Does qualquer change with gender or number? Quaisquer or Qualquera?
@Portugueselab4 жыл бұрын
Yes, it changes according to number. Um livro qualquer. Uns livros quaisquer.
@bishnu200114 жыл бұрын
Very useful for me thanks
@dannishsinghkaushal9144 жыл бұрын
Thanks ❤️
@paulcoker76124 жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo. Quando usa algo numa frase? Also, is numa correct, or should I have used em uma? Is one more formal than the other?
@Portugueselab4 жыл бұрын
Olá Paul. "algo" is the same as "alguma coisa". Eu quero algo para comer. = Eu quero alguma coisa para comer. (algo is a bit more formal). In Portugal you use the contraction "numa", and in Brazil "em uma".
@josiahnitu73413 жыл бұрын
I am addicted of ur videos...would you pls tell me how can I get the quizzes please?
@Portugueselab3 жыл бұрын
Glad to hear you enjoy them. :) You can access the extra resources and quizzes as a member of the Portuguese Lab Academy (www.portugueselabacademy.com).
@julesnonconformist3 ай бұрын
algum is similar to some. i think it's better to translate it that way :)
@Theyoutuberpolyglot4 жыл бұрын
Susana, did you learn American English? You are writing in American English. Não, ele não é muito exigente. Ele pode ler qualquer coisa, já que não é muito esquisito. Xd 🤣
@dogankemer81544 жыл бұрын
Eu qualquer jogar um filme no fim semana
@Theyoutuberpolyglot4 жыл бұрын
Olá Susana, tudo bem contigo. Acabo de fazer aquel teste que postaste no teu site. Infelizmente na tua página só tens até o nível B2. Adoraria aperfeiçoar o meu português. Embora seja português, moro na Alemanha e cresci em Madrid. Não me esqueci da minha língua materna, porém as vezes tenho essa sensação que o meu nível de português não se compara com o nível de alguém que cresceu ou criou-se em Portugal e foi a escola 🏫. Com certeza absoluta que há portugueses que moram em Portugal há décadas, e o seu português deja muito que desejar. Talvez sejam analfabetos como os meus avós e os meus pais. Desgraçadamente ou infelizmente há 50 anos nem todos tinham o privilégio de ir à escola, menos a faculdade ou universidade. Eu sempre tentei não esquecer a minha primeira língua nativa. No entanto, não é o mesmo viver num país durante 15-20 anos, usando a língua em várias situações ou circunstâncias da vida: escola, trabalho, no tempo livre com os colegas de trabalho, ou naqueles casos ruins como no hospital 🏥 ou na esquadra. No KZbin nao é fácil encontrar bom material em Português de pt. Peço desculpa antecipadamente se as minhas palavras possam magoar os brasileiros. Eu detesto a variante do português do Brasil 🇧🇷 porque o português do pt está a extinguirse. O fato que existam várias variantes da linguagem, não me chateia ou incomoda. Que o português do Brasil prevaleça sobre as outras variantes do português até o ponto que alguns portugueses tentam imitar o sotaque brasileiro, ou que a minha variante que é o português de pt esteja em vias de extinção magoa-me muito. Seria muito fixe se pudesses postar vídeos do nível C1/2. O nível B1/2 é um bocado baixo para mim. Agora mesmo estou a fazer alguns exercícios do nível C1/2 que encontrei na net por casualidade. Essas tarefas vem do livro “ Foco 4”. Eu adoraria fazer o exame C1 de português, mas como sou português não o posso fazer. Adoraria, realmente saber qual é o meu nível de português. Será que a maioria dos nativos está no patamar C1/2.