奇摩子?可撥?台灣人的用詞,連住13年的外國人都猜不出?!

  Рет қаралды 20,426

狄達

狄達

Күн бұрын

來到台灣人用語第二集了!
大家有看到我認真起來真的不是開玩笑的!哈哈
歡迎大家留言投稿更多有趣的用語給我們!
謝謝這次 ‪@Brian2Taiwan‬ 來跟我玩!他太風趣了!
#台灣人用詞#台灣生活 #台灣人用語
----------------------------
狄達►►
YT → goo.gl/6SnAQW
IG → tiktokyin
推薦影片:
港式茶餐廳這些好料別再錯過!台灣人常忽略這幾道美食,其實超好吃!
➡︎ • 港式茶餐廳這些好料別再錯過!台灣人常忽略這幾...
香港人的美食這麼可怕?台灣人第一次吃被嚇瘋!卻驚喜連連!!
➡︎ • 香港人的美食這麼可怕?台灣人第一次吃被嚇瘋!...
在台灣從讀書吃到出社會!這三種食物平價好吃又豐富!滿滿回憶~
➡︎ • 在台灣從讀書吃到出社會!這三種食物平價好吃又...
港人第一次體驗台灣網咖!不用100塊港幣就可以過夜玩到飽!真的是相見恨晚啊!
➡︎ • 香港人第一次體驗台灣網咖!不用100塊港幣就...
實測把樂事洋芋片加在超商這些食物,意外很好吃!我也驚艷到了!
➡︎ • 實測把樂事洋芋片加在超商這些食物,意外很好吃...
香港人最想念的公館美食!又酸又臭但出奇地很美味!台灣朋友第一次吃也說好吃!
➡︎ • 香港人最想念的公館美食!又酸又臭但出奇地很美...
香港人第一次試吃台中東泉辣椒醬,立馬愛上!食物直接升華,連甜品也能沾?!
➡︎ • 香港人第一次試吃台中東泉辣椒醬,立馬愛上!食...
終於跟喜歡的對象表白了!暴雨天衝去台中?!讓粉絲決定我的一天!
➡︎ • 終於跟喜歡的對象表白了!暴雨天衝去台中?!讓...
在台灣當上班族後,生活習慣的轉變!從大學到踏入社會,這件事以前不敢做?!
➡︎ • 在台灣當上班族後,生活習慣的轉變!從大學到踏...
終於找到道地又好吃的港式飲茶!超多款特色點心!隨便點都不踩雷!推薦給大家
➡︎ • Video
實測外國爆紅的減肥舞!跟著跳一週我瘦了XXkg? !輕鬆減重的方法!這次我成功減肥了嗎!!
➡︎ • 實測外國爆紅的減肥舞!跟著跳一週我瘦了XXk...
台灣人也是從小看香港電影長大?!這些經典港片你們有印象嗎?
➡︎ • 台灣人也是從小看香港電影長大?!這些經典港片...
台灣把這三種食物發揮得淋漓盡致,從普通變到超好吃!香港人你們也有共鳴嗎?
➡︎ • 台灣把這三種食物發揮得淋漓盡致,從普通變到超...

Пікірлер: 80
@Brian2Taiwan
@Brian2Taiwan 2 жыл бұрын
好開心可以再跟狄達拍片 雖然… … … … … 這次輸的好慘 😂😂😂
@turner9324
@turner9324 2 жыл бұрын
奇摩子是台語的日文外來語 在日文意思是爽或舒服沒錯 但台語的奇摩子其實是指"心情"才對喔😊😊😊
@kuanyinghuang677
@kuanyinghuang677 2 жыл бұрын
前面說錯啦!奇摩子在台語和日文都是指 "心情" 或 "感覺" 唷! 日文的心情很棒或感覺很好會說 奇摩子億~~ 可能台灣的大家在某些片段,通常把那個 億 當成呻吟了...😍😍😍
@蔡嘉霖-t4q
@蔡嘉霖-t4q 2 жыл бұрын
奇摩子不是台語,就是日語誰跟你台語啦! 嘛庫(後退)也是日語
@kuanyinghuang677
@kuanyinghuang677 2 жыл бұрын
@@蔡嘉霖-t4q 後退發音不是嘛庫,是 八庫 是日語中的外來語,英文的BACK 就是英語誰跟你日語啦!😂🤣
@蔡嘉霖-t4q
@蔡嘉霖-t4q 2 жыл бұрын
@@kuanyinghuang677 嘛庫啦!誰跟你巴庫
@kuanyinghuang677
@kuanyinghuang677 2 жыл бұрын
@@蔡嘉霖-t4q バック 請你找GOOGLE翻譯唸給你聽,網址貼上來會被刪除,只能幫你到這囉!👍
@sogood0820
@sogood0820 2 жыл бұрын
月經文、可撥、婉君應該是沒幾年的東西都沒聽說過,台灣文化很多元有很多用詞都會加入英語、日語、台語或客語元素在裡面,其實很多不只這些,每個年齡層的用語也會有差,不常上網聊天或是玩網路遊戲的人會有很多用語都很陌生
@高木秋人
@高木秋人 2 жыл бұрын
奇摩子、阿莎力 都是日語 奇摩子為日語 きもち 的音譯,意思是 "心情",而 "奇摩子足爽" 的意思是 "心情很爽" 阿莎力為日語 あっさり 的音譯,但是阿莎力不是 "大方",而是 "乾脆" "水水",我覺得布萊恩是正解,這詞可能是從形容水嫩水嫩的狀態演化而成,但我認為多少有受到台語的影響吧 台語有句話是這樣說的:「外口媠媠,內底垃圾鬼」 (媠媠 就是 水水) 這是形容一個女生,外表看起來乾淨漂亮,可是內心骯髒齷齪 或是這個女生看起來很愛乾淨,可是衛生習慣並不好
@sogood0820
@sogood0820 2 жыл бұрын
阿莎力意思是乾脆沒錯,但說是大方其實也是可以,例如: 他那個人很阿莎力~~~~他那個人很乾脆(大方) 你做事可以阿莎力一點嗎~~~~你做事可以乾脆(大方)一點嗎? 嗯~好像也沒有違和感
@winterheat
@winterheat 2 жыл бұрын
阿莎力是否也代表爽快
@sogood0820
@sogood0820 2 жыл бұрын
其實爽快也是差不多意思的解釋,就是所謂的同義副詞 就是說拉屎跟上大號一樣,文雅跟豪邁的說詞而已
@winterheat
@winterheat 2 жыл бұрын
@@sogood0820 不要隨便把屎尿搬出來吧,否則會被人說屎屎尿尿你最在行
@jameschen0721
@jameschen0721 2 жыл бұрын
Brian蠻厲害的,很融入我們的生活
@yodaiz718
@yodaiz718 2 жыл бұрын
甘阿內 ≠ 怎麼這樣 (正解是: 是這樣嗎? 語意差很多) 奇摩子 ≠ 爽 (奇摩子指的是「心情」「情緒」,例如 我的奇摩子很差 ,我的心情很差) 水水就是從台語來的..... 阿莎力用乾脆、爽快解釋比較合適,跟大方有點落差 總之 看了幾集 覺得你們出題的人,本身對台語也沒有很熟 常常解釋有錯
@cktco1
@cktco1 2 жыл бұрын
助理真的自己都一知半解, 建議要再多謹慎一點
@Cindy_chung
@Cindy_chung 2 жыл бұрын
推你 前面也很多次這樣😀😀看到頭很痛
@kis444231
@kis444231 2 жыл бұрын
阿莎力 不全部等於 大方......應該是說..爽快.....不拖泥帶水.....
@winterheat
@winterheat 2 жыл бұрын
3:40 我幾年前在士林夜市,看到什麼 t-shirt $170,結果要買,她說,這件是 $300,我說,不是標 $170 嗎,她說,什麼這些差的才是 $170 ,我說, $300 這麼貴,誰要買呀,根本就是美國價了,她說:有些客人很阿莎力就買呀
@hedgehog1594
@hedgehog1594 2 жыл бұрын
奇摩子是從日語"気持ち"Kimochi來的台語的外來語, 是"感覺"!
@DavidLee-tf2pl
@DavidLee-tf2pl 2 жыл бұрын
Brian 好可愛呀。 狄達同AV一齊上ViuTV ,正呀。
@gigigigi6311
@gigigigi6311 2 жыл бұрын
狄達,見到VIU TV 下星期會出你嘅新節目介紹台灣,勁期待😂
@makima9898
@makima9898 2 жыл бұрын
狄達,99台見
@turner9324
@turner9324 2 жыл бұрын
可撥可悲 = 鍵盤上的ㄛ跟ㄟ很近,一次賴皮統豬的豬蹄按錯 就變一個梗了
@heavenbryan4018
@heavenbryan4018 2 жыл бұрын
狄達,真的厲害。
@theology0523
@theology0523 2 жыл бұрын
水水就是台語來的啦
@julian_suen
@julian_suen 2 жыл бұрын
日/月/年經post 香港都會咁用呀
@sdre0716
@sdre0716 2 жыл бұрын
牙起來在有些症狀快發作的時候也很常用,例如過敏、感冒、痛風
@rogersmith1223
@rogersmith1223 2 жыл бұрын
2:30 "KIMOGI"是日語"感覺"的意思(不是"爽"的意思)。 "Kimogi 意唷"是"感覺好"; "Kimogi 悪い(音:Warui) "是"感覺糟"。
@erilau3058
@erilau3058 2 жыл бұрын
「阿莎力」是日文做事很乾脆不拖泥帶水的意思。
@erichsia4877
@erichsia4877 2 жыл бұрын
OMG! 輸了四次.....🙃 Brina他的母語不是中文所以會差很多...就像如用英語...狄達就會差很大一樣.....🤗🤗🤗
@mumu-nagi
@mumu-nagi 2 жыл бұрын
我覺得出題者有一定年齡了! LKK好久沒聽到了!
@chennaomi7276
@chennaomi7276 2 жыл бұрын
你們好可愛XD
@ronnnnie
@ronnnnie 2 жыл бұрын
作為一個沒住過台灣的香港人,我大部分都會耶,好開心喔
@楓燿狼
@楓燿狼 2 жыл бұрын
阿莎莉是爽快的意思
@young22yy
@young22yy 2 жыл бұрын
"甘阿捏" → (gam 安 ㄋ一 ) → 敢按爾 → 敢是如你所述? → 是像你說的這樣嗎? → 是這樣嗎 ?
@lewing9022
@lewing9022 2 жыл бұрын
狄達, 期待viu tv睇你嘅節目!
@yyl1236
@yyl1236 2 жыл бұрын
狄達 你最近d片收音麻麻 好遠 如果有mic 觀眾應該會睇同聽得舒服d
@許月鳳-s1r
@許月鳳-s1r 2 жыл бұрын
水水是台語啊,旁邊裁判不專業
@黑白阿虎
@黑白阿虎 2 жыл бұрын
甘安捏:是這樣嗎?怎麼這樣:那A安捏。奇摩子:心情/感覺。阿莎力:為人爽快,做事不拖泥帶水。牙起來:...扛起來/...要發作。俗辣:癟三 /臨陣退縮,膽小鬼:無膽。
@manchunchan361
@manchunchan361 2 жыл бұрын
唔知狄達過咗台灣,仲識唔識Mirror呢? 可唔可以做一條有關Mirror嘅片? 例如台灣女生喺12個裡面會揀邊個,又或者一啲video reaction~~因為感覺上台灣人仲係以為香港仍然係四大天王嘅年代~~佢哋應該唔會想像到430銅鑼灣變姜濤灣嘅盛況~~~
@宋世杰-s1f
@宋世杰-s1f 2 жыл бұрын
16歲妹應該說明自己是如何跟來台13年的布萊恩結識的,突然蹦出個布萊恩,布萊恩應該不懂粵語,真好奇.
@LIAONorita0702
@LIAONorita0702 2 жыл бұрын
狄達妳明明白白的欺負人啊
@Scarlat1517
@Scarlat1517 2 жыл бұрын
""8+9""一定要學起來,呵呵
@蔡嘉霖-t4q
@蔡嘉霖-t4q 2 жыл бұрын
是誰出奇摩子跟阿莎力的那根本不是台語啊!那是日語
@Koharaannie
@Koharaannie 2 жыл бұрын
奇摩子明明就是日語轉來的 甚麼台語 這明明就是日語轉來的 甚麼台語 這出題人還沒常識
@winterheat
@winterheat 2 жыл бұрын
搶答,搶兔兔,感覺牠會身體和頭被分開
@張嘉鴻-q7z
@張嘉鴻-q7z 2 жыл бұрын
奇摩子 上次也是講摩托車吼
@Joey818Lin
@Joey818Lin 2 жыл бұрын
kimochi是日文啦
@julientyt
@julientyt 2 жыл бұрын
Brian 好久不見!
@本田K82D
@本田K82D 2 жыл бұрын
奇摩子其實是日語!
@張嘉鴻-q7z
@張嘉鴻-q7z 2 жыл бұрын
水水是台語
@freefree8325
@freefree8325 2 жыл бұрын
看完後我發現我可能不是台灣人,好多我不知道的...…......
@Sheksiukeung
@Sheksiukeung Жыл бұрын
😄😁😆🤣😂
@cow31520021
@cow31520021 2 жыл бұрын
月經文 跟 可撥 今天第一次聽到
@emily940091
@emily940091 2 жыл бұрын
有的⋯我真的沒聽過!👀
@郭元豪420A
@郭元豪420A 2 жыл бұрын
其實奇蒙子和阿沙力的來源都是來自日語
@cctaiken4326
@cctaiken4326 2 жыл бұрын
有很多單純是網絡用語吧, 而且是有點過時的那種 我完全不懂台語, 但我也懂一半
@730714tokyo
@730714tokyo 2 жыл бұрын
等等,奇摩子語源來源是日文,水水語源來源是台語吧? 外國人都知道是水(台語的漂亮啊)........布萊恩的理解才是對的,不要讓外國人混亂啦XD 其實這個主題滿有趣的,但是解說錯誤有點太多orz
@user-ot6rq5ph7e
@user-ot6rq5ph7e 2 жыл бұрын
不知道狄達對男團選秀有沒有興趣,想看看狄達對最近的男團選秀節目"原子少年"做reaction 😘
@江逆水的魚
@江逆水的魚 2 жыл бұрын
🥰🥰😘❤❤
@strawberrycrackertaiwan
@strawberrycrackertaiwan 2 жыл бұрын
brian內心住着一位少女
@thelove55211
@thelove55211 2 жыл бұрын
狄達最近的影片音量都偏小 收音不太好的樣子 聽起來很像把mic放很遠的感覺 有些解答也都解釋的不太對 建議出題的人 還是要多做些功課
@user-bli26182
@user-bli26182 2 жыл бұрын
聽到LKK就感覺好老喔www
@erilau3058
@erilau3058 2 жыл бұрын
還有SPP
@Cindy_chung
@Cindy_chung 2 жыл бұрын
月經文是說常常一直有人伸手發同樣的文 就跟月經一樣一直來 很煩 所以才有延伸這個詞才對 幕後的解釋可以先查清楚再來做這個主題嗎 上一次已經錯好幾個 這次也一堆解釋不對 看到心很累 外國人都要被誤導
@莫夜-j3g
@莫夜-j3g 2 жыл бұрын
为什么大哥看起来怪怪的😂,是不是学错方向了好像有胡子的女生😂😂,狄依然那么快乐,只是旁边不是女生胜过女生的同伴感觉好违和😄
@Ah-Ben-BaBa-DaSha
@Ah-Ben-BaBa-DaSha 2 жыл бұрын
奇摩子是日文不是台語
@user-bli26182
@user-bli26182 2 жыл бұрын
在台語也有心情的意思
@Ah-Ben-BaBa-DaSha
@Ah-Ben-BaBa-DaSha 2 жыл бұрын
@@user-bli26182 在日文就是感覺的意思
@user-bli26182
@user-bli26182 2 жыл бұрын
@@Ah-Ben-BaBa-DaSha 啊對啊 也是台語啊
@ice54176868
@ice54176868 2 жыл бұрын
@@user-bli26182 應該是說原語源是日文
@user-bli26182
@user-bli26182 2 жыл бұрын
@@ice54176868 對對 就是這樣
@jay063116839
@jay063116839 2 жыл бұрын
月經文 哪是甚麼常用用詞 可撥 也是 婉君 也是 婉君就是表妹的意思 亂改一通 然後就說 是 台灣人的用詞??? 哪群台灣人啊???? 完全根本沒大眾化 哪來常用啊 可以不要硬塞嗎??
The selfish The Joker was taught a lesson by Officer Rabbit. #funny #supersiblings
00:12
Running With Bigger And Bigger Lunchlys
00:18
MrBeast
Рет қаралды 123 МЛН
An Unknown Ending💪
00:49
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 58 МЛН
Help Me Celebrate! 😍🙏
00:35
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 64 МЛН
台灣生活寵壞外國人了!!回國好不習慣【WTO姐妹會】
22:03
WTO姐妹會 官方頻道
Рет қаралды 59 М.
The selfish The Joker was taught a lesson by Officer Rabbit. #funny #supersiblings
00:12