Piter, dentre todos os canais do youtube que encontrei (incluindo gringos) nenhum consegue postar conteúdo de linguística com tanta frequência e qualidade quanto o seu. Meus parabéns e muito obrigado pelo seu trabalho
@agiotasulista1738 Жыл бұрын
Eu estou criando uma conlang que contém 13 vogais(sem contar suas versões longas, e em alguns dialetos não-oficiais, suas versões nasalizadas e surdas, que também podem ser longas), é um tanto trabalhoso fazer conlangs desse jeito, especialmente para se lembrar das vogais certas na hora da fala, mas com prática é possível ter uma pronúncia e distinção melhor
@PiterKeo Жыл бұрын
Acho que um problema de uma conlang com tantas vogais também é conseguir usar todas na hora de criar o léxico e não acabar esquecendo de usar algumas, hehehe.
@agiotasulista1738 Жыл бұрын
@@PiterKeo de fato, por isso, uma coisa que me ajudou foi, na romanização (que fiz apenas para a forma oficial do idioma) é marcar as vogais mais comuns "i, y, u, e, o, a," com os acentos breve e mácron para vogais curtas e longas respectivamente, enquanto que para as outras vogais eu as deixava sem acentuação para a forma curta e com o acento circunflexo para a forma longa. Dessa forma, eu iria conseguir utilizar as vogais sem que algumas delas acabassem de lado.
@Alomorfe Жыл бұрын
Antes de eu entrar na faculdade eu criava conlangs com taaaantas coisas que ficava quase impossível manter o controle, mas com o tempo vamos percebendo a beleza e a complexidade que surgem numa conlang simples :P
@PiterKeo Жыл бұрын
@Alomorfe Quero ver vídeos sobre suas conlangs também! 😁
@Alomorfe Жыл бұрын
@@PiterKeo pode deixar! Já já sai!
@jeanmichel6255 Жыл бұрын
O seu canal é o meu favorito no youtube. Tenho muito interesse em línguas e tornarei-me poliglota um dia. Abraços do RJ
@amadeusferro Жыл бұрын
Em japonês, ん(n) poderia ser considerado uma vogal? Apesar de não poder ser unido com uma consoante
@PiterKeo Жыл бұрын
Não. Apesar de existirem línguas em que consoantes possam funcionar como vogais, no japonês o ん não funciona assim. Apesar de ele ter uma mora só pra si, não fica no núcleo de uma sílaba.
@Alomorfe Жыл бұрын
Muito bom, Piter! Adoro estudar as vogais, especialmente a parte acústica e como ela se associa à parte cognitiva! Não é um assunto muito, digamos, "hypado", até já fiz um vídeo sobre esse tema, mas não fez muito sucesso quanto os de línguas e tal, infelizmente :P
@brunopinheiro5456 Жыл бұрын
Eu queria aproveitar para perguntar a respeito de glides ou semivogais. No português brasileiro ocorre um fenômeno na pronúncia de palavras que possuem um ditongo decrescente seguido de uma vogal na sílaba seguinte: Ex: meia, ideia, joia, cauã, Ararandeua, etc. Na pronúncia dessas palavras é notável que não existe uma pausa que caracteriza a mudança de sílaba para outra como ocorre em hiatos, ex: cu-e-ca, su-a-ve, ta-pi-o-ca, etc. Nós não pronunciamos ['mej.ɐ], [i'dɛj.ɐ], ['ʒɔj.ɐ], [kaw'ɐ̃], [a.ɾa.ɾɐ̃'dew.ɐ] , ou seja, fazendo uma pausa entre a semivogal (glide) e a vogal seguinte. A pronúncia da semivogal meio que é contínua ou se prolonga para junto da da vogal seguinte é como se a pronúncia fosse algo assim: ['mejjjjɐ], [i'dɛjjjjɐ], ['ʒɔjjjjɐ], [kawwww'ɐ̃], [a.ɾa.ɾɐ̃'dewwwwɐ]. Esse fenômeno recebe algum nome técnico específico na fonética ou fonolgia? Além do português, existem outras línguas onde esse mesmo fenômeno ocorre?
@PiterKeo Жыл бұрын
Acho que isso é algo típico de semivogais e o que as caracteriza como tais. Elas funcionam basicamente como uma consoante. Quando dizemos "meia" o "i" conecta o E e o A da mesma forma como um X conecta em "mexa", por exemplo. O fato de considerarmos a separação silábica como mei.a em vez de me.ia é basicamente uma escolha arbitrária da língua apenas.
@Alomorfe Жыл бұрын
@@PiterKeo, também há uma questão de fonotaxe, o ditongo [ej] é comum, já [ja], assim crescente é mais difícil e instável na nossa língua, por isso não considerados "falsos ditongos", mas ao contrário de sons totalmente consonantais, que tendemos a necessariamente pôr no ataque da sílaba, as semivogais têm uma questão interessante mesmo, há quem transcreva ['mej.ja], por exemplo.
@@PiterKeo Auie, a, e, é, i, o, ô, u, y: accebbe, i-paparemme, 8 vogaremipapara oime'eng-igne.
@cainancarriel4255 Жыл бұрын
@@PiterKeo Agora eu entendi hahah! Vou traduzir: Onde está o meu amado tupi, nas línguas de 8 vogais? Eu já imagino o porquê. Já o abaixo: Ora, a, e, é, i, o, ô, u, y: se as somarmos, nos dará 8 vonema (md. escr. "número de vogais"). :)
@PiterKeo Жыл бұрын
@@cainancarriel4255 eita, mas o Tupi diferencia E e O abertos e fechados? Sempre achei que não, que o sistema era o mesmo do guarani, com 6 vogais só.
@cainancarriel4255 Жыл бұрын
@@PiterKeo Provavelmente! E os falantes actuais, como eu, assim o fazem. Já o guarani só não faz essa diferenciação no dialeto paraguaio, no Nhandeva e no Mbyá se faz.
@guilhermemarques924 Жыл бұрын
muito bom o conteúdo, difícil achar vídeos bons sobre o tema.
@Ixyet6 ай бұрын
Amo de mais seus videos com certasa um canal que eu ajudaria se pudesse ❤ A conlang que criei tem o "A" normal mesmo "Ã" um A "fechado" diria eu "E" normal tambem "O" normal "I/Y" que com acento sempre tem son de I normal mas com outras vogais pode ter som de y "U/W"a mesma coisa do acento,u com acento , w sem acento
@JNF_AK477778 ай бұрын
Tou criando uma conlang com 11 vogais i, y, ɯ, u, e, ø, o, ɛ, ɔ, æ, a. E o português brasileiro tem 10 vogais(i, u, ɪ, ʊ, e, o, ɛ, ɔ, ɐ, a)
@PiterKeo8 ай бұрын
É, mas [ɪ, ʊ, ɐ] não são fonêmicas, e no vídeo eu me ative a fonemas e não fones.
@lcsgs2 ай бұрын
@@PiterKeo Ou seja, numa análise mais fonológica que fonética?
@guilhermesantosdasilva7398 Жыл бұрын
Eu vi que você já falou sobre fonotática e fonêmica, tom e acento, prosódia, alofonia e sistemas de escrita. Eu gostaria que você fizesse um vídeo sobre arquifonema. Gostaria de ver você explicar.
@PiterKeo Жыл бұрын
É realmente um tema interessante a abordar! Vou providenciar um vídeo sobre!
@amadeusferro Жыл бұрын
🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@marcosviniciusbarbosafurta136618 күн бұрын
Eu criei mas algumas palavras pra minha Língua Morfeana, que são essas: ma - eu (singular). makō - eu (coletivo). ta - tu/você (singular). takō - tu/você (coletivo). ha - estou. E eu finalmente consegue fazer uma conjugação de uma palavra, nesse caso "kōdrad" (dormir): kōdrada - dormindo. Então eu criei esse exemplo de frase em Língua Morfeana: Ma kōdrada ha ("Eu estou dormindo", numa tradução ao pé da letra fica "Eu dormindo estou")
@Giarletti Жыл бұрын
Muito bom!
@KaiPark-i3x2 күн бұрын
Menino, eu estudo varias linguas, mais o coreano são pela conta da minha cabeça 21 vogais, claroq ie elas são bem parecidas como ㅐ ㅔ fazendo som de E ㅒㅖ som de Ye e 웨 왜 외 os 3 fazendo som de We
@PiterKeo2 күн бұрын
we, ye etc não são vogais. São ditongos.
@KaiPark-i3x2 күн бұрын
@PiterKeo não sei a diferença entre elas, pensei que era a mesma coisa
@PiterKeo2 күн бұрын
@KaiPark-i3x Se você pronuncia mais de um som, é mais um som. Uma vogal é um som único. Uma língua pode tratar "gramaticalmente" um ditongo como uma vogal só se for conveniente, mas foneticamente não são.
@KaiPark-i3x2 күн бұрын
@@PiterKeo aaaaa agora entendi, muito obrigado pela explicação
@douglasmarques6861 Жыл бұрын
❤❤❤❤❤❤
@rodrigoalcantara2961 Жыл бұрын
No português brasileiro não existe a ocorrência da vogal [ʌ]? Lembro que quando eu comecei a estudar inglês, mais precisamente pronúncia da língua inglesa, eu tinha uma certa dificuldade de pronunciar a palavra LOVE porque eu acaba pronunciando-a como /lɔv/. Até que um professor meu chegou e me explicou "Olha, o som vocálico nessa palavra não é um som de /ó/ como em bola ou avó. É um som de /â/ que ele descreveu como "o som fechado do a" sem ser nasalizado. Ele fez essa analogia por causa da maneira didática que aprendemos na alfatização. o som aberto da letra O = > /ó/ como em bola ou avó o som fechado da letra O => /ô/ como em lobo ou avô. o som aberto da letra E => /é/ como em terra e café o som fechado do E => /ê/ como em pera e você. Por isso ele associou a vogal [ʌ] do inglês como /â/ fazendo essa comparação o som aberto do A => /á/ como em lata o som fechado do A => /â/ como em lama, porém sem nasalisar. Você acha isso válido? Existe essa vogal na fala de algum falante de português em algum dialeto?
@PiterKeo Жыл бұрын
O inglês representa por tradição essa vogal com o símbolo /ʌ/, mas a pronúncia não é [ʌ] na maioria dos dialetos. O símbolo [ʌ] no alfabeto fonético internacional representa a versão não-arredondada de [ɔ], a nossa vogal "ó", mas de fato a maioria dos dialetos de inglês pronunciam essa consoante como [ə], [ɜ] ou [ɐ], que é a mesma forma como pronunciamos "â" em português. Mas para nós essa vogal, [ɐ~ɜ~ə], é apenas um alofone de /a/ quando nasalizado.
@rodrigoalcantara2961 Жыл бұрын
@@PiterKeo ah sim, entendi. Muito obrigado. Seu canal é 10.
@Min_Coxinha2 ай бұрын
Bom na minha conlang chamada de "mavoriano", criada para o meu universo fictício, contém 10 vogais: A = a (Normalmente escrito como um "V" ao contrário) Ǎ = ə̃ V = e V̌ = ɛ I = i Ǐ = y O = o Ǒ = ɔ U = u Ǔ = ɯ
@Min_Coxinha2 ай бұрын
Outras informações sobre as vogais da minha conlang é que no mavoriano ocidental, não há o uso da vogal "y". E no mavoriano ocidental e oriental, há a existência do acento tônico "^", que é usado nas vogais pra indicar uma sílaba tônica na gramática (Â, V̂, Î, Ô, Û), além disso, as sílabas com as vogais Ǎ, V̌, Ǐ, Ǒ e Ǔ são pronunciadas de forma tônica quando não há outra sílaba com vogal tônica. E por fim, no kurgo (outra variante do mavoriano) não há a presença de sílabas tônicas como no mavoriano ocidental e oriental.