No video

【奇葩國家】在澳大利亞,連袋鼠都可以吃?!

  Рет қаралды 338,501

MrYang楊家成

MrYang楊家成

5 жыл бұрын

【英國的10個奇葩現象!!】
• 英國的10個奇葩現象!!
【這才是真正的美國!】This is the real America!
• 【這才是真正的美國!】This is the...
【美式vs英式】 你們喜歡哪個發音呢
• 【美式vs英式】英國人的Bloody Hel...
Please subscribe =)
11月份口語課正式上線!!
www.cctalk.com...
微信詳細:mryang155

Пікірлер: 437
@MrYang
@MrYang 5 жыл бұрын
還有哪個國家讓你覺得很奇葩呢?=P
@huizchaw9870
@huizchaw9870 5 жыл бұрын
印度
@sammyyeung6772
@sammyyeung6772 5 жыл бұрын
杨家成MrYang 下次可以說香港嗎😂 香港人🙋🏻‍♀️
@hong8278
@hong8278 5 жыл бұрын
马来西亚🇲🇾🇲🇾 看Mr Yang说的是不是一样😜😜
@ppplckk2471
@ppplckk2471 5 жыл бұрын
日本很奇葩!日式英语绝对是一绝!コミュニケーション、グローバルリンク、很长时间里长音短音总写错!曾经和一个日本人前辈去欧洲学会发表过论文,她演讲后下面都冷场的...没人提问..口音太重(`・ω・´)老外表示很迷茫……
@yunhsieh3440
@yunhsieh3440 5 жыл бұрын
想看義大利🇮🇹和法國🇫🇷!
@keiths4480
@keiths4480 5 жыл бұрын
黃金海岸香港留學生報道, 同埋講得真係一啲都冇錯! 可唔可以試吓做香港奇葩行為呢唔該晒😙
@kamitaku8138
@kamitaku8138 5 жыл бұрын
Keith-Simon K仔 yee!
@Cat.W.
@Cat.W. 5 жыл бұрын
+1
@dudehumanbeing
@dudehumanbeing 5 жыл бұрын
melbourne hong kong student
@BCEntertainmentofficial
@BCEntertainmentofficial 4 жыл бұрын
好啊
@matthewindy
@matthewindy 5 жыл бұрын
澳洲國寶應該是樹熊,袋鼠數量太多,以至影響平常生活,所以可以吃!
@user-ht9jn9jc7c
@user-ht9jn9jc7c 5 жыл бұрын
澳大利亚袋鼠比人多😂
@ckoder9341
@ckoder9341 5 жыл бұрын
是因為袋鼠會影響到其他動物生存,所以學者建議吃掉
@user-od5em6rj4u
@user-od5em6rj4u 5 жыл бұрын
人口三倍…公園都是
@user-uf6to9es8x
@user-uf6to9es8x 5 жыл бұрын
我看那袋鼠應該是中暑了
@yanjuanlin2747
@yanjuanlin2747 5 жыл бұрын
😂
@jingzhang8674
@jingzhang8674 5 жыл бұрын
补充一下:澳洲叫mate 基本上普通的朋友或者陌生人就叫mate,就像打招呼,伙计你今天好吗?伙计,就是随口这么一叫。cunt 是开玩笑互相调侃,要非常熟的朋友,比如非常亲密的朋友互相称呼对方这个傻逼,这个二货,但是对方不会生气。然后锡箔纸喝酒这一点我在澳洲20年没见过,虽然卖酒的地方有简易的盒装酒,酒会放在密封的锡箔纸里,外面再一个纸盒,喝的时候有一个水龙头开关一样的, 把酒流进杯子喝,没有直接喝锡箔纸的。有时候果汁也会这样包装,就是份量比较大的时候,就做成密封锡箔纸外面套纸盒的包装而已。并不是直接嘴对着锡箔纸喝。
@yitan4836
@yitan4836 5 жыл бұрын
哇塞!历害
@YOUNOHAVEPARENTS
@YOUNOHAVEPARENTS Жыл бұрын
@。 中國人,去美國讀書
@taolinshan1747
@taolinshan1747 5 жыл бұрын
澳洲当地人并不怎么喜欢吃袋鼠肉,连猫都不喜欢吃,他们通常都把袋鼠肉卖到其他国家并宣称很好吃😂
@user-lu3gd8dy2w
@user-lu3gd8dy2w 5 жыл бұрын
Tao Linshan 没尝过……确实听闻很好吃,不知道是不是被宣传的。不管好不好吃都蛮想尝尝
@phillipchiao8262
@phillipchiao8262 5 жыл бұрын
-_-……我回国时候买了些袋鼠肉干给朋友。。。然后他们说。。。根本咬不动。我会去澳洲就再也没买过了。。。诶诶。
@lizaz6929
@lizaz6929 5 жыл бұрын
Phillip Chiao 我买了袋鼠肉的狗粮零食和罐头,狗狗闻闻一脸嫌弃不吃。。。
@xiaoyanxu
@xiaoyanxu 4 жыл бұрын
從小就來澳洲了,從來沒吃過袋鼠肉
@shirley8698
@shirley8698 3 жыл бұрын
他们本地人不喜欢吃,就制造给外地人吃
@ppplckk2471
@ppplckk2471 5 жыл бұрын
明天是不是还有更新!!今天周二耶!(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
@zyanchuah
@zyanchuah 5 жыл бұрын
Mr Yang 周二new new, yeah baby 😂
@veronicaliang5091
@veronicaliang5091 5 жыл бұрын
锡箔纸那个就是袋装酒,我身边的很多人都不吃袋鼠。然后,澳洲口音其实还是不一样的,至少老人和年轻人,农村和城市都不一样。至于mate,我觉得跟中国“哥们”差不多吧。我会这么称呼别人,别人也跟你这么打招呼。最知名的澳洲问好就是“Gday mate”了。我在澳洲七年了,身边都是老外。只是给杨老师一点参考。不喜勿喷。
@amytang4083
@amytang4083 5 жыл бұрын
Veronica Leong I agreed, I stay in Melbourne and Brisbane before.
@leali8697
@leali8697 5 жыл бұрын
Veronica Leong 是的 除了袋鼠肉是食用外 其他都不是真的勒🤷🏻‍♀️
@notmartin1440
@notmartin1440 5 жыл бұрын
I am staying in Brisbane. There is many kangaroos selling in Coles and I don't know why..
@ssstellazzz4244
@ssstellazzz4244 5 жыл бұрын
我个人感觉女性不会说mate?
@notmartin1440
@notmartin1440 5 жыл бұрын
@@ssstellazzz4244 我觉得Mr. Yang讲的是相反的
@YukanMan1017
@YukanMan1017 5 жыл бұрын
袋鼠肉可以食,不過其實唔係咁好食😂 G’day mate.我住南澳同其他洲口音其實有些少不同,只不過不太明顯
@Aureola0901
@Aureola0901 5 жыл бұрын
Aight mate.
@s905403
@s905403 5 жыл бұрын
1.我居住悉尼、墨爾本、 阿德萊德各有一段時間,基本上mate是對任何不太熟識的人的禮貌性稱呼,並不是討厭,而且他們因為口音的關係,都是叫mite。 2.錫箔紙喝酒我完全沒聽過看過,不過澳洲法律規定不得在戶外公共場合喝酒,在公共場所喝酒是犯法的,但看不到酒瓶本身就可以了,所以他們會在酒瓶外套上一層外包裝來避開法律的漏洞。 3.至於袋鼠肉.....超好吃!!!! 真心好吃!! 就好像有天天上gym的牛肉~~~
@kenghao8356
@kenghao8356 5 жыл бұрын
Sergeant: Did you come here to die? Soldier: No Sir! I came here yesterdai! *Typical Aussie accent*
@MeredithLeeEnYee
@MeredithLeeEnYee 5 жыл бұрын
Keng Hao so true kkk
@nomadland119
@nomadland119 5 жыл бұрын
這個好笑
@jaceyho6733
@jaceyho6733 5 жыл бұрын
我多希望全世界只有一个口音和一个语言😂
@fclark4892
@fclark4892 5 жыл бұрын
那世界恐怕会经常发生喷子大战😲😱😱😱😱😱
@annayeung4735
@annayeung4735 4 жыл бұрын
口音没有关系,只有一种语言,那就是中文。
@yifanwang1704
@yifanwang1704 4 жыл бұрын
推薦看看電影 巴別塔
@I-want-to-be-subscribed
@I-want-to-be-subscribed 3 жыл бұрын
用世界語
@filipgrkovic5671
@filipgrkovic5671 3 ай бұрын
我不喜欢这个评论
@andyc5741
@andyc5741 4 жыл бұрын
G’day, mate. I just had my breakkie and my cuppa in Macca’s. Now, I’m gonna go to work. Cheers. And, Yes, I’m Aussie. X
@phillipchiao8262
@phillipchiao8262 5 жыл бұрын
The video may have some mistakes. They call friends as "mate" which is the same as "fellow" in the US. And Australia's short form is "Aussie", the "Strayan" is the short form of "Australian", you also can refer Australian people or things associated with AU (for example, Aussie beef, beef produced in AU) as "Aussie". Third, they dun't drink beer in tinfoil pack, but in the bar for sale. And the accents can show their educational background and where they grew up as "broad"(regional or suburban places, speaker like Julia Gillard),"general" (Most general accent, speaker like Hugh Jackman ) and "cultivate"(the accent was perceived to indicate speakers' high social class or education level, speaker like Cate Blanchett).
@jackiehai
@jackiehai Жыл бұрын
Exactly
@user-vv3hi6oq4r
@user-vv3hi6oq4r 5 жыл бұрын
Ha,为什么today is Tuesday ,然后是有周三 new new 的呢
@songzhong1611
@songzhong1611 5 жыл бұрын
Jiayi Leong梁嘉怡 现在才知道new new是更新的意思
@user-vv3hi6oq4r
@user-vv3hi6oq4r 5 жыл бұрын
Song zhong 👍
@TheSunset129
@TheSunset129 5 жыл бұрын
看楊老師的影片真的非常放鬆又舒壓啊!表情咋那麼有戲哈哈哈哈哈哈
@k7618396
@k7618396 5 жыл бұрын
錫箔紙喝酒那要真正澳洲人才會知道 英文叫做 goon or goon sack 那是非常非常便宜的酒 一般都是低層次的人會喝的 如當地原住民或是真的很土的澳洲人才會 (沒什麼錢的時候)我在那邊長大的 我自己也喝過 哈
@cong1019
@cong1019 5 жыл бұрын
😂,本来也不觉得土豆那段好笑,但是杨老师一问出来瞬间觉得特别的好笑🤭,哈哈哈
@user-pf5pn7kc7j
@user-pf5pn7kc7j 5 жыл бұрын
To day不是周二嗎??? U bad bad
@user-zf6jg5qv8d
@user-zf6jg5qv8d 4 жыл бұрын
CARRY 周3 广东话近似, 早上好。
@user-ii8qb3pu3o
@user-ii8qb3pu3o 5 жыл бұрын
澳洲观众报道,其实我在这边很少看到有人吃袋鼠肉,袋鼠肉可以吃,但.....很硬所以很少有人吃,而且袋鼠不是国宝考拉才是,我还记得有几次跟家人开车出去,看到有死掉的袋鼠在公路旁边
@wanwen527
@wanwen527 5 жыл бұрын
最近才看了几个专门介绍澳洲口音的视频,大概可以分三个大的种类。才发现为什么上学的时候基本都能听懂,但是工作之后就是有人讲的英文让你半个字都听不明白
@boblu8834
@boblu8834 5 жыл бұрын
好像没遇到过铝箔纸喝酒
@ketodiana
@ketodiana 5 жыл бұрын
其實不只一種口音的,鄉間跟都市差非常多,南北也不同。另外拿鋁箔紙喝酒還真沒看過,不過bottle-o 的確是會賣鋁箔裝的2L 紅白酒就是了😂 另外吃袋鼠是因為太多了會破壞生態~
@satansevilbaby
@satansevilbaby 5 жыл бұрын
Hahaha! Welcome to Australia mate 😂😂 長住在澳大利亞的香港人報到
@nolawmorefun7635
@nolawmorefun7635 5 жыл бұрын
目前在维州的小城市 ballarat生活3年。当地酒吧喝醉确实是不允许的 凡是有点起哄就一律赶出去而且那一晚不能在出现在酒吧附近 就是有多远就滚多远的意思。然后当地人喜欢说:how are ya? = how are you? Arvo =afternoon, G'day mate= Hello mate. Ta= Thanks.
@yourfavouritechannel1398
@yourfavouritechannel1398 5 жыл бұрын
其實在Sydney 還有Queensland 的囗音都不同
@humourgemini4938
@humourgemini4938 5 жыл бұрын
Kawaii Mr Yang -差點講了Miss Yang...-
@toshiyashiya
@toshiyashiya 5 жыл бұрын
还有关于饮酒,不但是bar,饭店都一样,饭店有义务去制止客人饮太多酒,Bar系怕闹事,其实主要呢条法律为防治醉驾。澳洲甘大基本都揸车,所以防止醉驾。其实奇葩事还有好多个视频米讲到点咯,澳洲最奇葩系一包烟40AUD,话防止人食烟,但D国际流通噶电子烟啊唔可以入去,还有华人界有句口头禅,叫澳洲有三宝,乌蝇,肥婆,醉酒佬。
@user-sd3bj8mm4d
@user-sd3bj8mm4d 5 жыл бұрын
袋鼠滿街跑真的要多吃,在澳洲開車就是要保袋鼠險
@chanleung6161
@chanleung6161 5 жыл бұрын
有時玩遊戲遇到澳洲玩家他們講話確實讓我火大,現在了解了原來他們的用詞習慣原來沒有惡意
@mengding4132
@mengding4132 5 жыл бұрын
袋装酒有吗?我怎么没有看到过?
@yourmomgay9458
@yourmomgay9458 5 жыл бұрын
Yeah.. nah😂😂 That what's I always say😂😂
@eva7070
@eva7070 5 жыл бұрын
Ana Myla Espe ummmm,so it means yes or no?🤔
@user-td9ip9jn7p
@user-td9ip9jn7p 5 жыл бұрын
i am really confusing 😂😂why they love to put together
@yourmomgay9458
@yourmomgay9458 5 жыл бұрын
Elsa Gao it depends on the person's mood
@yourmomgay9458
@yourmomgay9458 5 жыл бұрын
Ka yi kwok ..its "I'm really confused" not "I'm really confusing" Sorry.. I'm just teaching you some basic English word haha..
@yourmomgay9458
@yourmomgay9458 5 жыл бұрын
Elsa Gao ..for example.. the person is mad to you and you said "hey wanna hang out?" The he/she says "yeah.. nah" its means he/she doesn't want to come with you.. But other people use that word "yeah..nah" because they think first... before they've got a plan.. I hope you understand 🙂
@xin9908
@xin9908 3 жыл бұрын
2:04 跟杨老师的衣服很配哦!💛〽️⚠️🚸🔅🔆🔱⚜️
@raewynteng
@raewynteng 5 жыл бұрын
我最近就像個傳教士在瘋狂逼迫我們班上同學訂閱觀看你的影片,目前已經有17個人訂閱了😂😂😂
@bellazhang413
@bellazhang413 5 жыл бұрын
Mate不是普通打招呼用语么?为啥是敌人的意思呢?
@amytang4083
@amytang4083 5 жыл бұрын
bella Zhang I think it should be switch , I stay in Melbourne n Brisbane. We call friend “Mate” ????
@sunnymcyip7146
@sunnymcyip7146 5 жыл бұрын
我在澳洲,但不爱吃袋鼠。而且袋鼠肉很难吃!而且Australian的缩写是Aussie 。
@ssstellazzz4244
@ssstellazzz4244 5 жыл бұрын
澳洲并不是只有一种口音哦,普遍分三种啊 "The broad, general and cultivated accents form a continuum that reflects minute variations in the Australian accent. They can reflect the social class, education and urban or rural background of speakers, though such indicators are not always reliable"
@rei_815
@rei_815 5 жыл бұрын
我现在在澳大利亚国际学校读书😂那个兄弟和敌人的是真的,我朋友就这样叫我😂
@wongcelia2108
@wongcelia2108 5 жыл бұрын
Hhhhhhhhhhhhhhhhhhhh碰杯那真的控制不住大笑出來的⋯噗⋯哈哈哈哈哈哈哈哈
@porzickjmichael
@porzickjmichael 5 жыл бұрын
自拍英文都係澳洲人發明 Selfie。。。
@sonrisamak2741
@sonrisamak2741 5 жыл бұрын
living in Sydney, I've never seen anyone around me has ever used the foil paper bag to drink. that sounds ridiculous.
@candyalyssa
@candyalyssa 5 жыл бұрын
我吃过袋鼠肉。像牛肉但🈶一点野味(gamey taste). It's 99% fat free so it's not juicy and tender.
@dontreadmyname4457
@dontreadmyname4457 4 жыл бұрын
Mr.Yang I'm from Australia Macdonald is call Macca, Australia is call Aussie, Lunch is call Branch The reason why they have so much shortcuts is because they are too lazy. She'll be right we normally say "she's okay". I think that you got this information from Melbourne or Sydney I think.... BTW I really like your vidoes it's really funny.(My formal language is chinese)
@tidao3000
@tidao3000 5 жыл бұрын
好高兴,小杨老师更新了,别问我,我52岁了。
@user-mh2ln1sg1k
@user-mh2ln1sg1k 5 жыл бұрын
每次看你那搞笑的臉 我就忘記現在是在教什麼英文啊 怎麼辦( U 貝 貝 )😌
@bigbrokenw9423
@bigbrokenw9423 5 жыл бұрын
Mr Young, 我在澳大利亚上学过,他们没有只管敌人叫mate,任何人都可以叫mate,还有澳大利亚的简称大家一般都是说Aussie
@user-dz3jd8in5o
@user-dz3jd8in5o 5 жыл бұрын
1:42秒杨老师讲的是 “那么纯洁”☺️🙈
@mcdonaldshk4257
@mcdonaldshk4257 3 жыл бұрын
不是
@mcdonaldshk4257
@mcdonaldshk4257 3 жыл бұрын
是up乜春
@Danny-lz4mv
@Danny-lz4mv 4 жыл бұрын
袋鼠既不是澳洲的國寶而且大部分人也不愛吃袋鼠肉。沒有天敵所以袋鼠數量很多,西澳和北領地政府會有組織獵殺一部分袋鼠認為控制生態。關於澳洲還是要生活在這裡才會更了解的。
@sunnymcyip7146
@sunnymcyip7146 5 жыл бұрын
没听过人打招呼用CUTS ,但mate 就常用。
@user-eb9vi5vc2l
@user-eb9vi5vc2l 5 жыл бұрын
袋鼠肉碰过一次就再也不想碰了
@themaozii
@themaozii 5 жыл бұрын
哇老師說的這些我也只知道幾個,看完之後覺得他們真的很奇葩哈哈😆 尤其是簡說那個,加上他們語速很快真的聽不懂他們在說什麼
@nghuangngai
@nghuangngai 3 жыл бұрын
还有,澳大利亚的today是念成“todai”(to die)Butter变成“bada”
@mapleyer
@mapleyer 4 жыл бұрын
澳大利亚不止一个口音,vic和nsw 几乎一样,但是Queensland乡土气息浓厚很多,其他州也有些许差别。
@rachzhang5935
@rachzhang5935 5 жыл бұрын
在澳洲酒吧,如果bartender 卖酒给已经有醉意的人致使其醉酒生事的话,bartender可能被吊销bartender证书,酒吧经理也会被罚巨款哦
@dcwwei81
@dcwwei81 5 жыл бұрын
簡單詞真的會崩潰,mate 很常聽到啊,真的很愛喝酒。我倒沒看過被丟出去的,袋鼠肉我還不敢吃😂😂。袋鼠太多要吃掉牠,無尾熊才是保育類動物喔,袋鼠多到你不會想遇見牠的(一定沒好事)
@reveluv
@reveluv 5 жыл бұрын
Top5太誇張了啦 不是這樣的
@reveluv
@reveluv 5 жыл бұрын
還有我平常叫朋友都是用mate
@silverexv3870
@silverexv3870 5 жыл бұрын
啧啧啧...真的很奇葩😂😂😂
@emmapeng4460
@emmapeng4460 5 жыл бұрын
stereotype太严重啦 很多说的在生活中并不常见甚至不存在...
@clashroyaleboy3506
@clashroyaleboy3506 Жыл бұрын
50kg of potatoes? The guy is the maths problem: Whom had summoned the ancient one
@ngatuenku8064
@ngatuenku8064 5 жыл бұрын
我是南澳學生,除了袋鼠那個以外,我全部都不知道
@zaurenabizhan5356
@zaurenabizhan5356 5 жыл бұрын
😂😂
@user-sv1tq4tn9w
@user-sv1tq4tn9w 5 жыл бұрын
nga tuen ku 缩写和 nah yeah也很常见吧。。我朋友都这样说的
@kenghao8356
@kenghao8356 5 жыл бұрын
我也是南澳, good day mate都经常听到尤其是去买东西时
@angelweisbach2708
@angelweisbach2708 5 жыл бұрын
所以学生要经常走出去同本地人交流嘛!唔好成日同国人讲中文
@darknightprince1210
@darknightprince1210 4 ай бұрын
兩百多年前,當英國航海家庫克船長登臨這片新大陸,看見這種前腿短、後腿長的動物時感到非常驚異,就問當地的原住民怎麼稱呼這種動物,原住民回答:「康格魯(kangaroo)」。於是,「康格魯」便成了袋鼠的英文名字,並沿用至今。可是人們後來才弄明白,原來「康格魯」在當地土語中是「不知道」的意思。 如果你問他們一些未知名字的動物 ,他們也會回答你:「Kangaroo 」
@user-ox7po8pk7b
@user-ox7po8pk7b 5 жыл бұрын
悉尼留学生报道!
@vincentli1699
@vincentli1699 5 жыл бұрын
悉尼留学生+1
@joelmay5277
@joelmay5277 5 жыл бұрын
加一
@ny6134
@ny6134 5 жыл бұрын
Mr.Yang😃😃You are so handsome😂😂haha
@mickeye0464
@mickeye0464 5 жыл бұрын
晚上吃丁丁?
@sherrywang3423
@sherrywang3423 5 жыл бұрын
终于出澳洲篇了! 坐标 墨尔本
@near9131
@near9131 3 жыл бұрын
哈哈哈哈好真实我有次DIY牛肉干做完才知道自己吃的是袋鼠lol
@igilbertlee
@igilbertlee 5 жыл бұрын
沒有經常吃袋鼠肉啦。 只是那些很bogan的人吃啦。
@user-ek5tg9hx3q
@user-ek5tg9hx3q 5 жыл бұрын
這麼剛好的嗎😂😂 今天有澳洲舞蹈系的學生來我們學校交流😆😆 但我英文真的很弱聊不多😭😭 是說跟我那組的女生說她們本土人沒有特別喜歡袋鼠肉😂 說吃起來像雞肉,比較硬的那種 她自己也沒吃過😂😂 總之今天交流的很開心😆 (我絕對不會說明天段考🤔
@user-so8hv7ni6s
@user-so8hv7ni6s 5 жыл бұрын
Australia 的缩写不是Auzzie么?感觉澳大利亚单词缩写的规律就是“一”音结尾。什么单词都砍掉后面一半加“1”就对了Australian=Auzzie, woolworths=woolies etc.
@imyeehang5215
@imyeehang5215 5 жыл бұрын
袋鼠太多了 不好管😂
@JLI102
@JLI102 5 жыл бұрын
講啱左一半啦😊
@selinapang9718
@selinapang9718 5 жыл бұрын
没有吧,我就在Australia
@sunyuxiang4960
@sunyuxiang4960 5 жыл бұрын
你分享这些国家的事情可能当成旅游攻略了😂😂
@notmartin1440
@notmartin1440 5 жыл бұрын
袋鼠肉在澳洲很正常而已~~~~~~www
@user-tt2lr4tu4f
@user-tt2lr4tu4f 4 жыл бұрын
Another expression is whops whops, means in the middle of nowhere from nz english 😄😂
@lichanli8132
@lichanli8132 4 жыл бұрын
we don't drink alcohol from a foil bag!
@Hualien9
@Hualien9 5 жыл бұрын
那麼純潔 ~
@fromshanghaiyh2506
@fromshanghaiyh2506 5 жыл бұрын
杨老师亲自发youtobe视频吗
@janefu603
@janefu603 5 жыл бұрын
Hello =good day ❤️🇦🇺
@MsTsao
@MsTsao 5 жыл бұрын
不过根据我的澳洲经历,其实很多澳洲人不爱吃袋鼠肉,因为觉得腥,所以市场上的袋鼠肉经常在打折
@ivanchan4580
@ivanchan4580 5 жыл бұрын
是因為袋鼠實在太多了
@kathyq5812
@kathyq5812 4 жыл бұрын
住澳洲很久了, 好像没你说的那么奇葩。
@priyankakhor2850
@priyankakhor2850 5 жыл бұрын
哈哈哈!!!周3???明天有更新吗???
@setiawandeni1384
@setiawandeni1384 5 жыл бұрын
他們的yes跟no的反應 我會聯想到印度人的搖頭方式 似是似非…
@qiaolingchen5142
@qiaolingchen5142 5 жыл бұрын
最近视频都笑得好傻好可爱啊😂😂
@user-sd3bj8mm4d
@user-sd3bj8mm4d 5 жыл бұрын
老師可以講一下broken 跟broke嗎😂
@zaurenabizhan5356
@zaurenabizhan5356 5 жыл бұрын
土豆不能超过50公斤哈哈😄😂😂😂😂😂😂😂😂😂😨😨😨
@user-sl4jw9eu2x
@user-sl4jw9eu2x 5 жыл бұрын
New Zealand
@drummer_mtseng
@drummer_mtseng 3 жыл бұрын
第8個他們要說的應該是shall be right吧???
@Red-sr6il
@Red-sr6il 5 жыл бұрын
好巧合啊,我今天英语课也是关于澳大利亚
@sherrywang3423
@sherrywang3423 5 жыл бұрын
我认为澳洲的鳄鱼肉比较好吃
@elvistan3134
@elvistan3134 5 жыл бұрын
你讲了过后,我就不想往澳洲发展了😂
@sammyyeung6772
@sammyyeung6772 5 жыл бұрын
我來了😚💓
@namoamituofo48
@namoamituofo48 10 ай бұрын
1:56 😂
@littlemi4908
@littlemi4908 5 жыл бұрын
怪不得我之前一直聽唔明我澳州老闆的英文!我一直都好唔開心 成日問經理 大老闆說什麼
@wenyao6477
@wenyao6477 5 жыл бұрын
不是整个澳大利亚的口音都一样,Queensland的某些发音就跟其它州不同。
@minghuisun677
@minghuisun677 5 жыл бұрын
澳洲生活四年,没见过锡箔纸喝酒。ya kiddin‘ maiite
@kona222
@kona222 5 жыл бұрын
Eh- we don’t usually eat kangaroos tho? It’s I think only on special occasions?? I mean at least not where I come from
@janezhu2256
@janezhu2256 5 жыл бұрын
什么时候说一下新西兰的奇葩事件
@howard7379
@howard7379 5 жыл бұрын
作为一个同姓杨并且在澳洲待了三年的长期观众,觉得其中那个nahhhh~yeah 真的表达出来土澳人民的纠结。但是有一个点要澄清一下,因为我经常和老外打交道,所以知道即使是很亲密的朋友之间都不会用cxxt这个词,反而是mate会被定义为朋友之上的一种关系,cxxt只有在嫉妒讨厌某人情况下才会用,朋友开玩笑一般会用bastard 甚至于dixkhead,乱用cxxt可是会被认为极度不礼貌的。
@nomadland119
@nomadland119 5 жыл бұрын
以前我同事有時都叫我dickhead,都不知道他真嘲笑我還是因為很親密
@aleylad
@aleylad 5 жыл бұрын
生活澳洲十多年的我表示老师说的一些不完全正确哦。至于口音确实没大区别,不过各个州的slang还是不一样的。
@Ty-lp7ew
@Ty-lp7ew 5 жыл бұрын
袋鼠這麼可愛,怎麼可以吃它!
英國的10個奇葩現象!!
3:45
MrYang楊家成
Рет қаралды 943 М.
10個泰國奇葩現象!坐公車竟然不能放屁???
3:20
MrYang楊家成
Рет қаралды 562 М.
Survive 100 Days In Nuclear Bunker, Win $500,000
32:21
MrBeast
Рет қаралды 148 МЛН
IQ Level: 10000
00:10
Younes Zarou
Рет қаралды 13 МЛН
When A Gang Leader Confronted Muhammad Ali
11:43
Boxing After Dark
Рет қаралды 6 МЛН
【美妝vlog】聊一聊我在美國遇到的種族問題...
9:48
MrYang楊家成
Рет қаралды 716 М.
How Malays pronounce Cina names 马来人念华人名字时
5:56
老外遇上中國小吃!臭豆腐小龍蝦KO老外?!
9:53
MrYang楊家成
Рет қаралды 426 М.
10個加拿大的奇葩現象
3:13
MrYang楊家成
Рет қаралды 829 М.