เราพูดภาษาอังกฤษแบบบริทิช อเมริกัน ออส? |

  Рет қаралды 382,390

PEACHII

PEACHII

Күн бұрын

Пікірлер: 376
@PEACHII
@PEACHII 6 ай бұрын
📌 อยากเรียนภาษาที่ต่างประเทศ สอบถามข้อมูลโรงเรียนภาษาและคอร์สเรียนกับพี่ๆ GoUni ฟรี! >> bit.ly/3RK0gUH
@thebluepoppy
@thebluepoppy 2 жыл бұрын
เรารู้สึกว่าเราออกเสียงค่อนข้าง british มาก แต่พอดูคำศัพท์แล้วใช้อเมริกันเกือบหมดเลย55555 แปกมากชั้นไปเอามาจากไหน?? ชอบจังคอนเท้นแบบนี้ ลองหาลองทำคอนเท้นสนุกออกมาเรื่อยๆเลย ติดตามอยู่ตลอดนะคะะ
@wenwex1442
@wenwex1442 2 жыл бұрын
รรในไทยเลยค่ะตอนเรียนเราก็สงสัยตอนเจอเรื่องพวกคำบริติชกะอเมริกันเลยลองหาดูก็คือคำที่อาจารย์สอนๆกันคือมันผสมกันหมดเลยบ้านเราเรียนแบบนี้จริงๆ5555555
@noturfriends6096
@noturfriends6096 2 жыл бұрын
สลับกับเราเลยค่ะศัพท์บริทิชสำเนียงเมกัน ก็wadahไปสิคะ
@bank.panupong
@bank.panupong 2 жыл бұрын
สมัยที่เรียนเลยครับ ร.ร.รัฐศัพท์ส่วนใหญ่เป็น US ศัพท์ UK มักจะเจอใน ร.ร.เอกชน เพราะตอนมัธยมต้นย้ายร.ร.จากรัฐมาเอกชน ช่วงแรกๆผมก็งงเหวออยู่ไม่รู้เรื่องเลย
@thebluepoppy
@thebluepoppy 2 жыл бұрын
@@bank.panupong เราก้เรียนเอกชนนะคะแต่อาจจะเพราะสื่อที่เสพร่วมด้วยมากกว่า เราเสพสื่อเข้าใจกว่าเรียน มันซึบซับได้ดีกว่า55
@bank.panupong
@bank.panupong 2 жыл бұрын
@@thebluepoppy ตอนสมัยผมเน็ตบ้านยังเป็นเต่าคลานยังนั่งแต่ง Hi5อยู่เลยไม่ค่อยมีสื่อให้เสพเยอะครับ🤣🤣
@wannap_
@wannap_ 2 жыл бұрын
ออสยืนหนึ่งมากค่ะ55555 ในไทยส่วนใหญ่รร.สอนศัพท์ผสมกันมากๆ ตอนเด็กๆนึกว่ามีแต่แบบอเมริกันมาตลอด พอโตมาก็ได้รู้ว่ามีหลายสำเนียงแม้แต่ศัพท์ในแต่ละประเทศก็ใช้ก็ต่างกัน ปล.ชอบคลิปแนวๆนี้มากเลยค่ะ💓
@Liliac17
@Liliac17 2 жыл бұрын
ชอบอะไรแบบนี้ม๊ากมาก มีคนหลายคนมานั่งพูดคุยกัน แล้วสอนภาษาด้วย ถ้ามีโอกาสก็ขอบ่อยๆนะคะ ฮี่ๆ☺️☺️
@mebelasn3726
@mebelasn3726 2 жыл бұрын
กรี้ดดด ช่องที่ชอบกับคอนเท้นที่เราชอบ🥺🤏🏻✨ คือในไทยเราก็จะเรียนปนกันทั้งUS&UK จนบางทีเราก็แทบไม่ได้สงสัยเลยว่าคำๆนั้นเป็นของUSorUK แต่จริงๆแล้วบางคำเขาก็ใช้ต่างกัน แล้วสำเนียงของ US UK AUS ก็คือแตกต่างกันม้ากกก ออสซี่คือแปกสุด มีคำแล้วก็การย่อคำของตัวเองอะเนาะ จี๊ดจ๊าดเว่อๆ คือเราชอบฝึกพูดทั้งAccent หรือการใช้คำที่แตกต่างกันทั้งของ UK&AUS อยู่ด้วยอะค่ะช่วงนี้ สนุกมากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากๆเลยนะคะพี่พีชช ~(*´ω`*)~ อ่ยดีจังงง☺️☺️☺️☺️
@Lemononondo
@Lemononondo 2 жыл бұрын
โรงเรียนเราคือแบบทุกสำเนียงทุกคำศัพท์ไปเลยจ้าา เคยเจอครูต่างชาติหลายแบบมาก ทั้งคนอังกฤษเอง คนอเมริกา คนออสเตรเลีย คนฟิลิปปินส์ คนอินเดีย คนพม่า ฯลฯ บ่องตรงค่ะว่าสับสนกับชีวิตไปหมดเลย @-@~~
@kanchapornfang3810
@kanchapornfang3810 2 жыл бұрын
ศัพท์ที่รู้คือเวรี่อเมริกันมากกกกกก แต่อินเนอร์เราคือพี่ชายชาวออสคนกลางเลยฮะ อย่างชอบ แต่คำย่อคนออสซี่คืออะไรที่เราอะเมซิ่งมาก ยิ่งเจอยิ่งว้าว แบบคงต้องใช้เวลาเรียนรู้ทั้งชีวิต
@jenniebear378
@jenniebear378 2 жыл бұрын
ตอนแรกเราว่าสำเนียงบริทิชล้ำแล้ว พอได้ไปเรียนรู้สำเนียงออสซี่คือล้ำกว่า ชอบคอนเท้นแบบนี้มากๆเลย เปิดโลกคำศัพท์💚
@faaiiamme
@faaiiamme 2 жыл бұрын
ภาษาไทย ฟุตบาท จริงๆคือ foot path (ฟุตปาธ/ฟุตพาธ) ค่ะคุณพีช แต่กลายเป็นฟุตบาทได้ยังไงไม่แน่ใจ อาจจะอ่านไวๆแล้วทำหาง ป ปลาหายมั้งนะคะ เดา 5555 แต่ออสสุดมาก ว้าวสุด
@iMengh_sfz
@iMengh_sfz 2 жыл бұрын
คำว่า ฟุตบาท เป็นคำผิดครับ แต่คนทั่วไปมักจะเรียกจนติดปาก ศัพท์บัญญัติของไทยใช้คำว่า บาทวิถี หรือทางเท้า ครับ
@patchi_zz9254
@patchi_zz9254 2 жыл бұрын
@@iMengh_sfz 'foot path (ฟุตปาธ/ฟุตพาธ)' คือคำทับศัพท์ค่ะ 'ฟุตบาท' เพี้ยนมาจากคำทับศัพท์อีกที ส่วน 'บาทวิถี' คือคำไทยเหมือน 'เครื่องคณิตกรณ์' ค่ะ
@chackzon1867
@chackzon1867 2 жыл бұрын
@@patchi_zz9254 ใช่ผมก็เข้าใจเช่นนี้เหมือนกันว่าคนไทยน่าจะพูดว่า foot path บ่อยๆจนเพี้ยนเป็นฟุตบาท หรือคำว่า Guarantee สำเนียงไทยก็เป็น การันตี หรือ Court Shoe ไทยเรียกจนเป็น คัทชู อะไรแบบนี้ตัวอย่าง
@tinnaphobsiriwattana5680
@tinnaphobsiriwattana5680 2 жыл бұрын
ส่วนใหญ่ติดใช้คำว่าฟุตบาทไปหมดแล้ว แต่ส่วนตัวเราถ้าภาษาพูดก็ ฟุตบาท แต่ภาษาเขียน เราเขียนว่า ฟุตพาท
@bankbundit9446
@bankbundit9446 2 жыл бұрын
คำว่า ฟุตบาท ในภาษาไทยที่ยืมคำมา จริงๆมาจากคำว่า Footpath เเต่ภาษาไทยเป็น พ บ ในไทย จะไม่ติดปากเท่า ป เลยเปลี่ยน พ เป็น ป
@AmericanoNoSyrup
@AmericanoNoSyrup 2 жыл бұрын
ชอบมากค่ะ ขำทั้งคลิปชอบรีแอคชั่น เวลาที่ได้ยินศัพท์จากทีมออส 555555 อยากให้มีพาร์ทต่อๆ ไปอีกนะคะ แงงงง ช๊อบบบบบบบ
@TK27283
@TK27283 2 жыл бұрын
คำที่ส่วนตัว ไม่เคยเจอเกี่ยวกับห้องน้ำเลยคือ คำว่า loo ถ้ามีคนพูดใส่ก็คงจะงงว่าคืออะไรนะ555 เเละก็ทีม Aus ตอนเวลาที่พี่พีชพูดตอนเปิดเเละปิดท้าย มองพี่พีชพูดไทยตลอดเลย ดูท่าทางน่าจะชอบนะคะ
@17ongsanam
@17ongsanam 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นท์แบบนี้มาก ได้ประโยชน์มากๆค่ะ ฮวือ 😭✨ ออสคือแตกต่างเกือบทุกอัน และต้องมีตัว o -😂👀✨
@dohoro
@dohoro 2 жыл бұрын
2:19 เราว่า ฟุตบาท บ้านเรามาจาก footpath นะ แต่ใดๆคือ ชั้นคงไปออสฯไม่ได้ .... ศัพท์ local เยอะมากเวอร์ ภาษาอังกฤษยิ่งไม่แข็งไปเจอภาษาอังกฤษฉบับภาษาถิ่นเข้าไปอีก .... ได้ยืนงงในดงจิงโจ้แน่ แต่ออสคือที่ที่ใฝ่ฝันมากเลย อยากไปเที่ยวป่า เจอน้องสัตว์พวก จิงโจ้ โคอล่า ควอก้า คาปิบาร่า
@pdc5249
@pdc5249 2 жыл бұрын
interesting. พี่โตมาจาก เมกา เลยเข้าใจศัพท์ทางเมกามากกว่า แม้จะเคยเรียนภาษา UK อังกฤษตอนอยู่ไทย พอย้ายมาเรียนที่เมกา เลยใช้แต่ศัพท์ US เมกาไปเลย ของ aus นี่ น่ารักดี ไม่เคยได้ยินหลายคำเลย สนุกดี เป็นการเรียนรู้สิ่งอื่นๆด้วย
@sakuntalastewart7097
@sakuntalastewart7097 2 жыл бұрын
ตอนที่เรียนภาษาอังกฤษที่วอลสตรีทในไทย จะสนิทกับครูสอนรุ่นเดียวกันที่เป็นอเมริกัน แต่ด้วยที่มีแฟนเป็นบริทิช พอคุยกับครู ครูก็แบบ say that again hahaha เพราะบางอย่างคือคำเบสิกๆเลยคือ posh ที่แปลว่าหรูหราหมาเห่า นางกับงงว่ามันแปลว่าอัลไร 555 แต่ดีที่ทำวิดิโอนี้ออกมาละมันดูไม่ออกมาแนวเหยียดหรือบูลลี่เลย เพราะมีผู้หญิงผมบลอนด์อังกฤษที่ทำวิดิโอสอนภาษาอังกฤษคนนึงจำชื่อไม่ได้ ทำวิดิโอแนวนี้ถึงกับต้องลบวิดิโอนั้นแล้วต้องออกมาทำวิดิโอขอโทษยกใหญ่กว่าคิดน่อยไปอะไรทำนองนั้นเลย ปรบมือให้พีชชี่ค่า 👏🏻👏🏻👏🏻
@ggamxyz
@ggamxyz 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นแบบนี้มากๆ ค่ะ เป็นประโยชน์สำหรับหนูมากค่ะ อยากให้มีอีกจังค่ะ555555 ปล.พี่ผญ คนขวา สวยมาก 🥺💕
@mew.knt95
@mew.knt95 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนต์แบบนี้มากเลยครับ ได้เห็นความต่างของภาษาอังกฤษทั้ง 3 แบบเลย
@hongtaenmr2944
@hongtaenmr2944 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนท์นี้มากกก ครับชอบเวลา พี่พิชชี่ นั่งคุยกับ native เราชอบอ่านซัพเวลาพวกพี่คุยกันไปใช้ มีความรู้สึกว่า ประโยคที่คุยกันเล่นๆ มันใช้ได้จริงในชีวิตประจำวันอ่ะ มานั่งคุยกันแบบนี้บ่อยๆนะครับ
@snowlene260
@snowlene260 2 жыл бұрын
ชอบความที่ทุกคนงงกับคนออสซี่5555555555555 เขามีศัพท์เป็นของตัวเองค่ะ555555 แปกๆแต่น่ารักดี🤣
@memeenmymind4991
@memeenmymind4991 2 жыл бұрын
คำว่า bog ค่ะ ภาษาเหนือมักจะมีคำทับศัพท์ที่มาจากภาษาอังกฤษเสมอที่คุณย่าคุณยายใช้ เช่นคำว่า บะต่อม มาจาก botton ที่แปลว่ากระดุม ส่วนที่ bog ทำให้แปลกใจ คือเข้าใจมาเสมอว่าคำว่าบ๊อกส้วม มาจาก box ที่แปลว่ากล่อง พอเจอคำว่า bog ที่แปลว่าห้องน้ำโดยตรงคือช็อคไปเลย สงสัยภาษาอังกฤษที่รับมาได้รับอิทธิพลมาจากอังกฤษเข้ามาแน่ๆเลย
@MalangphoMP
@MalangphoMP 2 жыл бұрын
Lunch = Dinner คือกรี้ดมากกกกกก จริงๆไม่ใช่แค่ Norther England แต่ว่า French speaking part in Belgium ก็เป็นค่ะ 😭😭 บอกว่าไป Dinner ตอนบ่าย เราก็คืองงจริง งงไปเลยแล้วเค้าก็มาอธิบายว่าอ่ะ มันหมายถึงมื้อเที่ยง 😭
@WHiZDoMz
@WHiZDoMz 2 жыл бұрын
คอนเทนท์แบบนี้สนุกดีครับ ดูได้เรื่อยๆเลย คหสต. เคย debate กับเพื่อนๆเหมือนกันว่า คนไทยส่วนใหญ่รับคำศัพท์มาจากอเมริกัน แต่ก็จะมีบางคำที่มาจากอังกฤษทั้งนี้ทั้งนั้นต้องไปดูหลักสูตรของแต่ละโรงเรียน ว่าอิงอะไรมากกว่า
@cheraim9354
@cheraim9354 2 жыл бұрын
ตัวแทนจากออสน่ารักมาก สำเนียงและคำศัพท์น่าสนใจ ต้องหาอ่านหาฟังสำเนียงซะแล้ว
@kaooatarnoncreative82
@kaooatarnoncreative82 2 жыл бұрын
ตอนที่กักตัวรักษาโควิดตอนต้นเดือนกุมภา เจอคลิปแนะนำขึ้นมาในยูทูป ลองกดเข้ามาดู เพลินมาก แล้วก็ดูย้อนหลังมาเรื่อยๆ ชอบContentคุณพีชมาเลยครับ คลิปนี้แนะนำขึ้นมาเพราะกดกระดิ่ง ตอนเที่ยงแบบนี้ดูไปกินข้าวไปพอดี 😄 ขอบคุณมากเลยครับ
@narupornhompoa3658
@narupornhompoa3658 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นแบบนี้จังเลยค่ะ ดูเพลินดี ได้ความรู้ บางครั้งแทบจะไม่อ่านซับเลยค่ะ ยกเลิกคำแปลกๆ มีแอบเหลือบไปดูบ้าง
@millonway4705
@millonway4705 2 жыл бұрын
เราเรียนมาแบบที่เขาสอนยำกันตลอด แต่พอโตมาแล้วเริ่มดูหนังมากขึ้น ตอนนี้ชินกับแบบอเมริกันไปแล้วค่ะ
@saturmm1593
@saturmm1593 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นอะไรแบบนี้มากเลยค่า เพิ่งรู้ว่ามัธยมตอนเรียนใช้ศัพท์ฝั่งอเมริกามาตลอดเลย มีประโยชน์มากเลยค่า แอบชอบสำเนียงออสซี่มาก ศัพท์ แตกต่างมาก แต่มีสเน่ห์ไปอีกแบบฮะ ชอบทั้งหมดเลยค่า ได้ความรู้สุดๆ ขอบคุณมากค่า สารภาพเลยว่า ไม่ได้ดูพี่มานานแล้ว แต่แวะมาดูชอบมาก ขอบคุณที่ทำคอนเท้นนี้ขึ้นมานะคะ 🙏🏻เป็นกลจให้ต่อไปฮะ 🙏🏻🥹
@SakolwanA
@SakolwanA 2 жыл бұрын
ชั้นที่เรียนภาษามากจากชาวออสซี่ ตอนนี้เข้าใจแล้วว่าทำไมบางคำไม่รู้เรื่อง 5555555 วันหลังจัดแบบนี้มาอีกนะคะ ชอบมากๆเลยค่ะ เหมือนได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆไปในตัว
@theerapatuntaravanich2354
@theerapatuntaravanich2354 2 жыл бұрын
ชอบเอเนอร์จี้นของครูระหว่างกันอะ ในห้องเรียนต้องสนุกแน่ ใดๆคือก็แปลว่าบางคำแค่แยกวิธีเรียกในแต่ละประเทศไม่ได้มาจากขนาดหรืออื่นๆ ยกตัวอย่าง เราคิดว่า แฟลต จะมีพื้นที่ที่เล็กกว่าคอนโด
@MeilingXuTwinLotus
@MeilingXuTwinLotus 2 жыл бұрын
ความรู้มากๆค่ะ เพิ่งรู้ว่าหลายๆคำคือมันเหมือนกัน แค่แต่ละประเทศเรียกไม่เหมือนกัน พอมาใช้ในไทย เลยงงว่ามันต่างกันยังไง ตั้งแต่เด็กคิดว่า แฟลตและอพาร์ทเม้นท์คงคนละแบบกัน แต่ก็ไม่รู้มันต่างกันยังไง วันนี้ถึงบางอ้อเลย 55555
@PunyasittOjiro
@PunyasittOjiro 2 жыл бұрын
เหมือนจะถูกสอนมาแบบผสมๆ ระหว่าง อเมริกัน กับ บริททิช พอเริ่มโต เริ่มรู้จักคำศัพท์มากขึ้น ก็จะมีจังหวะนึงที่ งงๆ มีสตั้นว่า "ฉันควรพูดคำไหนดี?" เกิด เดทแอร์ขึ้น ปล. จับผิดภาพคลิป 4:55 เหมือนจะสลับกันนะครับ ฮ่าๆๆ
@Airline1995
@Airline1995 2 жыл бұрын
ตอนนี้ทำงานอยู่ออส ก่อนหน้านี้เคยฝึกงานในโรงแรมที่เมกามาปีนึง คำเรียกพวกผักต่างๆก็จะต่างกัน อย่างพวกผักที่กินในซีซ่าที่เมกาจะเรียก Romain แต่มาออสคือเรียก cos lettuce หรือผักชีที่เมกาก็ cilantro ที่ออสก็จะ coriander(ซึ่งคนไทยอย่างเราก็จะคุ้นชินกับคำนี้มากกว่า) แล้วก็มีคำอีกหลายคำที่ต่างกันทุกวันนี้ก็มีสับสนใช้สลับกันมั่วไปหมดเพราะเราโตมาโดยการเรียนแบบบริทิชและเมกันผสมกัน มาอยู่ออสก็มีใช้ของออสบ้าง ตอนนี้ภาษาอังกฤษที่ใช้ก็จะใช้ปนกันไปหมดบริทิชเมกันออส 5555
@wrtttechapatc5911
@wrtttechapatc5911 2 жыл бұрын
คลิปดีมากค่ะพี่พีช ทำให้หนูรู้ว่า ใช้ศัพท์ของฝั่ง บริติชหมดเลยแต่สำเนียงไทยนะคะะครูผู้สอนอิ้งเรา คือ เชอร์ล็อคโฮม กับ แฮรี่ พอตเตอร์ 55555 ซับไทย
@nolnaran
@nolnaran 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นต์แนวนี้ สนุกด้วย ได้สาระด้วย
@hallelujah8858
@hallelujah8858 2 жыл бұрын
สนุกมากกกกดีมากด้วยค่ะพี่พีช นั่งดูแล้วได้ศัพท์ใหม่เพียบ อยากหาโอกาสใช้ทุกคำเลยแต่ของออสนี่ต้องจำใหม่เยอะนิดนึง55555555 ขอบคุณนะคะ นั่งฟังแบบนี้จำศัพท์ได้ง่ายกว่าอ่านเองเยอะเลยค่ะ
@ilakya
@ilakya 2 жыл бұрын
เรื่อง Dinner = Breakfast ได้ดูมาจากช่อง Jolly ตอนที่ feat คุณวิวช่อง Point of View ว่าคือ Dinner คืออาหาร 1 มื้อ แต่พอมีการถือกันว่า มีแต่พวกแรงงานที่กินอาหารตอนเช้า เขาก็จะไม่มี Dinner ตอนเช้ากัน แต่ทำฟอร์มกันได้ไม่นานก็คือหิวแหละ แต่เขาก็เลยกินกันเบาๆแก้หิว จากที่อดอาหาร (fast) มาทั้งคืน ก็แก้หิวด้วย Breakfast เบาๆ ส่วน Lunch นี่จำไม่ได้แล้วครับ แต่เขาบอกว่า Dinner เดิมคือใช้เรียกทุกมื้อที่เป็น Full course ได้เลย
@leftrightjustme
@leftrightjustme 2 жыл бұрын
โฮร สนุกมากแบบหนูชอบมาหพี่พีช คือแบบบเอาแก๊งนี้มาอีกกกกก ชอบอ่ารักเลย สนุกแบบไม่ต้องมีไรมากมาย
@dainaply
@dainaply 2 жыл бұрын
ชอบ content แบบนี้มากเลย และคนออสนี่เค้ามีคำเฉพาะของเค้าเยอะมากๆเลยอะ ชอบเวลาพูดก็จะเขินๆหน่อย555555
@wimolmas_Ritthipan
@wimolmas_Ritthipan 2 жыл бұрын
คลิปนี้ เป็นอีกคลิปที่ คือดี ได้รู้คำศัพที่ไม่ค่อยคุ้น แบบ 3 In 1 ซะด้วย 3 สำเนียง ใน 1 คลิป 👍😊❤
@angwaraworaphong3449
@angwaraworaphong3449 2 жыл бұрын
จริง ๆ ร.ร. ไทยน่าจะคุ้นกับ british มากกว่า แบบวิธีสะกด วิธีใช้คำ วิธีออกเสียง (ไม่รู้สมัยนี้ยังเป็นแบบนี้มั้ย แบบสะกด colour favourite etc.) แต่คงเพราะคนไทยเสพสื่อฝั่งอเมริกามากกว่า เลยพลอยคุ้นไปด้วย เผลอ ๆ คุ้นกว่าไอ้ที่เรียน ๆ มาอีกค่ะ . ส่วนฟุตบาท ของไทยเราทับศัพท์มาจาก footpath เลยค่ะ หาใช่บาทาอย่างใดไม่ ถ้า comercial ยังกลายเป็น "กัมมาจล" screw driver ยังแผลงเป็น "ซากุไร" ได้ (หลายคนไม่น่าทันคำนี้นะคะ แต่ตอนเด็ก ๆ เคยได้ยินคุณย่าเรียกไขควงแบบนี้อยู่) ก็ไม่มีอะไรให้แปลกใจแล้วล่ะค่ะ 🤣🤣🤣
@sia.eiainglshth6026
@sia.eiainglshth6026 2 жыл бұрын
ชอบมาก เลิฟมาก เป็นคำที่ไม่เคยรู้มาก่อนว่าแต่ชะที่เรียกต่างกัน เยอะมากก
@armymooblink7719
@armymooblink7719 2 жыл бұрын
คลิปนี้มีประโยชน์มากเลยค่า ขอบคุณมากนะค้าาา
@saranyapingmueang8120
@saranyapingmueang8120 2 жыл бұрын
มีประโยชน์มากๆเลยค่ะ 10/10/10 อยากให้ทำแบบนี้ในคำอื่นอีกค่ะ รักๆนะคะคุณพีช
@atchimakaewphong8733
@atchimakaewphong8733 2 жыл бұрын
สนุกมากเลยค่ะ ฟังสบายๆได้ความรู้ อยากให้ทำคลิปแบบนี้อีกค่ะ
@agirlwhofallsinlovewiththesky
@agirlwhofallsinlovewiththesky 2 жыл бұрын
ชอบมากก มีประโยชน์ ดูเพลินมากค่ะ
@chmean0511
@chmean0511 2 жыл бұрын
ชอบคลิปแบบนี้มากๆ ฟังเจ้าของภาษาแล้วกดหยุดออกเสียงตามเพลินมากเลยค่ะ สนุกแล้วได้ความรู้ด้วย ขอบคุณค่ะ ☺️
@paelom
@paelom 2 жыл бұрын
แต่ละคนมีความเป็นเอกลักษณ์ของแต่ละประเทศสูงมาก 55555 ไทยคือเรียนอังกฤษแบบอเมริกามาตลอดเลย ของออสคือเหมือนเป็นประเทศที่ผสมผสานความหลากหลายจนได้ศัพท์ของตัวเองไปอีก 5555
@MenGDD
@MenGDD 2 жыл бұрын
เหมือนส่วนใหญ่ทุกวันนี้ใช้ฝั่ง us เยอะมากเลย ชอบคอนเท้นท์แบบนี้มากค่ะ
@bb-ul4vv
@bb-ul4vv 2 жыл бұрын
อ่าาาาา เราเห็นคำว่า innit ในเนื้อเพลงบ่อยมาก มาเจอคลิปนี้เข้าใจเลยค่ะ ชอบคอนเท้นแบบนี้มากๆ รอติดตามอีกนะคะๆๆๆ
@takuyaFC83
@takuyaFC83 2 жыл бұрын
ส่วนตัว คือ ใช้ผสมมั่วซั่วหมดเลยจ้า อะไรบ้างไม่รู้นึกออกก็ว่าไปก่อนค่ะ แต่ tea ที่เท่ากับ dinner ที่ NZ เป็นค่ะ Host อิฉันเองเวลาโดนตามกินข้าวตอนเย็นก็แบบนี้เลย Tea is ready.
@pook5921
@pook5921 2 жыл бұрын
นี่ใช้ศัพท์อเมริกันสลับกับบริทิชอ่ะ แต่ศัพท์'เมกันจะเยอะกว่ามากเลย ประมาณ 85:15 อ่ะ ทรงนั้น สำเนียงก็ปนๆสลับกันไป'เมกัน-ออส แล้วแต่ช่วง ทุกวันนี้คือ let it go ฮะ 4-5 ภาษาตีกันไปหมด อยู่บ้านพูดอิสาน ออกข้างนอกพูดกลาง ทำงานพูดจีน อยู่กับเพื่อนอิ๊งกับเกา จกกันตาแตก สนุกสนานนน
@karnnoorMW
@karnnoorMW 2 жыл бұрын
ชอบค่ะ สนุกดี ได้ความรู้ด้วย ดูแล้วศัพท์ที่ตัวเองใช้มีทั้งแบบทั้ง US / UK เลยค่ะ สลับกันไป รอติดตามคลิปต่อไปนะคะ
@whysoserious_haha
@whysoserious_haha 2 жыл бұрын
ชอบคลิปแนวนี้มากเลย ได้ความรู้ สนุกด้วย
@babideeboo_11
@babideeboo_11 2 жыл бұрын
ชอบมาก นั่งขำนั่งออกเสียงตามตอนตี1 จนแม่ตื่นมามองหน้า5555555555555555555 อีกนิดนึงพ่อจะด่าแล้ว แต่สำเนียงบริทิชออกยากมาก ออกเสียงไปด้วยขมวดคิ้วไปด้วย
@pabkhmab
@pabkhmab 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นแบบนี้มากเลยค่ะะ ได้ความรู้มาก สนุกด้วย ขอบคุณนะคะ
@hunterartist6681
@hunterartist6681 2 жыл бұрын
ชอบมากเลย อีพีนี้ ทำให้น้องได้คำศัพท์และความแตกต่างในการไปใช้ในแต่ละประเทศชอบๆๆๆๆ สนุกๆๆๆ
@zine_nw114
@zine_nw114 2 жыл бұрын
ชอบมากเลยค่ะ มีประโยชน์มากๆเลย
@arsmonxff
@arsmonxff 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นนี้มากเลยค่ะ สนุกดีค่า ฟังเพลินมากๆด้วย
@Mr.MeawNum
@Mr.MeawNum 2 жыл бұрын
ชอบคลิปนี้มากๆ เลยครับ
@taeyeonnnnnn2700
@taeyeonnnnnn2700 2 жыл бұрын
สำเนียงเราน่าจะไปทางusa แต่ศัพท์คือปนเปมาก เดี๋ยวukเดี๋ยวusa55555 ใดๆคือรูปหน้าม้านี่พี่แทแน่ๆเลยยย น่ารักจัง💜
@krist.s
@krist.s 2 жыл бұрын
จริง ๆ มีคอนเท็นแบบนี้เยอะมากของช่องต่างประเทศ ชอบดูมาก แต่อยากให้พี่พีชทำบ้างเหมือนกัน ชอบสไตล์คอนเท้นพี่พีชครับ คอนเท้นที่ชอบ+ช่องที่ชอบ=ฟินและสนุก 55
@milddk
@milddk 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นนี้มาก อยากให้ทำอีกค่ะ สนุกมากเลย
@TakashimaYoshi
@TakashimaYoshi 2 жыл бұрын
สรุปคือใช้แบบอเมริกันเกือบหมดเลยค่ะ 5555555555555 อยากได้คลิปแนวๆ นี้อีก ทำมาอีกนะคะ เป็นกำลังให้ค่า ❤️
@aophakjong9358
@aophakjong9358 2 жыл бұрын
ชอบมากเลยค่ะคอนเท้นท์แบบนี้
@ryomaechizen940
@ryomaechizen940 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนนี้มากค่ะ ได้ความรู้เยอะมากกกก🥰💗
@amornis6165
@amornis6165 2 жыл бұрын
เราชอบลงท้ายด้วยคำว่าinnitมาก แล้วนึกอยู่นานมากว่ามาจากไหน เหมือนมันติดปาก มาดูคลิปคุณพีช อ้อ เลย น่าจะใช้ตอนไปเรียนที่อังกฤษเมื่อนานแล้ว😂
@plxxyz__
@plxxyz__ 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนท์นี้มากค่ะ เชียร์ให้ทำอีกนะ☺️
@thecloud8186
@thecloud8186 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นเเบบนี้มักคับ พี่พีช !_! ชอบดูรีเเอคของเเต่ละคนมาก ได้ความรู้ด้วยยย
@jjkrits8800
@jjkrits8800 2 жыл бұрын
ทำเรื่อยๆนะครับ ชอบคอนเท้นแบบนี้มาก กดติดตามแล้วครับ มาดูครั้งแรก 🥰❤️
@Haelalo
@Haelalo 2 жыл бұрын
ชอบอะไรแบบนี้มาก น่ารักมากค่ะ อยากให้มีคลิปแบบนี้บ่อยๆเลยยยย
@kapommplaygame9823
@kapommplaygame9823 2 жыл бұрын
ขอ ep2 จ้า สนุกมาก
@aoeychnr2499
@aoeychnr2499 2 жыл бұрын
ชอบคลิปนี้มากเลยค่า
@user-ro8xx4nd9w
@user-ro8xx4nd9w 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนต์นี้มากกก ทำบ่อยๆนะคะ💖🤟🏼
@pierita7929
@pierita7929 2 жыл бұрын
ฟุตบาท น่าจะเพี้ยนมาจากคำทับศัพท์คำว่า "ฟุตปาธ" ค่ะ ตามนิยายเก่าๆ จะใช้คำว่า ฟุตปาธ ถ้าเป็นคำไทยแท้จะเรียกว่า ทางเท้า หรือ บาทวิถี ค่ะ
@fylia
@fylia 2 жыл бұрын
ฟุตบาท น่าจะเพี้ยนมาจากfootpath นี่แหละค่ะ จำได้ลางๆว่าอาจารย์เคยบอกไว้ ^^ คลิปนี้สนุกกก (แต่คลิปอื่นๆก็สนุกค่ะ เพียงแต่ตัวเองชอบเวลาเปรียบเทียบภาษาค่ะ)
@supakonwongwattanakul13639
@supakonwongwattanakul13639 2 жыл бұрын
ชอบคลิปแนวนี้มากครับ อยากให้ทำอีกเยอะ เยอะ
@MyOkanomiyaki
@MyOkanomiyaki 2 жыл бұрын
ชอบ content นี้มากๆเลยค่า ทำออกมาบ่อยๆนะคะ ^^
@SlShawol
@SlShawol 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นนี้จังเลยค่ะ สนุกและได้ความรู้ด้วย รอคอยพาร์ทต่อไปนะคะ 😆
@nkl4576
@nkl4576 2 жыл бұрын
ของไทยศัพท์น่าจะสอนมาแบบผสมๆ ระหว่างบริทิชกับเมกา มีครั้งนึงเคยทำข้อสอบ แล้วเขียน colour สอบเสร็จมานั่งเครียดอีกว่า คนตรวจจะอิงศัพท์ตัวไหน ระหว่าง color หรือ colour 😂😂
@s0ninesowwy831
@s0ninesowwy831 2 жыл бұрын
เคยเจอ Doughnut กับ Donut ก็พึ่งรู้ว่าก็คือ โดนัท เหมือนกัน แต่สะกดคนละแบบ กับ ตอนไป AUS เจอศัพท์แสลง ไปห้องน้ำ จะ Go to toilet ไม่ได้ ต้อง Go to the loo
@anotherjellycherry
@anotherjellycherry 2 жыл бұрын
สนุกมาก ดูเพลิน แล้วได้คำใหม่ๆ ได้รู้ว่าที่ไหนใช้คำไหนด้วย
@miyukilucychan8097
@miyukilucychan8097 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนแบบนี้มากคับพี่พีช ขออีกเยอะๆๆเลยงับชอบมากๆๆไม่เบื่อเลย ครั้งหน้าขอเป็นพี่ๆสามคนนี้อีกน่ะคับชอบมากๆๆถ้ามาได้งับ นั่งด้วยกันสี่คนแล้วออร่าจับมากกกกแข่งกันสวยหล่อกันมากกกกน่ารักมากกก ใดๆๆพี่ๆสามคนพูดไทยชัดมากกกกกกก555555555 ขอบคุณสำหรับคอนเทนและความรู้มากๆๆเลยงับพี่พึช💗💗💗💗
@Pharinnavy
@Pharinnavy 2 жыл бұрын
ตอนนี้กำลังเปลี่ยนไปพูดแบบ AUS สำเนียงน่ารักดีอ่ะ
@chus5832
@chus5832 2 жыл бұрын
ชอบคอนเท้นมากเลยค่ะ ทำอีกได้มั้ยค้า
@PoyPhupa
@PoyPhupa 2 жыл бұрын
เลิฟมากกกกก คิดถึงคลิปแบบนี้มากกกกกกกก
@RiraR
@RiraR 2 жыл бұрын
ชอบอะไรแบบนี้ แต่พอเรานั่งฟังไปฟังมาคือ อ้าว นี่ฉันเรียนมาแบบผสม ตีกันมั่วไปหมดเลยค่า
@tonsaichannel4237
@tonsaichannel4237 2 жыл бұрын
ชอบมากกกค่า ทำแบบนี้อีกน้าาาา
@lanlasdiary9282
@lanlasdiary9282 2 жыл бұрын
เอาอีกๆๆๆๆๆๆๆ เอาคลิปแบบนี้น้าาพี่พีชชช ชอบคอนเท้นแบบนี้มากๆๆๆ
@noodaengnewlife8418
@noodaengnewlife8418 2 жыл бұрын
ชอบอ่าาาา ทำอีกนะพี่พีชชี่ เลิฟแก๊งค์นี้สะละ ได้ความรู้ด้วย 😍
@pratyat.4056
@pratyat.4056 2 жыл бұрын
ชอบคลิปแบบนี้มากครับ สนุกมาก
@najamchada5624
@najamchada5624 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนต์นี้้้ สนุกมากกก
@fianglieforlor349
@fianglieforlor349 2 жыл бұрын
ดูคลิปนี้จบแล้วสรุปได้อย่างนึงเลยคือ ไทยแลนด์ยำทุกอย่างรวมกัน สอนทั้งบริติชและเมกันอยู่รวมกันเลยจนบางทีเราก็แยกไม่ออก ไม่หนำซ้ำบางทียังใช้ศัพท์บริติชแต่ออกเสียงแบบเมกัน และบางทีก็สอนศัพท์เมกันแต่ออกเสียงแบบบริติช สุดยอดไปเลยไทยแลนด์
@pdc5249
@pdc5249 2 жыл бұрын
จริง อย่าง เมกาจะใช้ color แต่ uk จะใช้ colour และหลายๆคำที่ใกล้เคียงหลายคำเลย
@pppyy1022
@pppyy1022 2 жыл бұрын
ชอบมากกกก สามสำเนียงคือดี
@bosspnck
@bosspnck 2 жыл бұрын
ชอบคลิปนี้ฮ๊ะ รู้สึกว่าเคยใช้บางคำ
@ah3626
@ah3626 2 жыл бұрын
พี่พีช​ แล้วบริทิชกับเมกันใช้​duvet กับ​comforterเหมือนกันเลยไหม เพราะเคยโดนบอกว่า​duvetคือผ้านวมที่มี2ชั้น​(ที่เป็นซิปและใส่ไว้เข้าไป)​ ส่วน​comforterคือผ้านวมชิ้นเดียว...
@missmaeploy
@missmaeploy 2 жыл бұрын
ขอบคุณที่มาแชร์ให้ฟังคับ🥰
@ธนธรณ์วิวัฒนชัยเศรษฐ์
@ธนธรณ์วิวัฒนชัยเศรษฐ์ 2 жыл бұрын
ชอบคลิปแบบนี้ค่ะคุณพีช
@poynunja5280
@poynunja5280 2 жыл бұрын
ลงบ่อยๆนะคะพี่พีข สนุกแล้วก็ได้ความรู้เพิ่มเติม💖
@jittimak2910
@jittimak2910 2 жыл бұрын
ก็ว่าทำไมเวลา rosè blackpink พูดอิ๊งฟังยากมาก เพราะคนออสเตรเลียคือใช้คำไม่เหมือนใครเลยใดๆ เหมือนไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเลย บางครั้ง
@yellowmnx3512
@yellowmnx3512 2 жыл бұрын
ชอบคอนเทนต์นี้มากเลยค่ะ🥺💖
ONE language, THREE accents : UK vs  USA vs  AUS English!
10:31
World Friends
Рет қаралды 3,5 МЛН
MY CAR BROKE AND WE HAVE NO GPS
18:55
PEACHII
Рет қаралды 202 М.
Brits taking British citizenship test!
15:51
PEACHII
Рет қаралды 503 М.