros que saíram muito jovens do Brasil. E no caso do Neymar talvez o som estivesse ruim no estúdio.
@MdRajonMridha7 ай бұрын
my favourite Brazilian ❤
@myb.55057 ай бұрын
I'm brazilian and I can understand Cristiano Ronaldo very well.
@aitornavarro65972 ай бұрын
Julia's always a joy to watch 😍
@andremendespeedo81697 ай бұрын
excelente video! porem muitas controversias que possam existir entre Brasileiros e Portugueses, eu sendo Português, sinto uma forte conexao com o povo brasileiro e adoro a cultura deles! Nunca visitei Brasil mas, sempre foi um dos meus destinos de sonho e sempre brinco com todos os Brasileiros que conheço na Suiça... "tenho muito medo de visitar o Brasil... eles respondem: ueee por causa da violencia do pais? eu respondendo... MEDO? Medo de ir e nunca mais voltar" hahaha amo essa cultura e fico feliz por levarem o nosso lindo idioma por todos os cantos do mundo que é o Portugues! Quem concorda... deixa aquele "joinha" TMJ
@Henrique-r2b7 ай бұрын
Aposto que você acabou de ser odiado por portugueses por dizer isso😅😅
@andremendespeedo81697 ай бұрын
@@Henrique-r2b acha mesmo? Um povo tão “picuinha" e pacífico quanto o nosso? Eles leram o meu comentário e calam a boca como fazem perante os nossos dirigentes do país 😉 fica a dica
@Henrique-r2b7 ай бұрын
@@andremendespeedo8169 eu acho,tem muitos portugueses que odeiam o Brasil/brasileiros e dizem que a língua portuguesa não precisa do Brasil pra ser reconhecida mundialmente e que só Portugal é o suficiente
@frapiment62397 ай бұрын
@@Henrique-r2b Totalmente falso, os Portugueses consideram os Brasileiros um povo irmão.
@Henrique-r2b7 ай бұрын
@@frapiment6239 você tá é doido,pode ter uma parte que sim a minoria e a maioria odeia
@emmafranco62882 ай бұрын
Goshhh I can't decide which one to learn, they both sound sooo nice.
@alfrredd7 ай бұрын
This video was great, you should try to do this with spanish speakers from different countries and see if they can guess the +20 spanish accents. Use videos from the tricky ones like Central American accents , cuba/puerto rico, canary islands, and maybe argentina/uruguay (I know it's basically the same but different country)
@ivanovichdelfin87977 ай бұрын
Es difícil adivinar la mayoría de los acentos porque no hay mucha variación entre ellos.
@alfrredd7 ай бұрын
@@ivanovichdelfin8797 Precisamente porque hay tanta variación es más fácil diferenciarlos en mi opinión, los más difíciles son los que se parecen mucho como los que puse en el comentario.
@Morena_falida6 ай бұрын
Eu tenho zero dificuldade de enteder uma pessoa portuguesa falando, somente dialetos regionais específicos de lá que não sei o que significa. Enquanto que pessoas daqui do Brasil com o sotaque bem carregado de certas regiões me deixam super confusa e perdida, tipo a galera do interior de Minas Gerais e Rio Grande do Sul. Por exemplo, tenho um grupo de amigas no WhatsApp e tem uma menina de PT , as vezes ela aparece por lá e manda áudio, eu entendo tudo com certa facilidade (são as mesmas palavras com sotaque diferente) em contra partida tem outra menina de Minas que eu não entendo quase nada quando ela manda áudio, tenho que botar no volume máximo e prestar super atenção pra conseguir entender.
@danielg.16987 ай бұрын
Que vergonha alheia desses brasileiros fingindo que não entenderam o que os portugueses falaram. Eles estão passando uma imagem completamente errada da Língua Portuguesa pra quem não conhece o idioma.🤦♂️
@krups77 ай бұрын
If the Brazilian think that Portuguese accents are hard to understand, they should listen to people from Sao Miguel in the Azores 😅
@jacsonandersensantosfilho764115 күн бұрын
Gente, gosto muito de ouvir sobre essas diferenças linguísticas, acho muito interessante. Quando criança eu morei no exterior e lembro que estudava em uma escola onde a professora era portuguesa, era engraçado porque eu falava diferente do resto por ser brasileiro e a professora perguntava muitas vezes como que se falava algumas coisas no português do Brasil, aí eu respondia, como "chuvisco" "chuvinha", "relva" "grama".
@GeorgeSantiagoBFH4 ай бұрын
The most famous song in Spain when I lived there in 2000 was Samba de Janeiro; I was hearing it all the time.
@brunoyama7 ай бұрын
Eu sou brasileiro e entendi tudo o que o Cristiano Ronaldo disse. Só podem estar zuando.
@nellynel30366 ай бұрын
U guys r amazing keep up da good work love your show
@a_maze_in_kwangya7 ай бұрын
Would be so interesting to have other portuguese speaking country like Cabo Verde, Angola and compare accents and vocabularies.
@munra35676 ай бұрын
Isso que alguns brasileiros falam que não entendem o PT-PT é muito mentira, é pq n querem entender mesmo. Uma palavra ou outra tudo bem, agora esse exagero todo de que nao entendem nada é pq não prestam atenção o que a pessoa está a falar e tmbm preguiça de pensar mesmo. Estou convivendo com portugueses a 3 meses e da pra ter um dialogo muito de boas sem ficar enfatizando isso de q n entende nada. Coisa chata...
@memysurname75212 ай бұрын
Costume talvez afete também. Ando assistindo vídeos em sotaque português e acho que por causa disso estou me acostumando. "a pessoa está a falar" Oxe. Só 3 meses de convívio e já tá escrevendo desse jeito, igual portugueses? 😂😂😂😂😂😂
@Captainumerica7 ай бұрын
I once heard a guy, when Portugal won Euro 2016, a VERY happy portuguese dude shout "Pourtougalllll" at the screen. Dunno what region he originated from.
@demifsaba7 ай бұрын
Entendo perfeitamente tudo que o Cristiano Ronaldo fala
@eduardosantos50787 ай бұрын
A diferença entre o português do Brasil e o europeu basicamente é a preferência dos brasileiros por uso do gerúndio...tb em final de palavra com letra "L" ela e pronunciada como "U", além de q o brasileiro pronúncia todas as vogais e quase sempre todas as silabas...ñ é uma regra mas uma constância, como no exemplo da palavra "Portugal" para brasileiros e "Purt'gal" para os português (minha opinião)
@Steven-gg1bn7 ай бұрын
Tbm há a diferença de vocabulario Banheiro = casa de banho Onibus = autocarro Trem = comboio Descarga = autoclismo Suco = sumo
@vervideosgiros11567 ай бұрын
Dizer que "os portugueses" pronunciam "Port'gal", é o mesmo que dizer que "os brasileiros" pronunciam "ahenti" e "uzóiu": quem pronuncia "port'gal" são pessoas pouco instruídas, que falam de uma maneira tronga, assim como o Ronaldo. Há variações de região para região, mas, por ex., os lisboetas (os que falam bem, não os que falam de forma tronga), pronunciam "Purtu-gal", e no Brasil "Pôr/pôrr/pôR ("r" caipira)-tu-gau". O Gerúndio também é usado em Portugal, em todo o país! No Alentejo, Algarve, Açores e Madeira (pelo menos) é usado como no Brasil; em Lisboa é usado para exprimir 2 situações em simultâneo: "Vai pondo a mesa enquanto eu acabo/vou acabando o jantar".😊😊
@vervideosgiros11567 ай бұрын
@@Steven-gg1bnEm Portugal também dizemos suco, mas com um sentido diferente de sumo: dizemos o sumo de laranja, pêssego, etc., e o suco da carne (o suco que sai da carne quando é cozinhada). A diferença de vocabulário de país para país (e, até de região para região) é um fenómeno que acontece em qualquer língua!😮
@eduardosantos50787 ай бұрын
@@vervideosgiros1156 o "suco" q sai da carne para o brasileiro seria chamado de o caldo...dificilmente usamos a palavra "sumo" para a bebida mas usamos quando queremos nos referir a uma pequena quantidade de líquido da fruta....o brasileiro utiliza a palavra "comboio" quando se refere a uma certa quantidade de carro em fila indiana indo pro mesmo lugar....ñ existe o certo ou errado, a língua portuguesa evoluiu ou melhor, é utilizada diferente nos dois países.....o q é certo é q td brasileiro tem orgulho de dizer q fala português...
@vervideosgiros11567 ай бұрын
@@eduardosantos5078 Onde é que viu que eu disse que nós falávamos de forma certa e vocês, errada?! O Steven-gg fez a comparação da maneira de dizer algumas palavras em Portugal e no Brasil, e eu só disse que nóa usamos "sumo" e "suco" e que o fazemos ao falar de dois contextos diferentes! Se vir bem, neste vídeo (assim como em qualquer outro onde há portugueses e brasileiros), os brasileiros riem-se da nossa maneira de falar, insinuam que "comemos" vogais e sílabas, dizem que a nossa maneira de falar é feia e que não percebem nada (como se o defeito fosse nosso...), que temos uma maneira agressiva de falar... muitas vezes depois de um português dizer que um brasileiro fala a cantar! Se houver xenofobia, é do Brasil para com Portugal... não o contrário!😮
@krispees7 ай бұрын
Why do Brazilians always seem to feel so proud for not understanding PT PT 😅. And in reality most of the people understand us, they just need to get used to it for the first few seconds, at least that was my experience in Brazil, I had no trouble communicating with anyone.
@hyungtaecf7 ай бұрын
I traveled to portugal 5 times because my mom and her family is portuguese and I always had to ask her to translate the conversations. I could understand just half of it.
@aleffbarros7 ай бұрын
Porque simplesmente a grande maioria dos brasileiros não se importam com o sotaque português. Somos mais de 200 milhões de falantes de PT-BR, não sentimos necessidade de tentar entender o português externo.
@krispees7 ай бұрын
@@aleffbarros Para além do Brasil existem quase 100 milhões de pessoas com Português como lingua nativa. Recusar entender outros sotaques do português é arrogância pura, o Brasil não é o centro do universo amigo.
@ynacyr47 ай бұрын
@@krispees sou brasileira e é muito fácil de entender o PT-PT. Acho que os que falam que não entendem estão mentindo.
@charomovix35427 ай бұрын
@@krispeesnem o centro daquele continente decadente é quanto mais do mundo😂
@henry2477 ай бұрын
Im Brazilian and i understood everyone in PT-PT... they seemed to exaggerate a lot lol
@luizbomfim28407 ай бұрын
Passando pra dar meu apoio
@lajeiloves90407 ай бұрын
I love this videos ❤❤❤
@mvbelobelo63037 ай бұрын
There was an exaggeration in the video. It is possible to understand European Portuguese very well, especially Cristiano Ronaldo. For me it is difficult to understand older Portuguese people who use inland dialects. There is some difficulty in different words and the recent inclination of European Portuguese to devour vowels and syllables... like in Portuguese the word C O L E S T E R O L, the Brazilian will pronounce all the letters, the Portuguese will say C O L S T R O L... even writing the same way
@paidosam4 ай бұрын
Peço desculpa, mas só pessoas que estiveram na escola sem prestar atenção é que escrevem colesterol dessa forma. Há algumas pessoas incultas e que não aproveitaram as oportunidades da vida para se instruir, mas daí a generalizar dessa forma para a população, isso é um exagero absurdo.
@mvbelobelo63034 ай бұрын
@@paidosam elee escrevem certo, q pronuncia é q mudou. Os portugueses hoje falam "colstrol", apesar de escrever exatamente da mesma q os brasileiros. Outra palavra q mudou a pronuncia foi "crexer". É uma característica do português europeu que o Brasil não desenvolveu. Aqui ficamos com a pronuncia do século XIX e os lusitanos evoluiram sua forma de falar em outra direção
@paidosam4 ай бұрын
@@mvbelobelo6303 amigo, eu sou Português e estava a responder à afirmação “even writing the same way”, pois entendi que estava a afirmar que nós, Portugueses, escrevemos colstrol e não da forma correta. Mas já percebi que o problema é um problema de inglês. Obrigado pelo esclarecimento.
@pepejr10king7 ай бұрын
5 portuguese speaking people speaking english is peak portugal action😭😭😭
@karolineoliveira28877 ай бұрын
How I love my Brazilian people... about understanding Portuguese in Portugal, the only one I can understand almost completely is Cristiano Ronaldo, because he speaks slowly and we like him a lot, so we watch a lot of his stuff, other Portuguese people really are very difficult to understand. Note: Congratulations Miguel, you are very handsome and seem very friendly
@Ssandayo7 ай бұрын
For me, Andre just sounds mumbling in general, he’s mumbling even with English😂 so he can understand someone who mumbles
@chanchaniceman7 ай бұрын
Off topic I’ve seen some videos of people pronouncing footballers differently specifically Bruno Fernandes and Joao Felix completely different from what English and Spanish speakers saying.
@jaaj6247 ай бұрын
11:19 Angular is my favorite country
@diogocouto49475 ай бұрын
Angola*
@romeufrancisco70417 ай бұрын
10:28 look.. I lived in Brazil for some time. Although they may appear to speak fast, the fact that they exagerate in the adjectivation and take a lot of time circling around before getting to the point + they open all vowels, which forcibly extends every word (and sometimes and a tchiii at the end)... they say much less stuff (content-wise). So, it is easy for a Portuguese to get it while multitasking. :) I remember long conversations with my friends of Brazil, while drinking beer (Skol, Brahma, Itaipava, Antartica...), we could talk for hours about several things and hours would pass without noticing (except the mosquito bites adding up). Perhaps in Portugal all the conversation would be done after the first 30 minutes or after the first couple of beers (unfortunately). Oh, I should add this: those guys were not used to my Portuguese accent (and joked about a supposedly "ora pois" that every Portuguese would say - NOT!). Yet, after the first week, they could actually understand me nearly with no problems. Same for me, as some "carioquês" is extremely hard to understand (I remember a mini bus driver talking to me when I asked if it was heading to town X, and I could not understand a single word, so I shrugged and thought, OK, I'm on the right road, he's facing the right way, it must be going where I want :D).
@-nf9vt5 ай бұрын
Immersive translate will work for those trying to get better in Portuguese. I definitely suggest it
@sirMarbas7 ай бұрын
engraçado elas falando que nao conseguiam entender o cr7 quando o neymar tava bem mais difícil de entender
@ramonxavierdutra63807 ай бұрын
Eu que sou brasileiro não entendi Neymar, porém, entendi CR7. Neymar falou "para dentro" nesse vídeo
@brendomiqueias24806 ай бұрын
vcs são chatos pra caramba, eles tbm falaram q o neymar ñ estava tão legível
@jeronimosilva62555 ай бұрын
Am I the only portuguese that can understand every single type of Portuguese?
@RickCasse7 ай бұрын
Esse tuga é tão lindinho, raro de se ver. Me derreto com esse sorriso.
@ramonxavierdutra63807 ай бұрын
É um tremendo exagero dizer que nós brasileiros não entendemos os portugueses. Basta um pouco de exposição que já entendemos tudo.
@carlos385-t7e7 ай бұрын
Concordo. Até vos fica mal dizerem que não entendem, é mostrarem-se muito limitados!