說發 dark L 時,舌尖要碰上牙齦的,是以訛傳訛,是 affectation 矯情,和是錯誤的。
@yiwan47442 жыл бұрын
太牛了,多少老师讲到这都是一带而过,小姐姐彻底给讲清楚了
@wanderer80964 жыл бұрын
解释的非常透彻和详细,关于美音的light L解释的非常到位(也有灵活性,舌尖顶的位置可以上下移动点,没有绝对位置),和中文的根本区别。 Dark L的美音解释也非常到位。最关键点, 是音调变低变浑浊。 Light L and Dark L连在一起发音,(part 2 然后 part 1)如果很平滑,嘴唇动作几乎都没有, 靠内部舌尖微调后,嘴角两边拉,就符合美音习惯了。美音中,不太可能有 Part 2, 美国人能偷懒就偷懒发音,和英音相比,太呼噜呼噜浑浊不清的感觉。 email address, 的dark L 被严重弱化了,也不是彻底消除了。 这种东西和唱歌相似,很多东西都被平滑了的结果。
To answer His Majesty, Laura speaks Received Pronunciation with some American accent (like "L in Gerrrman"), though the melody quite pleasant.
@paul94182 жыл бұрын
美女你好
@johanngiesbrecht31623 жыл бұрын
Ich bin erstaunt, dass Sie so klar Deutsch sprechen, es scheint so dass die neuen Chinesen die nach Kanada kommen, aufgrund ihres sehr starken Akzents schwer zu verstehen sind, aber Sie sprechen so klar Deutsch, vielleicht gehen die klügsten Chinesen nach Deutschland und die was Nicht so schlau sind kommen hierher nach Kanada. Lol.
@YelandKeil4 жыл бұрын
Hallo, Laura! Lange drauf gewartet und ich dachte dass du mangles Mut oder Zeit nicht mehr erscheinen würdest. OK, back to Chinese. 我不知道你做视频的目的,假如真是教学,我有个观点即缺乏天赋者无论怎么用心用力也是枉然,正如同杂技团里那些身段柔软的演员,他们是先天柔软然后通过训练才能演出。 今天的 L 尝试,我再次以为不是亮点。这类“孜孜不倦”的视频,海量去了,笨者学不来,智者早飘过。 正好逮住这个机会说,你的德语 L 发音是个极其明显的短板,不知道你的老师/同学/好友是否注意到。你在理解上有根本性错误:德语L不是舌尖音。 Lead a loose life,陆军联络不上,Laut lachtet Ludwig wieder;eine alte Volksgruppe in Köln, as small as a pixel in the computer world. 这些组合里边,英汉的L都是舌尖不同位置和形状构成的发音,唯独德语是永远的舌板音。所以,英语有大量以 L 收尾的感叹词,德语极少,Geil, (Heil),Jawohl,还有一个南德方言: Gel?! = Nicht wahr。 你有兴趣,可以探讨一下汉语的bdg, ptk,这是早200年那些西方神职人员立刻发现、直至今天很多学习西语者浑然不知的课题。比如:Book, dog, go, pork, time, kick; sky, spy, study; stabilisieren, Sporthalle, Skandal... 假如是刷优越感--不要难为情,食色性也,尤才唯甚--我觉得你的 “最美非母语朗诵” 是个亮点,以此营造明星效应,收揽大片粉丝,至少有同道中人惺惺相惜。我会努力找出些时间,批评一下你的断句和换气,以及词语上的错与误。我期望你 nicht vorlesen sondern erzählen, da du dazu potenzielle/große Fähigkeit/Begabung besitzt.
@YelandKeil4 жыл бұрын
Laura, lass uns bitte duzen. 我可能真的误听了。其实,就是德国人自己都不一定能把 L 吐的地道,最典型的就是Kölner,他们把自己的家乡叫做 Köleon,LN连一起他们读不出来,还有个地名:Karlsruhe。我无法将RL读出来。你的Welt几乎是美语,你可以让周围的德国同事听听。
@@Dumm11111 Wichtig für einen Neuling beim (Fremd)Sprachenlernen ist nicht was zu meinen sondern eher was zu verarbeiten bzw. verarbeitet zu sein. Alle Schriftsprachen haben, unabhängig davon ob schon mal in dein Auge gefasst worden sind oder nicht, ihre logische Grammatik und zwar, keine ist komplizierter als die andere. Das ist aber schon ein bißchen zu viel fürs Newbie, für dich würde ich gerne die Wörterkombination deines Namens abraten. Wir leben doch in Deutschland, nicht wahr?
@Dumm111114 жыл бұрын
qingsong wang Jawohl
@evermorevictorious27422 жыл бұрын
說發 dark L 時,舌尖要碰上牙齦的,是以訛傳訛,是 affectation 矯情,和是錯誤的。
@evermorevictorious27422 жыл бұрын
在英式英語: Light L: 舌尖絕對要碰牙齦。 Dark L: 舌尖絕對不碰牙齦。 連讀時,dark L 變 light L。
@evermorevictorious2742 Жыл бұрын
說發 dark L 時,舌尖要碰上牙齦的,是以訛傳訛,是 affectation 矯情,和是錯誤的。