То самое чувство когда песня переводится как :»Я причиняю тебе боль»
@SMPsound3 жыл бұрын
То самое чувство, когда фразу нужно перевести попадая в слог
@qirbaqa0000 Жыл бұрын
Вообще-то правильнее будет "я сделаю тебе больно", а теперь попробуй в точности перевести эту песню и спеть под музыку. Как звучит? Я тоже думаю, что не очень, поэтому автор кавера не переводил в точности
@ИльяБурлёв-б5й4 жыл бұрын
Супер просто супер. Молодец удачи ✋🤘
@SMPsound4 жыл бұрын
😌🤘
@getrok3 жыл бұрын
Блин вот тоже хочу записать кавер на эту песню Но из-за того что не принимаю то как я это пою (звучание) я не уверен.
Очень ждал твоей русской версии именно этой темы, но увы к рифмовке есть вопросы. Тот же Lindemann получился на ура, особенно концерт. На мой взгляд лучше иногда пожертвовать правильностью , но оставить рифму... иначе получается спотыкач. Желаю новых творческих свершений...
@SMPsound4 жыл бұрын
Спасибо) буду работать над собой и над своим контентом ещё усерднее)
@lifeasadream99903 жыл бұрын
Вот припев меня смущает, а остальное - огонь!
@SMPsound3 жыл бұрын
Спасибо большое!😊
@rilev24894 жыл бұрын
1 вопрос я вас можно прорекломирую т .к. мало подписчиков как-то не правильно столько труда времени потрачено а людей которые просмотрели моло..
@SMPsound4 жыл бұрын
Я буду очень признателен) я не хочу никому навязывать свой контент, но если его будут предлагать друзьям подписчики - это будет означать что я создал контент, которым хочется поделиться)
@_rs17_3 жыл бұрын
Почему Ты, а не я? Ich - я Du - ты
@SMPsound3 жыл бұрын
Я не знаю немецкий, я старался адаптировать слова в слог и не потерять основной смысл))
@Mithya_B3 жыл бұрын
Да, это и называется кавером
@krolini_bambini Жыл бұрын
нужно быть честными: плохо получилось
@qirbaqa00003 ай бұрын
Звук так себе, но в целом отлично, тут ритм даже более чёткий, чем в оригинальной песне. Да и перевод хороший