Рет қаралды 1,681
Je vous invite à découvrir ou redécouvrir les Récits d'un pèlerin russe, un classique de la spiritualité occidentale. Ces récits fictifs mettent en en lumière d'une façon inspirante la pratique de la prière du coeur, ou si vous préférez la fameuse exhortation de Saint Paul de prier sans cesse (1 Thessaloniciens 5:17). Vous pouvez facilement trouver ce livre en bouquinerie ou même en pdf sur internet, mais pour ceux qui souhaiteraient plutôt se laisser bercer par l'histoire, vous pouvez simplement écouter cette narration que j'en ai faite.
N.B: Petite mise en garde, pour ceux et celles qui se sentiraient interpellés par cette pratique. Ce livre n'est pas un manuel de pratique... surtout pas sur la "quantité" de prières qui est suggérée par le staretz à son disciple 😜. Une autre suggestion, au fil des années et de ma longue pratique de cette "façon de prier/méditer", j'ai toujours préféré la version grecque (Kyrie Iesou Christe Eleison Me) de la prière, car cela permet de moins se centrer sur le sens que nous avons faussement donné aux mots de cette prière en français, et de plutôt la laisser nous rappeler l'omniprésence divine. Pour ceux et celles qui débutent, je suggère une formule légèrement plus courte et significative qui est: "Kyrie Eleison, Christe Eleison"... mais en bout de ligne, la formule en tant que telle n'est pas si importante.
J'ai longtemps pensé faire une série podcast ou vidéo sur cette pratique, mais je crois que cette approche demande un contact et un suivi personnel adapté à chacun(e). Si vous souhaitez en savoir plus sur la façon dont je pratique cette prière/méditation et aimeriez y être introduit, n'hésitez pas à communiquer avec moi à: noblechemin@gmail.com
Stéphane Vaillancourt
__________________________________________________________________________
Récits d'un pèlerin russe (source Wikipédia)
Le livre Récits d'un pèlerin à la recherche de la prière plus connu sous le titre Récits d'un pèlerin russe est le titre en français d'un ouvrage russe de la fin du xixe siècle, écrit par un auteur anonyme, considéré comme l'un des chefs-d’œuvre spirituels de l'orthodoxie russe.
Cet ouvrage publié plusieurs fois à partir de 1880, dans des versions légèrement différentes, a été largement diffusé en Europe et traduit dans de multiples langues. Il est régulièrement réédité jusqu'à nos jours, chez de nombreux éditeurs. Jusqu'à la fin du xxe siècle, il n'y a pas eu d'étude critique ou de recherche du manuscrit original (et de son auteur). À partir de 1970, plusieurs chercheurs ont commencé à étudier l’œuvre et ses différentes versions. Ces études ont permis de retrouver un enchaînement des éditions, et certains liens de dépendance des versions, sans pour autant donner toutes les réponses sur les multiples éditions (et versions) de l'ouvrage.
Les dernières études ont montré que l'original de l’œuvre remonterait au milieu du xixe siècle, et serait (d'après un témoignage) l’œuvre de l'archimandrite Michel Kozlov. Le chercheur Alexis Pentkovski estime ainsi avoir retrouvé l'auteur, ainsi que le texte original du Récits d'un pèlerin russe (version rééditée en 2013).
Cet ouvrage de spiritualité, considéré comme un « fleurons de la littérature russe orthodoxe populaire », a diffusé la spiritualité orthodoxe russe, et plus particulièrement la prière du cœur.
______________________________________________________________________________
Chant du début: Prière de Jésus en russe, moines du monastère de Vaalamo
Chant de fin: Chant orthodoxe au sujet de la prière de Jésus
(voir traduction ici: • Prière de Jésus. Cha... )
Livre: Récits d'un pèlerin russe, traduction de Jean Laloy, éditions du Seuil
Plus de détails sur le Noble Chemin: www.lenobleche...