@@williamnv5 本人不敢苟同,我曾在意大利住過亦學過多少意大利文,pizza 一字當然原出於意大利,但發音絕不是 pisa,要是一樣的話為什麼還要另創 pizza 出來? Z 在意大利文發音是舌頭稍稍頂住上顎再發音,即帶少許頓音(如果硬要寫成英文即為 pitsa),如雙連字母則會在發音時拉長少許。 英文中的 Z 字母發音亦分開英式及美式而不同,但不管何式亦不是如 S 般的發音。
@nemEmi-l2w5 ай бұрын
都系高手
@samwingkit2 ай бұрын
@@simonchan5303 聽過幾段意大利錄音,類似廣東話「咋」同「灑」之間 不過有啲音英 / 美式化咗,就好難下下用原音去諗,特別係cafe, IKEA, Tokyo, Samsung
this episode is bloody hell outrageously, abundant and rich informative and easy to digest, good job ! please bear in mind they have sponsored to the fire work display festival in Okinawa Japan which is God damn irresistible and amazing !