These German songs are legendary historical motivates you and then ignites a fire in your heart and then you think about revenge in anything, the German dialect is strong and makes a difference in your feelings
@Rayve16093 жыл бұрын
Heilig.
@luciankristov6436 Жыл бұрын
15+ years later and the song is still slapping hard AF going hard i love this song
@giorgitchigladze17923 жыл бұрын
WOooow, I don't known how many times I have listened this Music for years, but it isn'n getting boring, rather each time gives new kind of feeling
@Samifighter13 жыл бұрын
I'm from Germany. I neither think they sing "Heilig ist mein Vaterland nicht mehr" nor "Heilig ist mein Schattenland nicht mehr". I think they sing "Heilig ist mein Vater, der mich liebt" which means in English "Holy is my father/god who loves me" And I think they don't sing "Sterben Feine durch meinen Arm" but "Sterben Freunde auf meinem Arm" (which means "Friends die in my arms")
@TheYamiYugi7 ай бұрын
those what you say heilig ist mein vater der mich liebt nor the others they sing Heilig ist mein vater land nicht mehr that is what they sing
@MrMrauk4 жыл бұрын
discovered recently, on repeat constantly.
@gustinhoasao12 жыл бұрын
pieza musical con mucha fuerza, imponente y vital. gracias a quien la haya subido. soy profesora de matemáticas y esta canción envía una energía muy profundo en mi ser. que estén bien todos.
@lazydragon25517 жыл бұрын
Can't stop listening to this without thinking of the Imperium Of Man and the Glorious GOD EMPEROR!
@Tschoii903 жыл бұрын
@Vukašin Đorđević because its 40k
@DonKrieg-382 Жыл бұрын
chad
@QueenCheetah13 жыл бұрын
@TheChosenoftheGods That's fine, I know sometimes one or two words can be vital in explaining the song. Thank you for your input, and if I ever remake this video I will be sure to include the changes :)
@Djclyve13 жыл бұрын
This is the best E Nomine song since Mitternacht. I want to own this so bad!!
@fridcorrath12 жыл бұрын
This song reminds me of a story. An inquisitor putting down his sword and walking away from his latest capture. Realizing that in all of this, he had become the monster, those that had preached to him and turned him on this path had lost their minds. That this walk was his last as he had become what he sought out to defend his homeland from - evil.
@Magialenavolna11 жыл бұрын
I hear: Roter Regen auf mich fällt Heilig ist mein Zug in fremdes Land Heilig zu erheben meine Hand Heilig was der Glaube mir befiehlt Heilig weil mein Gott es von mir will! Doch heilig war uns nichts auf dieser Welt Heilig ist mein Kampf in diesem Krieg Heilig jedes Mittel für den Sieg Und heilig ist der Vater, der mich liebt Heilig all die Sünden mir vergibt Heilig tobt die Schlacht im Meer aus Blut Heilig sinkt mein Haupt vor Gottes Wut Heilig sterben Freund und Feind im Arm
@Synxthe1stP13 жыл бұрын
I see too many people thinking they know better... I honestly don't care if wrong or right.. It's AWESOME!!
@Daemonarch2k6 Жыл бұрын
Wow, wusste gar nicht, dass die auch mal in Richtung Metal gegangen sind... Nicht schlecht!
@sparkfire222235 жыл бұрын
I love the line 'Helig ist mein Faderland nicht mehr' but I don't think that translates as 'Holy is only my country' - I think it's 'Holy is my fatherland no more' (or no longer) - kind of the opposite. My German is kind of rusty and I'm not sure how much to trust Google Translate though lol
@5Dale652 жыл бұрын
Yes this is exactly what it is. I learnt German for six years, it was a long time ago but I still remember a few things. "Holy is only my country" would be "Heilig ist nur mein Vaterland" or sth. But here it is "My country/fatherland is not holy anymore" (not holy for me, or just in general).
@mathes06182 жыл бұрын
I agree with your interpretation but if you only hear it and there is no obvious pause, both interpretations could be right.
@sparkfire222232 жыл бұрын
@@mathes0618 I wish I could ask the artists haha - the literal translation to English would be 'Holy is my Fatherland no more' which means the Fatherland is not holy. But in the context - the lyrics are clearly about a call to a holy war to a 'foreign land' indicating that they are 'sent' from the Fatherland - so in the context of the lyrics, it makes more sense to believe that this is about a holy war; soldiers sent from their Holy Fatherland on a crusade against their unholy neighbours
@samgonzalez7302 Жыл бұрын
I've always interpreted the line as meaning my fatherland is holy no more. But I suppose it could be heard as "holy is my fatherland, nothing else"
@mrundmrsgnampf Жыл бұрын
Those lyrics in the video are not correct. The line is "Heilig ist mein Vater der mich liebt" which means "Holy is my father who loves me".
@diestimmefuerdeinprojekt4 жыл бұрын
Nicht "Heilig ist mein Vaterland nicht mehr", sondern "Heilig ist mein Vater, der mich liebt"
@fabiangehler62142 жыл бұрын
Heilig ist mein Vaterland, INRI!
@diestimmefuerdeinprojekt2 жыл бұрын
@@fabiangehler6214 Was soll das denn für einen Sinn ergeben?
@fabiangehler62142 жыл бұрын
@@diestimmefuerdeinprojekt hat ne religiöse Bedeutung, da hab ich nicht weiter drüber nachgedacht...
@swedichboy100014 жыл бұрын
the guitar solo is EPIC
@chusperezalonso91384 жыл бұрын
Que fue de esta banda . Lo mejor que he escuchado nunca . Me encanta .volverán algún día. OJALA
@DeltaSith11 жыл бұрын
You can't tell unless official lyrics are released. I don't know if E Nomine did release official lyrics, but just from hearing it, it could be "Heilig ist mein Vaterland nicht mehr" what would mean "My fatherland is no longer holy" or "Heilig ist mein Vaterland, nicht mehr" what would mean "My fatherland is holy, nothing else". From actual German grammar "My fatherland is no longer holy" would be "Mein Vaterland ist nicht mehr heilig", so I guess it is "My fatherland is holy, nothing else"
@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ5 жыл бұрын
they put "nicht mehr" at the end of the sentence, only to put emphasis that the holy war was not holy, and it was unfair. The song is clearly against the pope
@QueenCheetah14 жыл бұрын
@Noxengel I saw your video, it's great! The pictures are a nice touch. Ah, I tried to leave the translation as close to the original german as possible, so it might not be correct- thanks for pointing that out, I'll mention it in my info. box.
@ParietinaeUmbra12 жыл бұрын
This song is amazing. I mean, how could you write a song like this and get away with it? xD
@Rayve16094 жыл бұрын
I am starting a revival on this song. So, they got far for some years, but i got them in the end. :D
@7bloodyTears3 жыл бұрын
Happens quite often in Germany ;)
@timurschwn57432 жыл бұрын
4:35 da steht heilig ist mein Vaterland nicht mehr aber gesungen wird : HEILIG ist der Vater der mich liebt. Sonst vielen Dank für die lyrics e nomine waren und sind einfach mit rammstein die Geister Gruppe aus Deutschland gewesen schade das sie aufgelöst wurden
@pk122514 жыл бұрын
Thanks for posting this, that is some Grade A+ stuff!
@LightSpectra14 жыл бұрын
@SwinlishKaiser No, it's definitely "Heilig ist mein Vater, der mich liebt" which is "holy is my Father that loves me."
@Ahntrax1113 жыл бұрын
Yep, it is
@avalanche69875 жыл бұрын
very powerful and beautiful
@QueenCheetah14 жыл бұрын
Um, more? As in more songs? I love the band, but I think most of the other song lyrics are available already :) I might make a new vid. once I've finished some of the amvs I've started. Depends ;).
@susanpoulin15194 жыл бұрын
Love them so much / what voices!
@Noxengel14 жыл бұрын
Hi. :) I have a German-Spanish translation. But, in a part, we are not translated same. "Heilig ist mein Vaterland nicht Mehr" I translated this way: "Holy is not more my Fatherland [or country]" In spanish is: "Sagrada no es más mi patría" I don´t know what do you think about it. Check it out and you notice me, yes? Greetings. (:
@SeemsOffTopic2 жыл бұрын
I am german and this sentence means that nothing besides his fatherland is holy.
@TheNielsPost13 жыл бұрын
'Heilig ist mein Vaterland nicht mehr' translates as: My fatherland isn't my holy anymore, not 'Holy is only my country.
@SeemsOffTopic2 жыл бұрын
No it is just missing a ,,,,,! It means " Heilig ist mein Vaterland, nicht mehr"
@SeemsOffTopic2 жыл бұрын
This means " Nothing is holy next to my fatherland" . Your English is a mess btw.
@kidicarusuprising62334 жыл бұрын
This is so good and heilig 🤩
@TeamRocket44814 жыл бұрын
OMG!!! This is so cool!!! You spelled it well.
@levisanchez15824 жыл бұрын
Nope he/she didnt (heilig ist mein vaterland nicht mehr) is wrong its (HEILIG IST MEIN VATER, DER MICH LIEBT)
@Poenix2114 жыл бұрын
He says: "Sinkt mein Haupt VOR Gottes Wut"^^
@QueenCheetah11 жыл бұрын
Ah, interessant! So oder so, es ist eine tolle Stimme!
I think you misunderstood the phrase "Heilig ist mein Vaterland nicht mehr" because you missed the missing of "nicht mehr" in your translation. It means "no long", so "holy is my country no more" would be more in the spirit, especially it aligns better with the rest of the text, that nothing is holy anymore directly in front of that part.
@fridcorrath12 жыл бұрын
Turning around once, he picked up his sword realizing his work was not done. Instead of seeking those he hunted, he turned to those who had set him on this path. In the end it was the one he had first walked away from that killed him. A tear flowed down his cheek, with his spoke "justice is done." Good story, though i think i butchered it.
@QueenCheetah14 жыл бұрын
@SwinlishKaiser O.o You're right, it kinda does sound like that... (although, in all fairness, I have a hearing loss and don't speak German :). I rather like those lyrics better; the sites I used mostly had Vaterland, but who knows? Great catch! :)
@tutoska59859 жыл бұрын
Heilig, was mein Glaube mir befehlt"... geil!
@stargate5574612 жыл бұрын
What album is this on? I so need to get this song.
@SinthaxError13 жыл бұрын
@SwinlishKaiser I'm german but I can't really understand what he's sayin' But "Vaterland" would make no sense, so "Schattenland" fits better with the lyrics. Nice vid, thanks btw^^
@KingdomHeartsBrawler11 жыл бұрын
Just out of curiosity, what is the name of the album that this comes from?
@rebelle11113 жыл бұрын
@QueenCheetah i dont know if anybody said it before but heilig ist mein vaterland nicht mehr means my homeland isnt holy anymore ;) im german i know it :D
@Fenris880013 жыл бұрын
Great job! but you have one mistake;) It calls: Heilig! Tobt die Schlacht im Meer aus Blut! and not: Heilig,ruf nach dem Meer aus Blut! Greetings from Germany:D
@DaemonSchwarz3 жыл бұрын
Why does the title say "E Nomine - .." if this is Schlafes Bruder?
@capitaohectorbarbossa91723 жыл бұрын
Schlafes Bruder was E Nomine, they just recycled the song.
@DaemonSchwarz3 жыл бұрын
@@capitaohectorbarbossa9172 Interesting, I didn't know that. Makes sense based on their religious themes and musical style.
@NavyCisFan111 жыл бұрын
Das haben sie auch eig. nicht gemacht, Schlafes Bruder ist ein neues Projekt, nachdem Friedrich „Sir Fritz“ Graner das Projekt E Nomine verließ, gründete er das neue projekt und nannte es auch „Evolution E Nomines“.
@AndyHoward5 жыл бұрын
1:18 more accurate translation: Only my country is holy [and righteous], and no one else's!
@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ5 жыл бұрын
you are wrong, because you dont speak german. The english translation has A LOT of mistakes and is far frombeing accurate
@sparkcakes5 жыл бұрын
If the song states : Heilig ist Mein vaterland "," nicht Mehr... You would be right. But the lyrics are : Heilig ist Mein vaterland nicht Mehr. Which translates as My fatherland is no longer holy!
@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ5 жыл бұрын
@@sparkcakes do you speak good german? the song does NOT glorify the crusades....on the contrary!
@sparkcakes5 жыл бұрын
@@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ I do speak German
@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ5 жыл бұрын
@@sparkcakes daran zweifle ich gewaltig....na ja isch wurscht....
@DeltaSith11 жыл бұрын
It isn't in E Nomine's version, it is in Schlafens Bruder's version. You can clearly understand "Roter Regen auf die Welt" as a German. The sentence "Roter Regen auf mich fällt" doesn't make sense, you would have to add an adverb in front of the sentence or say "Roter Regen fällt auf mich"
@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ5 жыл бұрын
nonsence, the sentence makes perfectly sense
@MoroccanAtheismTV11 жыл бұрын
It's "Roter regen auf mich fällt" (Red rain is falling on me) .. isn't it?
@Mrberlinnh13 жыл бұрын
The way they say Deo sounds like DAY-OE
@AxeDry23111 жыл бұрын
Das ist E Nomine! Schlafes Bruder ist nur ein Projekt von den E Nomine machern da dieses Video aus 2010 stammt kann es Schlafes Bruder gar nicht sein da die erst 2012 gegründet wurden ;)
@NUMBER13ROXASOWNS10 жыл бұрын
is enomine still around O.o also, in which language does Deus=God?
@1nameless9 жыл бұрын
+NUMBER13ROXASOWNS Latin
@Lwckynhas3 ай бұрын
Spotify???????????
@QueenCheetah13 жыл бұрын
@Majestiicc12 Cool- I'll look forward to it! :D
@mariuszpanek799410 жыл бұрын
sehr gut
@majakleinezwerg9676 Жыл бұрын
Danke 🙏🙏
@Mephiticola14 күн бұрын
"Neo" in Latin = I weave / spin; "fatum neo". "New" is "novus"
@QueenCheetah13 жыл бұрын
@margaberger Ah, ja, vielleicht habe ich eine andere Version von der Original-CD Lied-Ich habe keine tatsächlichen cd noch... :(
@TheLevantin14 жыл бұрын
kleiner fehler: es heisst: Heilig ist mein vater, denn er liebt mich
@Soulcatcher3011 жыл бұрын
I'm Lithuanian so that's no go for me :D but yeah it fits perfectly for them.
@5Dale65 Жыл бұрын
Why the other singer pronunciates German differently? Hear similiar thing in Rammstein's songs also. Is there different ways of speaking German?
@dominiksteinmann3423 Жыл бұрын
The translation is not perfect or at some point incorrect. Even the german subtitles are not 100% correct. Hard to answer your question, if i don't have the song you compare to. Also in this song is latin (neo, deus, fatum).
@PuellaMagiHomuraAkemi13 жыл бұрын
you fail to translate ^^ i really like the song ..i got another version but dito ah it means Helig ist DER Geist der in mir fließt >holy is the spirit, which flows in me ( its at 0:27 )
@vltriuyhfubf67433 жыл бұрын
This song is by Schlafes Bruder
@ItlianPudding13 жыл бұрын
I'm curious: what's the message of this song? Is it pro an Holy War or is it against an Holy War? I understand the translation, but I'm not sure about the message.
@Wellenwolf14 жыл бұрын
Heilig sprich der Klerus seinen Wahn. I think it means: Holy, speaks the clergy HIS madness
@QueenCheetah14 жыл бұрын
I looked, and neither could I! I'll make a vid.; thanks! :D
@iasiahharrison91858 ай бұрын
Does anyone know which enomine album this songs from????
@QueenCheetah7 ай бұрын
I think this was actually a late-release single, and not featured in any of their albums- but I could be wrong!
@cliffordvantonder55353 жыл бұрын
Hi everyone what kind of music is this cause I love it and in what language is it
@QueenCheetah3 жыл бұрын
The band ('E Nomine') called their music 'Monumental Dance', and is based on a combination of modern electronics and Gregorian chanting. The languages are German (where the band was started) and Latin (because it sounds epic, lol?). And I'm glad you like!
@yannikschwarz66754 жыл бұрын
Ihr seid Heilig!
@Soulcatcher3011 жыл бұрын
That sounds like Templar or even better Teutonic knights bringing new religion with sword and fire!
@FullmetalTimo4 жыл бұрын
This song is about crusaders, soo....
@kenbray56826 жыл бұрын
E- Nomine Rocks.......
@obbis10111 жыл бұрын
q background image you use, the cross with wings, Do you have a particular name?
@carinhouthuijsen828311 ай бұрын
Indeed I obey our Father in Heaven!♥️💯♥️ Amen 🙏
@MrPeaceLP11 жыл бұрын
ich glaube schlafes bruder is der sänger von e nomine. er hat das lied nochmals neu aufgenommen. bin mir aber nicht sicher
@QueenCheetah14 жыл бұрын
:) Thanks
@a9.9a95 жыл бұрын
Here! The Knights of the Temple. Cross Is My Mark, do you know what is mind about Cross? What Four Of Cross? If you don't know what here for, please back to ASchool.
@JaDe-hs8zv5 жыл бұрын
Der Liedtext ist teilweise weder in Deutsch richtig übernommen worden, was auch die Rechtschreibung UND Grammatik betrifft, noch richtig ins Englische übersetzt worden! Da war mal wieder ein Dilettant am Werk! Aber der Song ist geil! :D
@epictrismegistos36954 жыл бұрын
The lament of Dante Vergil.
@QueenCheetah11 жыл бұрын
Oh wow, ich bin überrascht, dass sie eigentlich gar ihre Band deswegen umbenennen. o_o
@veronicahorno77372 күн бұрын
Solo mi país es sagrado HEILIG❤❤❤
@cdr11797 ай бұрын
That has to be the lead singer of eisbrecher singing some of the lyrics it just has to be.
@waizekishmail33273 жыл бұрын
Awesome song theatrical rock metsl
@gregoryjtcampbell5 жыл бұрын
In the Name of Yahweh Yeshua and the Spirit of God Gregory the First Seraphim
@punkyfunky0714 жыл бұрын
Geiiil ;D
@margaberger13 жыл бұрын
ok, für eine übersetzung in ungarische reicht es, es mag origínal sein, aber so wie auf der cd klingt es nicht richtig, ich mag unrecht tun,entschuldigt.
@Noxengel14 жыл бұрын
Thanks. We´re in touch. (:
@Fremder514 жыл бұрын
@Wellenwolf right.
@LeMaitreDeSorts13 жыл бұрын
@Laterie001 And in German means new.
@CharunShadow3 жыл бұрын
The english lyrics are sometimes wrong
@kandiceguzman5 жыл бұрын
Still fucking bad ass!
@zekejammah1613 жыл бұрын
what album is this on!!!!!!!!
@QueenCheetah14 жыл бұрын
No prob. :)
@KirbyComicsVids12 жыл бұрын
A song about the Crusades?
@ΓιώργοςΜπέκας-ν8ψ5 жыл бұрын
AGAINST the crusades, actually....
@Mrberlinnh13 жыл бұрын
It not Neo its Deo. All together it would be, Deus/God, Fatum/ Fate, and Deo/ and God. God, Fate, and God is what it says.
@592Peter4 жыл бұрын
God Peter Deo New God.
@DonKrieg-382 Жыл бұрын
black templar themesong
@QueenCheetah11 жыл бұрын
Oh, E Nomine nur sangen ihre eigene Version?
@Rayve16094 жыл бұрын
The subtitles are absolutely useless. from beginning to the end. Get rid of it, please.
@QueenCheetah4 жыл бұрын
??? I didn't think I had any subtitles enabled- is there a way to turn off the KZbin auto-ones? 'Cuz I agree- they're laughable- but I don't know if I can 'block' that on my end-?