Esta canción en español es preciosa, pero en francés es insuperable. Qué bella. Plus Belle, Belle!
@susanabaeza66794 жыл бұрын
Que lindo y triste tema. Gracias por colocarla en francés y por una tan buena traducción. Y igual de agradecida por escuchar tan bello y nostálgico tema de mi niñez. El cual escuche tantas veces porque mi padre escuchaba.
@rosaquipildor89222 ай бұрын
Qué bueno encontrar este tema gracias a una serie turca que estoy viendo. Gracias por este enorme placer!!! ❤
@victoriaguarinoalemany42818 ай бұрын
Me la mandó Pilar ( abuela paterna de mi hijo ) , emigró a París hace muchos años y sabe el idioma a mi me cuesta ( no creo que lo aprenda )pero la canción preciosa en ambos idiomas Muchas gracias 😘 🏆🏆🌹🌹🌹🌹💃
@victoriaguarinoalemany42818 ай бұрын
Y me encantaría ir a los carnavales de Venecia, ESTUVE HACE AÑOS , PERO ESO QUE AL SER UN VIAJE organizado no ves na ?? 🤷, DE TODAS FORMAS LOS DE TENERIFE (tampoco los he visto ni he estado ) , los que actúan con los zapatones de plataformas en concreto me encantaría ir , 🤷🌹🌹🌹🌹💃
@victoriaguarinoalemany42815 ай бұрын
Si es precioso y no conocía este video , ELLA sabe francés perfecto 👌 vivió allí muchos años emigraron por trabajo pilar es de Badajoz y José ( rip ) era de Valencia del barrio del pilar y los 2 hijos Vicente y José ( padre de mi hijo Hugo que faltó estas fallas a los 57 años ) se criaron en París y en valencia y tienen las 2 nacionalidades y su cantante favorito es este sr , TIENE MUY BUEN GUSTO Y , ahora nos hemos vuelto a reecontrar y de maravilla, Todo pasa por algo y .me alegro de que también te guste 😊, Intento aprender francés pero no hay manera 🤷🌹🌹🌹🌹💃
@victoremmanuell_ptbr19025 жыл бұрын
Mon cher Aznavour, vous avez été l'un des grands interprètes de la musique française dans le monde entier. Et cela, sûrement aux côtés de Piaf, Dalida, Chavalier, Matthieu et tant d’autres que j’admire. Et je suis sûr que Venise est beaucoup plus triste à sa mort. Avec une grande admiration d'un fan du Brésil !!!
@rositaperezm.deordaz91332 жыл бұрын
Traducción : Mi querido Aznavour, usted ha sido uno de los grandes intérpretes de la música francesa en el mundo entero. Y ésto seguramente al lado de Piaf, Dalida, Chavalier, Mathieu y otros tantos que admiro! Seguro estoy de que VENECIA ESTA MUCHO MÁS TRISTE CON SU MUERTE. 😢 Con gran admiración de un fan de BRASIL 🇧🇷. Reciba mis más bellos recuerdos en el cielo, donde ahora mora. De una admiradora de VENEZUELA 🇻🇪, quien tradujo tan bello escrito y que aún siente y llora su desaparición física. Le aseguro, que usted vive permanente en nuestros corazones con sus hermosas interpretaciones y agradecemos el honor que nos brindó, al cantar éstas poesías en el idioma español.. Ésta traducción escrita en memoria del Maestro Charles Aznavour tiene un nombre "El mundo sin ti" ❤️🌎🙏
@jmijares263 жыл бұрын
Que belleza. Gracias. Soy cantor de trovas ternuras y tangos y ferviente admirador de l@s grandes artistas del mundo,de todos los tiempos. Me conmovió tu publicación ¡¡¡Dios canta a traves de nosotros... sus hij@s!!!
@elvisganimedes89115 жыл бұрын
FENOMENAL POETA....UN ARTE ROMANTICO!!! UNA JOYA QUE LA HUMANIDAD NO PUEDE PERDER!!! DESDE URUGUAY RICARDO.
@trasiano3 жыл бұрын
Yo ni siquiera había nacido cuando Charles escribió esta joya musical. Definitivamente hay que estar tan pero tan en desamor para escribir una obra de arte. Mi querido Aznavour Q.E.P.D.
@gabrielsirialevario3505 Жыл бұрын
Bellísima canción , de las más hermosas que existe en la historia de la balada
@ismaeljardontexas98253 жыл бұрын
Bellos recuerdos de Charles Aznavour en México allá por los años 60's. Dios te guarde siempre Charles.
@mariapaes355610 жыл бұрын
Thanks a lot for this wonderful song. Two thumbs up for Charles Aznavour! One of the most brilliant entertainers this planet has ever known!! Great singer.!! Also thanks to INTIAnimaciones for posting the lyrics in French. The most beautiful language God has ever created!!
@mariaelenaaguirre47642 ай бұрын
Yo escuchaba está bellísima canción en Español en el programa radial NOCTURNO y me quedaba fascinada
@caspervanelli65026 жыл бұрын
Absolutely brilliant. Beautiful Venice can be so triste quand on ne s' aime plus, and Aznavour is the best to tell us about that. Love it!
@davideduardoestrada2392 Жыл бұрын
La traducción en español, es todavía mucho mas romántica y/o triste a la vez. Hermoso recuerdo de mi padre que la escuchaba y una hermana también ya ida de este mundo.
@eltiolatranca Жыл бұрын
Más que una traducción es una versión libre para poderla adaptar a la melodía. Pero, si, a mi me gusta más en español. Es más impactante.
@mariajoserios92016 жыл бұрын
Sublime chanson qui touche les sentiments les plus profondes de notre âme . Le ciel certainement vous aura reçu avec une grande fête en votre honneur avec La Bohème , et la terre n' oublira jamais ! Merci bien Monsieur Aznavour pour tous vos belles chansons. Réposez en Paix !
@TheCojeyden2 ай бұрын
La belleza echa canción 💗
@jimenab.32954 жыл бұрын
La escuchaba de chica y siempre me gustó, que bueno que la encontré💟
@mercedesmendez85726 жыл бұрын
Mi ho chiesto sempre,, come mai, nessun cantante Italiano ha potuto cantare cosi " Venezia senza di te" ? Ma ancor piu' bello essere proprio la' a fare una passeggiata sul mare! Mi manca L'italia! Vorrei tornare al mio paese.!
@silviamercedesstay379811 ай бұрын
Recuerdos de juventud. Mi canción preferida a mis 15 años. En español
@silvinasantos49546 жыл бұрын
Veneza..... ficou agora, mais triste, com a partida de AZNAVOUR ;(....**🌹.♥️. RIP...
@91o7CoL6 жыл бұрын
I don't believe!!! :( I don't know about he died. :(
@maritatorti53622 жыл бұрын
Es bien triste la letra en francés, pero bien vale escucharla porque Charles interpreta la canción como nadie....💕
@eduardomachado22253 жыл бұрын
Parabéns pela excelente tradução. Ficou muito bom. Essa canção é linda e grandes artistas como Charles Aznavour devem ser sempre lembrados. E com um pouco de esforço é possível compreender tanto o francês, quanto o espanhol. Somos todos latinos. Abraços.
@peteralhen24886 жыл бұрын
Gracias por siempre, gigante entre gigantes.Descanse en paz.
@martabertelegni8477 Жыл бұрын
Mi inolvidable Charles, estas en nuestros corazones, nos dejaste tu musica, jamas te olvidaremos!!!!
@esthermariasaezmayoral6205 жыл бұрын
I didnt know who was charles Aznavour till 5 years ago. This such huge singers always live in our hearts and memories¡¡. He was so charismatic😢
@victoriaguarinoalemany42818 ай бұрын
No me canso de escucharla 🏆🏆🏆💯🌹🌹🌹🌹💃
@astrofabio686 жыл бұрын
bon voyage, monsieur Aznavour
@mvalverd11 жыл бұрын
Maravilloso, gracias por el trabajo.
@estebansant.20297 ай бұрын
En "Cuestión de principios" peli Argentina salió esta canción y me enamoré de ella.
@patycreepy8 жыл бұрын
Amo esta música!
@segundourdaneta58363 жыл бұрын
No la había oído en francés, excelente 👏👍
@jorgenarevicius40326 жыл бұрын
Grato por ter conhecido maravilhoso talento!!
@janevieira18614 жыл бұрын
Isso é imensamente lindo de se ouvir! Amo.
@destinyandrus79206 ай бұрын
Bellísima ❤❤❤❤❤❤
@chantaltaille7391 Жыл бұрын
Pour aller à Venise, il faut être deux et partager l Amour et que le tour en gondole avec le bel canto...doit un souvenir impérissable.... C était mon cas, j ai adoré mes dix jours à Venise où main dans la main et carte en mains mon cher Mari m a tout fait découvrir et leurs magnifiques diners en restaurant panoramique s au dernier étage en terrasse au Danielii etc...etc... MERCIIii Monsieur Charles non Venise n est pas triste, c est un joyau que les gros paquebots charges de touristes viennent altérer le canal si fragile!..... Respect et Admiration et Souvenirs Correction : doit être un souvenir.... soit...
@isidrogarcia58893 жыл бұрын
Recuerdo de cuando trabaje fuera de mi ciudad,en la estación local la ponía
@silviastay76964 жыл бұрын
Mon Dieu quelle belle chanson! Quels beaux souvenirs de jeunesse!
@julioemilia75946 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ce clip de Charles Aznavour et pour les peintures et l’animation de Hugo Abanto❤️!!! ❤️J'aime cette chanson surtout, j'adore Charles❤️. Je veux apprendre le français pour comprendre le texte et aussi aller à Paris. Meilleures salutations de Pologne❤️ Bardzo dziękuję za ten klip Charlesa Aznavoura i za obrazy i animację Hugo Abanto❤️!!! Uwielbiam szczególnie tę piosenkę, kocham Charlesa. Pragnę nauczyć się języka francuskiego, by w pełni rozumieć tekst piosenek, a także pojechać do Paryża. Serdeczne pozdrowienia z Polski❤️
@aguinaldosilva51087 жыл бұрын
E maravilhosa..a música ,..e a cidade,com seus museus e igrejas..pontes ,mar e barcarolas.Estivemos lá ,eu e minha filha,mês passado.
@gigikapp2 жыл бұрын
Grazie Mille, Merci Beaucoup, thanks a lot, gracias mucho!
@soloncleanthous54607 жыл бұрын
I am here because of the Leftovers S03Ep5. What a show, what a soundtrack!!! Bravo Bravo Bravo
@abrazosabrazos52142 жыл бұрын
Que Gran maestro Charles...
@Pepitico6 жыл бұрын
Muy buen video y traduccion desde ya gracias
@miguelmerayonz70006 жыл бұрын
Por Siempre maestro estaras cantando al lado de los angeles !!
@sueb.81795 ай бұрын
C'est trop belle
@sergiohectorsueldo17684 жыл бұрын
Beautiful music beautiful.
@sheiladutra35762 жыл бұрын
A letra chega MEGA atrazada!
@mariamolina-tf6gl11 ай бұрын
THANKS, Gracias, MERCI GRAZIE Tack ❤❤❤❤
@elinajuarez63368 жыл бұрын
que hermosos recuerdos!
@truevalley90376 жыл бұрын
Je ame cet chanson!!
@josecarlostarginotargino98852 жыл бұрын
Bela porém melancólica canção francesa. Uma das mais lindas desse cancioneiro.
@irenenagyserban6057 жыл бұрын
Bonito realización.
@joseoyarzun2428 жыл бұрын
Un poema hecho canción
@giovannacastagna36456 ай бұрын
Tres belle!!!!!
@mihaelavasilescu11384 жыл бұрын
Que c'est triste Venise sans toi, qui a apporté de nouveau la musique dans ma vie...!
@pamelie56713 жыл бұрын
trop trop belle merveiilleuse
@oleqjavrujan258011 ай бұрын
Лучший в мире Шарль Азнавур!!!!!
@iliorossi13576 жыл бұрын
Ahora es más triste sin ti maestro
@joseoyarzun29509 жыл бұрын
Un poema hecho canción. Un poème fait chanson.
@robertobonato28446 жыл бұрын
MERECE UMA ESTATUA EM VENEZIA....CIAO BELO.... GRAN BACCIO
8 жыл бұрын
Gracias por la traducción... es bastante mejor que la canción en Español, lamentablemente.
@ivanr.767 жыл бұрын
Como se dice: "En cuestión de gustos...", respeto tu opinión, pero para mi, la versión en Español es mucho mejor. La en Francés está muy escueta, lo que obliga a repetir muchas veces los mismos versos. La en español al ser más amplia es más descriptiva y te hace soñar más acerca de esta triste situación.
@albertubald.t70247 жыл бұрын
Adrián Correa el mismo Aznavour participó en la traducción de la canción obvio no quedó igual ninguna traducción queda al100%
@joluis426 жыл бұрын
Vamos a ver, Adrián. Lo primero de todo la verisón francesa, en este caso es la primera versión que se escribió. Por desgracia no hay más ver que es tremendamente repetitiva. Derivando con ello la limitación de imágenes. Aznavour no quería que se repitiera eso y junto con el traductor y adaptador de la versión castellana Don Diego, ya desaparecido, decidieron como enriquecer la canción en lengua española. No solamente Aznavour estuvo encantado con esa traducción. Sino que además es la versión que suele escoger cuando hace giras por el extranjero. Exceptuando, claro está, Francia e Italia donde fue tienen su propia versión. No obstante, ya que te veo tan erudito en la materia, te animo a que hagas lo mismo pero a la inversa. Es decir, toma la versión en español y tradúcela al francés y nos subes el resultado. Cualquiera que la escuche y la lea podrá ver toda la riqueza que tiene la versión castellana. Mientras tanto te dejo esta actuación de Aznavour en Carnegie Hall en 1995. Podrás ver que ante un público de habla anglosajona cantó la canción en su versión en español y no la francesa. A las pruebas me remito. Te dejo el enlace y por favor no te olvides de trasladar al francés la versión castellana. Gracias. Que fácil es criticar solo por el placer de criticar. kzbin.info/www/bejne/l2bJfHikZdGBn9k
@andressa8873 жыл бұрын
Inspira,obrigada pelo vídeo.
@antoniocremonensis51292 ай бұрын
AZNAVOUUUUURRRRRR, OOOOHHH LA LÁA
@gusgalo75566 жыл бұрын
Repose en paix ce grand seigneur. Descanse en paz ese gran señor.
@sergiohectorsueldo17684 жыл бұрын
CHARLES AZNAVOUR It is very cute.
@CAMUSET13 жыл бұрын
La sacaré y la cantaré para mí amor
@juansintierra64152 жыл бұрын
18/12 Que ç'ste triste Paris
@javix20132 жыл бұрын
"Que si triste venis" seria la traducción del titulo ?
@esthaltap94993 жыл бұрын
Je jamais je suis alléé là.. On me portera? Et vrai qu'il est triste....
@stepanminassian36297 жыл бұрын
VARPET DJAN, MER AZGI PARCANK. ARARICHE KEZ ERKAR, ERKAR TARINER AROXCH KYANK PARGEVI !!!
@juansintierra64152 жыл бұрын
Disponible en FR,IT ES
@2011almendraАй бұрын
Esta canción me gusta más en francés.
@nirinaramangasalama32654 жыл бұрын
Quand on cherche une main que l'on ne vous tend pas, c'est triste
@luispereira69154 жыл бұрын
Venece cette pour les amoureux....♥️👍♥️
@lilianawallinger12296 жыл бұрын
Ce très belle
@rossanam.macher-cappellin35594 жыл бұрын
And Idea for Corona, try to use more creative mask like the Venetian ones!! they protect you and are fun!!!
@mbmb201220122 жыл бұрын
Romance
@quimonapedret80126 жыл бұрын
descansa en pau
@fallingstar82429 жыл бұрын
Adieu amour perdu..
@luisfernandovalverdes.28974 жыл бұрын
Es una lástima que el texto de la canción no aparezca oportunamente para cantarlo.
@pangolinusscolopendralum68223 жыл бұрын
Tiene más fluidez y armonía la versión en español.
@elenaelly328110 жыл бұрын
could someone please translate the lyrics to english ??
@sheiladutra35764 жыл бұрын
A música é linda, mas esse vídeo mostra a letra com atrazo. MTO RUIM!
@sergiomussini62038 жыл бұрын
mauvaise traduction et fautes d'ortographe!
@mariemonniere84714 жыл бұрын
Maybe you can write it better, please do!
@1959cloclo11 жыл бұрын
Claude Francois does it better
@aguinaldosilva51087 жыл бұрын
One thing is one thing,;and another thing is another one!!
@raulsanchez94036 ай бұрын
Traducidas al ingles, las hechan a perder o de Italia a ingles ...la corrompen