Gosto muito da AEC foi a primeira bíblia que li numa edição de brochura, hoje tenho uma Thompson AEC edição antiga, uso com minha ACF rcm aí é combinação perfeita, fica na paz!
@rosianenoronhasantanarose58143 ай бұрын
Amo as duas ! São ambas muito boas para estudo ! Prefiro ela do que bíblias com notas de estudos !
@LeandroSantosdaHora-l3b3 ай бұрын
De todas as que tem o português mais contemporâneo a AEC seria a melhor, pois na tentativa de melhorar a leitura, não se perde o sentido do texto. E eu vi um vídeo onde você fala sobre não se investir tanto em bíblias de estudo, pois seria melhor investir em comentários! de fato, eu já tive várias, e pra falar a verdade, são mais do mesmo! Eu vendi todas as minhas biblias de estudo, e comecei a investir em comentários bíblicos.
@somentebiblias64973 ай бұрын
Não consigo ler uma Bíblia que apresenta os pronomes como "você". Fico com a impressão que estou lendo uma revista e não uma Biblia.
@Guivalette3 ай бұрын
Eu entendo como é.
@DaviSilva-ek2xu3 ай бұрын
Eu me incomodo quando chamam Jesus de você! Por exemplo: Você é o meu filho amado! O correto seria: Tu és o meu filho amado!
@celoribeiroczs3 ай бұрын
Eu também tenho isso
@fabiovittispАй бұрын
Eu tenho esse problema também
@miguelneto57343 ай бұрын
As versões arc e ara ,me fizeram conhecer as outras versões fáceis de entender. Conheci depois a AEC ,se tivesse conhecido antes teria 'parado' nela. Acho maravilhosa !
@josemarcos82523 ай бұрын
Paz irmão aqui em Pernambuco a maioria das igrejas pentecostais principalmente assembléias de Deus usamos a ARC que e muito parecida com a ACF.
@Guivalette3 ай бұрын
Sim sim, por aqui também. É uma ótima versão! Mas exige aprofundamento no português também.
@manecobeiraoАй бұрын
Meu bom senhor Guilherme, tenho notado nos seus excelentes vídeos ( está de parabéns por eles ) que vossa excelência tem o costume de se referir às Bíblias por consoantes. Para muitos de nós evangélicos mais tradicionais há uma certa dificuldade em sabermos pelas siglas a que edição o senhor se refere. Se for possível e não for incomodá-lo, por gentileza diga a edição por extenso. Agradeço muito! Forte abraço !
@Erwiton3 ай бұрын
Salve
@RaianeBorges-ug4chАй бұрын
Vc tambem poderia digitar em Mateus cap 22 verso 1 ao 14 na almeida edicao conteporanea
@GuivaletteАй бұрын
Essa bíblia pode ser encontrada no app JFA gratuitamente.
@RaianeBorges-ug4chАй бұрын
Por favor digite aí na almeida contemporânea Mateus cap 22 versiculo 1 ao 14 por favor
@joceliosantos27223 ай бұрын
Pesquise a tradução de Frederico Lourenço (na Amazon). Ele é um tradutor de Portugal que também traduziu obras clássicas como a Ilíada e a Odisseia. Tô gostando muito da tradução e, também, das notas de rodapé que constam na tradução dele.
@Guivalette3 ай бұрын
Boa
@batista.particular3 ай бұрын
Estou trabalhando em uma versão baseada no Texto Recebido com a influência de Almeida, mas com uma linguagem mais adequada ao público brasileiro e não lusófono, como na ACF. Por exemplo, trocando na maioria dos casos o "vós" pelo vocês e equivalentes e melhorando as palavras mais arcaicas com a manutenção de palavras específicas (que terão explicação no rodapé). Além disso, referências cruzadas para cada versículo individualmente. No caso, manteria no "tu" por ser utilizado no Brasil e a conjugação adequada. Na tradução seguindo com indicação de itálicos, por exemplo.
@josemarcos82523 ай бұрын
@@batista.particular muito interessante!
@Guivalette3 ай бұрын
Fala irmão, me chama no insta...@guivaletteteacher - um icone azulado! gostaria de saber mais hehe
@batista.particular3 ай бұрын
@@Guivalette segui lá e mandei mensagem agora. Acredito que a proposta para ter uma versão mais próxima do português Brasil, mas que atente ao texto mais formal que dinâmica coaduna bem com o que eu vejo nas tuas falas aqui no canal.
@victorhenrique2784 күн бұрын
Provérbios 20 verso 29 a Glória dos jovens é a sua força e as belezas dos velhos são os seus cabelos brancos na ACF pórem a bíblia de estudo profetica tim lahaye ACF não está igual a RCM
@somentebiblias64973 ай бұрын
Duas traduções e duas Bíblias excelentes. Fica difícil dizer qual é melhor.
@premiani3 ай бұрын
Muito boa abordagem, Deus o abençoe.
@CarlosAlberto-iq2cw3 ай бұрын
Paz do Senhor meu irmão, tem como você me mandar uma foto dessa acf .DEUS te abençoe
@alinevieira017 күн бұрын
Irmão Guilherme, comprei uma ACF, está prestes a chegar, é da Thomas Nelson Brasil - Leitura Perfeita, é uma editora confiável? Já ouvi falar que essa não é uma editora evangélica, e sim católica, então pode alterar alguns versículos... Me perdoe pela inconveniência da pergunta.
@Guivalette17 күн бұрын
A Thomas Nelson é uma editora muito confiável sim. E também independente de onde vc comprar a ACF é da Sociedade bíblica trinitariana que é mais confiável ainda. kkkk tá segura
@Guivalette17 күн бұрын
A questão dos versículo não é a Thomas Nelson e sim a NVI. A Thomas Nelson só faz o produto, mas o texto da nvi é de outra empresa. Eles tem direito sobre o texto, então eles imprimem.
@alinevieira017 күн бұрын
@@Guivalette Hehehe. Que contentamento! Glória a Deus pela sua vida, meu irmão! Vou te acolher em minhas orações.
@Guivalette17 күн бұрын
@ muito obrigado!
@hermann__55053 ай бұрын
No momento de transmitir a mensagem, a AEC é melhor realmente. A AEC antiga, tava menos dinâmica, mais próximo da ARC. A AEC tem alguns versos bem traduzidos, q ñ estão bem traduzidos na ACF, q foi enviado à SBTB para correção. Uso a AEC Desde a primeira publicação, hj uso ACF, mas continuo com AEC pois é o texto q mais memorizei.
@robertogoncalvesjunior25043 ай бұрын
Gosto muito da AEC também! 😁😁🙌
@robertogoncalvesjunior25043 ай бұрын
O problema é que ela veio do texto crítico! 😢😢😐🤷♂️
@KairoVinicius983 ай бұрын
Quando eu me converti e minha primeira bíblia foi a tradução ARC, e ao passar do tempo comecei a ter uma tradução de cada para meditar, a ARA tem uns textos muitos bons mas tem umas palavras muito forçadas e acabei não me adaptando muito bem com ela, até que por esses dias comprei a nova bíblia de estudo Scofield que é AEC e gostei muito do texto, não foge muito da Arc ou Acf e também não força muito algumas palavras como a ARA e me encontrei na AEC achei muito boa, eu até quis me adaptar na ARA mas alguns textos tem umas palavras forçadas que poderia ser simples ai acabei un pouco desgostando... Só minha humilde opinião e experiência.
@Guivalette3 ай бұрын
Boa opinião querido! É isso mesmo.
@edwalter73 ай бұрын
Sou mais a ACF 👏
@CanalDespertai.3 ай бұрын
Já viste a BKJ 1611 ampliada, se há problemas gramaticais?
@Guivalette3 ай бұрын
Ainda não ví, preciso ver.
@robertogoncalvesjunior25043 ай бұрын
O amigo deste canal tem a AEC de 1990? eu a tenho e te digo que é diferente da que leva o nome de Thompson, inclusive a tenho! 😬🤷♂️
@Guivalette3 ай бұрын
Essa não tenho
@robertogoncalvesjunior25043 ай бұрын
@@Guivalette Consegui no estante virtual, averigua para ver se ainda tem lá, o que me intrigou nestas 2 versões, é que na passagem dos espias a espiar Canaã, um trecho não se encontra na Thompson, gostaria de entender porque tiraram! 😳😳😐😐🤷🤔
@robertogoncalvesjunior25043 ай бұрын
😅🙂
@luizgomes4101Ай бұрын
A contemporânea de 2020 é melhor do que a Thompson. Tenho a Thompson mas prefiro a AEC da scofield.
@auriceliocosta397429 күн бұрын
E a mesma tradução .
@magisteralex3 ай бұрын
O Português da ACF é simples... não tem nada de obscuro... a tradução é de 2011... arcaico era o texto da ARC de 1898.
@magisteralex3 ай бұрын
Eu prefiro o Texto Recebido, porque ele deixa as doutrinas cristãs mais claras... O texto crítico dá margem a heresias.
@personalleonahn3 ай бұрын
Os judeus com certeza interpretam muito bem. Compre a Torá da sefer para ver alguns comentarios, ou compre a Torá comentada por Rashi (famoso rabino) ou então a Peshitta do Tsadok os comentarios sao surreal e por fim os comentarios do novo testamento do judeu Devid Stein.
@Guivalette3 ай бұрын
Eu gosto dos comentários judaicos. Só mencionei aquilo, para não acharem que estou dizendo que os Judeus são os melhores interpretes da bíblias. Mas aprendo muito com Rabinos, sobre questões culturais, hebraico etc.
@personalleonahn3 ай бұрын
@@Guivalette ata. Entendi que você estava menosprezando os Judeus. Agora entendi. Que o Eterno te abençoe grandemente.
@jbssilva20103 ай бұрын
Mas os Rabinos , os judeus , na sua maioria , não entenderem a mensagem da Torá . !!!!!
@personalleonahn3 ай бұрын
@@jbssilva2010 kkkkk isso é soberba de cristão. certas coisas ninguém entendeu cara. Só quando o Messias chegou que foi melhor explicado. Leia os rabinos que citei que você vai ver a grandeza dos sábios de Israel.
@davidchavier3 ай бұрын
Quando eu li a Bíblia pela primeira vez foi na ARC, aí vou ler na NVI e não deu. Eu sei que é uma boa versão, mas parecia que estava faltando alguma coisa, aí comprei a NAA e tem muita coisa que pra mim pareceu igual a ARC, mesmo com um português moderno. Quando a AEC o texto dela, quando comprei a Thompson, achei meio bagunçado, mas hoje depois de conhecer mais sobre o assunto (8 anos depois de ter a Thompson), acho que é uma boa versão e já me agrada mais (mesmo que eu continue não gostando tanto do texto da NVI), no entanto ainda acho o texto da NAA - dos textos modernos, melhor. Quanto a ACF, me adaptei bem nela, ainda que continue gostando mais da ARC, e me adaptei bem a ela justamente por parecer com a ARC.
@marciomendonca24233 ай бұрын
Textus receptus .... ame-o ou deixe-o
@Wanderson-ke3zk3 ай бұрын
MELHOR TEXTO: CRÍTICO MELHORES VERSÕES: NAA, NVI, BÍBLIA DE JERUSALÉM.