Рет қаралды 109
Köklerini Ermeni halk geleneklerinin zengin dokusundan alan bu lirik eser, şiirsel bir yolculuk gibi ortaya çıkıyor ve dinleyicileri duyguların hakim olduğu bir diyara davet ediyor. Gomidas Vartabed'in usta işçiliği sayesinde, her nota asırlık hikayelerin ağırlığını taşımakta.
Gomidas (1869 Kütahya- 1935 Paris); hayatı zorluklarla geçen kırsal kesimde geziler yaparak 3000 kadar Ermeni halk şarkısını derleyerek notaya geçiren ve böylelikle eşsiz bir koleksiyon oluşturan etnomüzikolojinin öncülerinden biridir. Türkçe, Kürtçe ve Farsça derlemeleri de vardır. Uluslararası Müzik Cemiyeti'ne Avrupa dışından kabul edilen ilk müzik adamı olmuştur. Maruz kaldığı sürgün ve kötü muamele sonrası akıl sağlığını kaybetti ve hayatının son 18 yılında hiç piyano çalmadı, beste yapmadı, şarkı söylemedi ve konuşmadı.
Anadolu müziğinin temsilcilerinden Stepan Epremyan ‘ın harika yorumu eserin doğasını muntazam yansıtanlardan biri.
Քելե', քելե', քելքիդ մեռնեմ,
Քո գովական խելքիդ մեռնեմ
Սիրավոր լորիկ,
Վիրավոր լորիկ,
Լորիկ, Սևավոր լորիկ,
Լորիկ ջան
Քելե', քելե', քողիդ մեռնեմ,
Քո լուսընկա շողիդ մեռնեմ
Սիրավոր լորիկ,
Քելե', քելե', քելքիդ մեռնեմ,
Լորիկ, Սևավոր լորիկ,
Լորիկ ջան
------
Gezinip duruyorsun, adımlarına kurban olayım,
Senin o hayran olunası aklına kurban olayım.
Sevilesi minik bıldırcın,
Yaralı küçük bıldırcın,
Ah, minik bıldırcın,
Küçük siyah bıldırcın,
Sevgili küçük bıldırcın.
Bir yukarı bir aşağı yürürsün, o ağzına kurban olayım,
Senin o tatlı sesine kurban olayım.
Sevilesi minik bıldırcın,
Yaralı küçük bıldırcın,
Ah, minik bıldırcın,
Küçük siyah bıldırcın,
Sevgili küçük bıldırcın.
Gezinip duruyorsun, gözlerine kurban olayım,
Senin öpücüğüne kurban olayım.
Sevilesi minik bıldırcın,
Yaralı küçük bıldırcın,
Ah, minik bıldırcın,
Küçük siyah bıldırcın,
Sevgili küçük bıldırcın.