Reacción Doblaje Latino vs Español: SHREK: ¡Yo quiero un Héroe!

  Рет қаралды 288,665

Wolfy ́s Cave

Wolfy ́s Cave

Күн бұрын

Пікірлер: 702
@humptydumpty7374
@humptydumpty7374 4 жыл бұрын
quería escuchar la épica frase la de "oye güerito alejate de mi esposa" un clásico......
@elianabatista8865
@elianabatista8865 4 жыл бұрын
Esa es la parte que más quería escuchar 😅😂😂
@humptydumpty7374
@humptydumpty7374 4 жыл бұрын
@@elianabatista8865 F. :'(
@CrisIsTwiceADay
@CrisIsTwiceADay 4 жыл бұрын
X2
@paolacarhuayano3663
@paolacarhuayano3663 4 жыл бұрын
Jajajaja joyas latinas
@JOSE-np9kv
@JOSE-np9kv 3 жыл бұрын
X3
@QueenMagic24
@QueenMagic24 4 жыл бұрын
Dato curioso: el actor de doblaje latino del principe encantador es el mismo que le da la voz a alex el león de la pelicula de madascar
@DanariMR
@DanariMR 4 жыл бұрын
Y quienes le dan voz a Shrek y Fiona, también le dan voz a Marty y a Gloria respectivamente
@ariandacruz9931
@ariandacruz9931 4 жыл бұрын
Y bueno, también el actor de doblaje de encantador es la voz de jack Sparrow, y dobla frecuentemente a Ben Stiller
@melanyguillen2206
@melanyguillen2206 4 жыл бұрын
Amo estos datos jajajaj
@irasemaalvarado4486
@irasemaalvarado4486 4 жыл бұрын
Ricardo Tejedo.
@tf-a3285
@tf-a3285 4 жыл бұрын
Y el que hace las voz de Shrek es el mismo que hace la voz de Itachi Uchiha
@AndresPerez-dp6cv
@AndresPerez-dp6cv 4 жыл бұрын
Respecto a los audios de Antonio Banderas me parece que algunos se comparten en latino y castellano, pero no todos. Un ejemplo es cuando Fiona confunde a Shrek con el gato con Botas; en España éste contesta: "Por ti baby, soy lo que sea", mientras en latino dice el icónico "por ti Baby, sería Batman". Jajaja
@jorgehumerez4387
@jorgehumerez4387 4 жыл бұрын
si es antonio banderas, el hizo los doblajes para ingles, español latino y español de españa
@fangirl13335
@fangirl13335 4 жыл бұрын
@@jorgehumerez4387 no está diciendo que no sea el mismo haha Es solo que no reciclaron el audio, porque no dice lo mismo, puede que reciclaran algunas partes, como la pelea, pero hay otras partes que son diferentes entonces que sí lo grabó 2 veces.
@jorgehumerez4387
@jorgehumerez4387 4 жыл бұрын
@@fangirl13335 solo para aclarar no estoy diciendo que reciclaron la voz por eso menciono tambien el ingles, antonio banderas hizo el doblaje aparte para ingles, audio latino y español con sus repectivas casas de doblaje estoy conciente que le hizo algunos agregados diferentes a cada version
@fangirl13335
@fangirl13335 4 жыл бұрын
@@jorgehumerez4387 por eso, todos estamos diciendo lo mismo hahaha, todos sabemos que fue Antonio Banderas en los 3, pero es que Wolfy menciona que para esa escena cree que reciclaron el audio, pero que no sabe si lo hicieron en toda la peli, a lo que Andrés menciona que entre latino y castellano hay diferencias y que por eso no es todo reciclado.
@blackroach64
@blackroach64 3 жыл бұрын
Dudo que los audios sean reciclados, ya que en España a burro se le llama Asno
@luisfrausto179
@luisfrausto179 4 жыл бұрын
Pensé que iban a comparar el "¡OYE GÜERITO! ¡ALÉJATE DE MI ESPOSA!" jajajajaja
3 жыл бұрын
Se nos pasó por disfrutar el video jaja pero tienes razón ☝🏻😅
@lix_loveslinger
@lix_loveslinger 4 жыл бұрын
Wolfy: ¿¡"Coño" dijo?! Zammy: Caña Wolfy: AJAJAJSsadsadsadad
@nobody.8388
@nobody.8388 4 жыл бұрын
_Mi comentario va a ser re off-topic pero AMO tu icon de Ray/Saeran 👉👈💖_
@lix_loveslinger
@lix_loveslinger 3 жыл бұрын
@@nobody.8388 AAAA muchas Gracias ❤️ es mi husbando en Mystic Messenger ✨
@nobody.8388
@nobody.8388 3 жыл бұрын
@@lix_loveslinger _De nada JDNANDKA Saeran es un bebé💞💞_ _Me alegra ver a otra MC por acá DNANDNSN_
@gabrielacarbajal4656
@gabrielacarbajal4656 3 жыл бұрын
Yo también escuché coño..!!? XD jajaja
@Camilo-uy4xw
@Camilo-uy4xw 3 жыл бұрын
Jajaja, pero de verdad cualquiera se puede confundir porque se escuchaba "Coño" pero no, no decía eso cualquiera se puede equivocar
@mrknknk11
@mrknknk11 4 жыл бұрын
La gracia del jengi español es la voz de "pito" que tiene jajajaja es lo que lo hace más cómico aquí.
@hwuzbshus
@hwuzbshus 2 жыл бұрын
@Kirsh y a las bocinas también xD
@elyzabeth_con_y
@elyzabeth_con_y 4 жыл бұрын
El chiste del rey cubriéndose la cara de la vergüenza cuando Encantador se está luciendo es tan bueno que los dos se rieron las 3 veces que sucedió
@josselyngarza3798
@josselyngarza3798 2 жыл бұрын
Ellos me representan cada que veo la película
@agustinmaraz6676
@agustinmaraz6676 4 жыл бұрын
En inglés: I need a hero En Latino: Yo quiero un héroe Lo curioso es que "Need" es necesitar pero en latino pusieron "Querer" obviamente se da a entender el mensaje aunque "querer" y "necesitar" no son lo mismo, obviamente no se puede traducir literalmente puesto que tienen que ver el lip sync, la música, etc. Pero me encantó como quedo en español latino
@XimenaLucia
@XimenaLucia 4 жыл бұрын
Lip sync* comparto tu opinión 👀👍
@axelsgg
@axelsgg 4 жыл бұрын
Tambien en Español de España es "quiero"
@Paula_JR
@Paula_JR 4 жыл бұрын
Qué raro, un latino al que dice que prefiere el doblaje latino.
@Gabriel-up6rh
@Gabriel-up6rh 4 жыл бұрын
Pues obvio tenían que poner un verbo que tuviera 2 sílabas y no 4, sino no quedaría en la canción.
@paolacarhuayano3663
@paolacarhuayano3663 4 жыл бұрын
Querer necesitar es la misma cosa no¿? Mamá odi :NOOOO
@soynat4472
@soynat4472 4 жыл бұрын
Una vez vi a un youtuber reaccionar a esta misma escena y según el decía que el gato en latino no era tan bueno como en España y que el acento español no le salía al que lo dobló 😂😂😂
@mr.m959
@mr.m959 4 жыл бұрын
El rodeo de fran?
@jaquelinehiguera4146
@jaquelinehiguera4146 3 жыл бұрын
@@mr.m959 esa página da pena, como no pudieron reconocer a Antonio Banderas?
3 жыл бұрын
Es lo qué pasa cuando solo se habla por hablar y no se tiene la mínima intención de investigar y dar un contenido de calidad. Se hunden solos desgraciadamente 🤷🏻‍♂️😅
@kskskvn
@kskskvn 3 жыл бұрын
@@mr.m959 esos son un desastre te das cuenta como no soportan que muchas canciones sean mejores que su versión y se queman solitos
@maoluz882
@maoluz882 3 жыл бұрын
El video donde esta?
@Acid99Burn
@Acid99Burn 4 жыл бұрын
Para los que no lo sepan, en Español y en Latino, el gato con botas habla con un marcado acento andaluz (el actor es andaluz y enfatiza su acento para el doblaje)
@luciaperezvila3937
@luciaperezvila3937 3 жыл бұрын
Pero en andalucia hay muchos acentos diferentes, el que usa en esta película no es malagueño
@ivanlg9447
@ivanlg9447 Жыл бұрын
Para ser honesto en América latina sólo dirán es un "acento español", aún cuando hay varios acentos dentro de todos los países. Ojo soy de latam y reconozco algunos acentos españoles, pero eso es porque solía ver mucho contenido audiovisual de España cosa que la mayoría en latam no hace.
@angelperalta6865
@angelperalta6865 4 жыл бұрын
El hada madrina en la versión española: caña!! Lo que charly entendió: dijo coño? 😂😂😂😂😂
@AndresPerez-dp6cv
@AndresPerez-dp6cv 4 жыл бұрын
La verdad a nivel técnico no puedo decir que la versión latino es mejor que las otras versiones. Pero lo que sí puedo decir es que es muy cómica jajajaja. Ojalá pudieran reaccionar a cuando Lord Farquaad interroga a Jengi.
@alvaroninaaguilar1214
@alvaroninaaguilar1214 2 жыл бұрын
Eres un mounstro.. ( lo escupe) 😂 muy buena
@TheRootBoyArt
@TheRootBoyArt 4 жыл бұрын
He visto muchos youtubers que se dedican a hablar o comparar doblajes, tengo que decir que sois los mejores que he visto, por como abordais los videos y el respeto que mostráis por la profesión de doblador, ¡un saludo desde España!
@OtakuugiRl
@OtakuugiRl 4 жыл бұрын
Estoy tan emocionada de que por fin hayais reaccionado a esta cancion que ya le he dado a me gusta sin siquiera ver el video xD lo de HA DICHO COÑO?? me mato de risa. Para mi esta cancion en castellano es increible, quiza es porque he visto la pelicula 40 millones de veces. Esperando el nuevo video con ansias, gracias chicos!!!
@ricardogamboatinoco4897
@ricardogamboatinoco4897 4 жыл бұрын
Nosotros como mexicanos, nos acostumbramos mucho a nuestra adaptación. Pero gracias a wolfy y samy, eh podido encontrar muchas joyitas en las adaptaciones españolas. Y en esta canción no es la excepción.
@OtakuugiRl
@OtakuugiRl 4 жыл бұрын
@@ricardogamboatinoco4897 claro que sí, hay cada joya en ambos doblajes que sólo hay que abrir un poco la mente para poder disfrutarlas, y este es uno de los mejores canales para hacerlo. Saludos desde Zaragoza 🧡
@michaelmoon1543
@michaelmoon1543 4 жыл бұрын
Es que, dios mío... Shrek es un diamante en bruto, gran trabajo de parte de tu comunidad Española, saludos ❤️
@sarisaflogar3884
@sarisaflogar3884 4 жыл бұрын
X'D yo tambien morí de risa cuando dijo ha dicho coño? XD
@aranyamamaniolimpia7104
@aranyamamaniolimpia7104 4 жыл бұрын
Que es "caña"?😳
@MG-ie8yx
@MG-ie8yx 4 жыл бұрын
Podrían reaccionar a “libéranos” del príncipe de Egipto🥺🥺
@anaam.j4497
@anaam.j4497 4 жыл бұрын
Apoyo la moción Jsjs 💜
@micaelaviale420
@micaelaviale420 4 жыл бұрын
X3 apoyo la mosion
@ricardogamboatinoco4897
@ricardogamboatinoco4897 4 жыл бұрын
Amo esa película. Pero wolfy ya dijo que lo traerá en semana santa. Pero igual apoyo tu elección.
@marphakratos
@marphakratos 4 жыл бұрын
Si por favor LIBERANOS y éramos hermanos
@karimeruiz2619
@karimeruiz2619 4 жыл бұрын
Apoyo
@minchis2353
@minchis2353 3 жыл бұрын
Pero lo mejor es saber de él ejército tenía un plan de contingencia ante una galleta gigante xd Grandes.
@charlielol7556
@charlielol7556 4 жыл бұрын
19:56 Antonio Banderas dice "SHERK" y no dice ESREK como los demás españoles a pesar de que él también es español
@eliasprs2585
@eliasprs2585 4 жыл бұрын
La traición hermano
@psycoviking
@psycoviking 4 жыл бұрын
Si dice esreck, pero el es, suena muy flojo, como que le da cosa decirlo XDD
@NEZUKO-j1m
@NEZUKO-j1m 4 жыл бұрын
@@psycoviking no le da cosa, su voz tiene que sonar sexy
3 жыл бұрын
Y tiene razón, en ambas versiones dice “Shrek”. ☝🏻☺️
@oscarbravo4241
@oscarbravo4241 3 жыл бұрын
En la parte en que Shrek intenta entrar al castillo después de que Mongo cae en el audio latino el coro hace sentir ese suspenso de si logrará o no entrar, por muchas veces que vea la película, en el audio español no se nota ese sentimiento en el coro.
@jedeitor
@jedeitor 3 жыл бұрын
Pues justo entraba a decir que cuando el coro dice "la emoción por llegar (x4)" está totalmente fuera de sincro con la música. ¿A nadie más le chirría?
@lughingjill8973
@lughingjill8973 4 жыл бұрын
Podrían reaccionar a la canción de "¿Qué tan malo puedo ser?" de "ElLorax"? Porfas
@aureavalero1322
@aureavalero1322 4 жыл бұрын
Yo también iba a pedir esa jajaja
@empanadadeguayaba7812
@empanadadeguayaba7812 4 жыл бұрын
Jajaja, yo también, ya somos tres. Pero sí, por favor, que lo hagan.
@AteloiV_v
@AteloiV_v 4 жыл бұрын
Jkasja sii es buenisima
@andyy.hergonz
@andyy.hergonz 4 жыл бұрын
UUUUHH SÍÍÍ
@R_pastel
@R_pastel 4 жыл бұрын
Plissss
@huronsdub983
@huronsdub983 4 жыл бұрын
Algo que me he dado cuenta y al menos para mí le da un punto al Latino sobre las otras dos versiones. Es que Shrek antes de que Burro salte a los guardias, tanto en inglés y castellano, dice "Donkey, Asno" de forma como plata, muy relax. En cambio en Latino lo dice como más alarmado, cómo avisando que Burro debe tener cuidado."Burro!" Tipo así. No se, es solo mi opinión y como que esa pequeña parte siempre me generó una picazón en los tres audios
@Maripv19
@Maripv19 4 жыл бұрын
Me reí muchísimo cuando pensó que la hada madrina en España había dicho coñ* jajajajja 🤣🤣✨ me encanto el video
@SonicaKuroiTenshi
@SonicaKuroiTenshi 4 жыл бұрын
en España también se usa zambombazo xD es una palabra muy vieja, está en la RAE tanto para ruido fuerte como para golpe fuerte
@pocerojunior1524
@pocerojunior1524 3 жыл бұрын
Y además en algunas iglesias se sigue tocando la zambomba.
@AleckXander31
@AleckXander31 4 жыл бұрын
no creo que pudieran reciclar la voz de Antonio Banderas, porque en España es como Esrek y en latino es Shrek
@cristinacabanas2369
@cristinacabanas2369 4 жыл бұрын
Es verdad ademas los diálogos del gato en muchas escenas son distintos a los de españa, no son reciclados, al menos no en toda la película
@psycoviking
@psycoviking 4 жыл бұрын
Eshreck y shuerk xD
@mendezleandro7059
@mendezleandro7059 3 жыл бұрын
@@psycoviking shrek*
@psycoviking
@psycoviking 3 жыл бұрын
@@mendezleandro7059 estaba escribiendo como se dice fonéticamente en cada país, no como se escribe de verdad:v
@mendezleandro7059
@mendezleandro7059 3 жыл бұрын
@@psycoviking por eso te corregí, en Latinoamérica no se dice shuerk xD
@6LoveCook9
@6LoveCook9 4 жыл бұрын
"¿¿¡Coñ0 dijo!??" JAJAJAJ me mató esa parte
@francomonzon7938
@francomonzon7938 4 жыл бұрын
Siempre jodemos al idioma español pero en esta escena me encantó. Me sorprendió mucho la verdad
@patataconmelaza944
@patataconmelaza944 4 жыл бұрын
9:24 jajajajajaja me reí juerte 22:03 Yo creo que algunas escenas si las reutilizaron otras las grabó doble, por qué en algunas tienen diálogos distintos. 22:30 ay si! En castellano es Mambrú y en latino es Pimpon Buenísimo video, y los bloopers son lo mejor. (≧▽≦)
@milagrosdelrosariomondrago7525
@milagrosdelrosariomondrago7525 4 жыл бұрын
Reaccionen a la escena de "los botones de gomita" plisss (Me encantaba cuando decía :"Y se lava la carita!" Ajajajaj )
@rodrigoescobedo4095
@rodrigoescobedo4095 4 жыл бұрын
JAJAJAJA “Coñ0” 😳, “Caña” 😎
@claranellygarcia5516
@claranellygarcia5516 4 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂
@Hany-ku2kl
@Hany-ku2kl 4 жыл бұрын
9:22 cuando digo mi primera groseria 9:23 mi madre xDD
@ricardogamboatinoco4897
@ricardogamboatinoco4897 4 жыл бұрын
Jajajaja ese momento debería ser meme.
@RunaDuna4
@RunaDuna4 4 жыл бұрын
Sinceramente, la inglés es la que menos me ha gustado, la he visto más "sosa", me faltaba esa energía que las versiones española y latina si me han proporcionado. Me gustan bastante las dos versiones, si tuviera que elegir sería la castellana, porque la latina aunque me ha gustado, hay algo de los coros que no me han convencido, supongo que de la costumbre. Hablo musicalmente. Buen vídeo como siempre y un saludo! ^^
@Vanny365
@Vanny365 4 жыл бұрын
Si estarían increíble que reaccionara a cualquier escena de Shrek, estaría encantada xd, buen video.
@lauramolina8973
@lauramolina8973 4 жыл бұрын
Me encantaaaaa ahora solo falta que respondan nuestras suplicas de reaccionar a “veo en ti la luz" (solo se como se llama en latino) 😅
3 жыл бұрын
Ya está en el canal ☝🏻☺️
@nomellamojavier1711
@nomellamojavier1711 4 жыл бұрын
Omaiga, porfin una reacción al doblaje !! Lo estaba esperando xD
@narcisorodriguezaguilar9597
@narcisorodriguezaguilar9597 4 жыл бұрын
toda mi vida crei que burro decia "son con pasas" en la version latino y ahora me entero que es zambobazo :'v
@angelesmorales1744
@angelesmorales1744 3 жыл бұрын
JAJAJAJAJA.
@sw..cloudx_
@sw..cloudx_ 3 жыл бұрын
JALSKALSKALSJAJSK
@CristiSan
@CristiSan 4 жыл бұрын
Me ha salido vuestro vídeo en recomendados y ha sido todo un acierto, ¡no he parado de ver vuestras reacciones! jajajaja Me encanta como analizáis todo lo que aparece en cada escena y, sobretodo, con el respeto con el que tratáis al doblaje (sea de donde sea) y a los actores que lo interpretan. ¡Gracias! Un saludo desde España ❤
@celestiaceles9179
@celestiaceles9179 4 жыл бұрын
Las tres interpretaciones fueron muy buenas PD: Amo los bloopers, siempre me hacen reír
@mezacazalesmariaisabel2384
@mezacazalesmariaisabel2384 4 жыл бұрын
Yo quiero que también reaccionen a openings de anime ): Cómo Dragón Ball, Digimon, Pokémon, InuYasha, Ranma ½, Sailoor Moon, Sakura Card Captors, SuperCampeones, Los Caballeros del Zodiaco, etc...
@LahrioFandubLa
@LahrioFandubLa 4 жыл бұрын
"Zambombazo"? Yo creyendo que decía "son bombazos".
@jaken7763
@jaken7763 4 жыл бұрын
No me creerás, pero yo escuchaba lo mismo 😅
@gwenrc5134
@gwenrc5134 4 жыл бұрын
Wtf recién me entero Jsjs
@playstationg.s.l4276
@playstationg.s.l4276 4 жыл бұрын
Yo pense que decia zambombaza xd
@LahrioFandubLa
@LahrioFandubLa 4 жыл бұрын
@@playstationg.s.l4276 versión mujer. 🤣
@ShizukaDyannytaChoi
@ShizukaDyannytaChoi 4 жыл бұрын
X1000
@paulettermz3174
@paulettermz3174 4 жыл бұрын
Amo estas reacciones!! 😍😍 Gracias por alegrar mis domingos chicos son geniales
@Inflorescere
@Inflorescere 4 жыл бұрын
Ay si, necesito ver una reacción de la escena de los botones de gomita 🥺
@supakrlos
@supakrlos 3 жыл бұрын
He visto muchos videos de reacciones a videos en otros idiomas y ustedes si ponen las referencias y actores de doblaje. Buen video
@libnaponce2155
@libnaponce2155 4 жыл бұрын
Justo les iba a pedir esta canción y la subieron ¡Fue una sorpresa grata! Buenas las tres voces, nunca he sido fan de que el audio latino siempre sea tan tropicalizado, sin embargo en las películas de Shrek sí me gusta 😋 ¿Notaron que los coros de “que bailen, que bailen” tiene un mejor audio de ambientación en la latino? Jaja, "coño, caña, coña...” sólo te faltó “caño” 🤣 ya no alcancé a ser de los primeros 5 , pero algún día, me fascinó este video 😁
@LauraSanchez-tp3nd
@LauraSanchez-tp3nd 4 жыл бұрын
Reacciona a “Madre sabe más “/ “Sabia es mama” de Tangled ( Enredados ) Porfavorrrr Latino: kzbin.info/www/bejne/gHvNc6Ope9OtasU Castellano: kzbin.info/www/bejne/nIHLZqSio9toiac Inglés:kzbin.info/www/bejne/Y2jNiKdpf9t9qtE
@jenkatthy9538
@jenkatthy9538 3 жыл бұрын
-coño dijo! - no, caña! Mori con esa parte.. 😂😂
@inconnueganteng9475
@inconnueganteng9475 3 жыл бұрын
Hay que admitir que el doblaje de la canción en España fue muy pero muy buena.
@JotaVIII
@JotaVIII 4 жыл бұрын
El doblaje de España en estas películas es bueníiiiiiiiiiiiiiiiiiisimo. Buen vídeo, buen trabajo. 💟
@javiertrejo2840
@javiertrejo2840 3 жыл бұрын
Nop
@cristinamartin6887
@cristinamartin6887 3 жыл бұрын
Muy bueno los actores de doblaje de España.
@Gabriel-up6rh
@Gabriel-up6rh 2 жыл бұрын
Excepto Jengi, es muy forzado
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 4 ай бұрын
​@@Gabriel-up6rhque dice! Si es la mejor, adoro la voz de Aleix como Genjibre.
@Gabriel-up6rh
@Gabriel-up6rh 4 ай бұрын
@@Cómeteunblog no, sí se escucha forzada, mucho mejor en Latino.
@paulavalerialopezrey9497
@paulavalerialopezrey9497 4 жыл бұрын
Sería genial que hicieran la adaptación de "El lamento de Jack" del extraño mundo de Jack, es una canción muy linda y pienso que hay varias diferencias entre las canciones
@samuelcollantes1175
@samuelcollantes1175 4 жыл бұрын
Me encantó el video (en especial porque soy muy fan de toda la franquicia de shrek, y a pesar de que no soy mexicano igual entiendo y disfruto de los localismos de burro) los veo pronto para mas wolfy y zamy, ojalá crezcan mucho y puedan hacer sus streams en twitch, saludos (otra vez) desde Colombia.
@Fiamma127_
@Fiamma127_ 3 жыл бұрын
amo que en todas sus reacciones hablan con sinceridad, de una forma imparcial y sin inclinar la balanza a uno u otro doblaje solo por el mero sentimiento de nostalgia que trae una película de la infancia, sino que mas bien analizan y dan una critica buena de todos los doblajes, a diferencia de otros críticos que he visto que se dejan guiar por la nostalgia de su infancia.
@NamiLadrona
@NamiLadrona 4 жыл бұрын
Es una de mis canciones favoritas, gracias por el video, saludos desde España con cariño a los dos. :)
@minjun.2714
@minjun.2714 3 жыл бұрын
En serio esta parte de la película es la mejor que he visto y en todas sus versiones se siente todo: la tension, la gracia de sus chistes, la emoción por ver que llegue a tiempo, todo esta tan bien hecho!!!! 💕💕💕💕
@ruizmendezguadalupezurisad1276
@ruizmendezguadalupezurisad1276 4 жыл бұрын
Por qué no reacciona. A lágrimas que dar de el cadáver de la novia de Tim burton denle muchos likes si quieren verlo!!!
@diegollanque5102
@diegollanque5102 4 жыл бұрын
uffff me dormi todo el domingo asi es q no pude verlo ayer!, pero me hicieron muy feliz con esto! aunque les faltaron el analicis de los coros de fondo!... pero me encanto gracias por reaccionar a este grande clasico!!... suerte chicos y hasta el proximo domingo!!!!
@alienazucarado
@alienazucarado 4 жыл бұрын
Yo creo que deberían reaccionar a la escena que va después de esta canción, donde pelearán por la varita del hada madrina, ya que allí hablan casi todos los personajes y se pueden notar las diferencias Espero les sirva :3
@evelynoliviajoya8938
@evelynoliviajoya8938 3 жыл бұрын
A mí me encanta la versión latina y siempre lo diré, es la que más me gusta, pero para mí, todas las hadas de todas las lenguas y doblajes cantan muy bien y genial, pero la versión latina me gusta en diálogos y en todo, me encanta y siempre lo hará.
@desireemarrero6720
@desireemarrero6720 4 жыл бұрын
Bueno hoy aprendí algo nuevo, yo no sabía que esa canción era comprada, está tan bien realizada que parece hecha para exclusivamente para escena😍.
@esmeraldaaguila4108
@esmeraldaaguila4108 4 жыл бұрын
me encantan sus videos ❤, ame la reaccion . la espera valio la pena 😊
@viviana3507
@viviana3507 4 жыл бұрын
Reaccionen a "Liberamos" El príncipe de Egipto. Es hermosa 😍
@brayanstevenbotinatrujillo1122
@brayanstevenbotinatrujillo1122 4 жыл бұрын
Excelente video, buena información, imágenes, muy buen trabajo, nuevo suscriptor :)...
@shirleymonserrate2969
@shirleymonserrate2969 4 жыл бұрын
Esperaba su reacción Gracias por el video 😃
@botinagenoyelenaelizabeth6338
@botinagenoyelenaelizabeth6338 4 жыл бұрын
Podrían reaccionar a "Los Restos Del Día" del Cadáver de la novia
@makoauva1781
@makoauva1781 4 жыл бұрын
Siii por favor la escena de gengi con Lord en la primera de sherk
@joserangel4115
@joserangel4115 4 жыл бұрын
La mejor escena de toda la serie de Shrek. Muchas gracias por este Rolón, Wolfys.
@keanuvelasco4103
@keanuvelasco4103 9 ай бұрын
Nadie, absolutamente nadie: El soldado de muy muy lejano que ideó un sistema de defensa en caso de ser atacados por una galleta gigante.
@Jenni99Rusher
@Jenni99Rusher 2 жыл бұрын
Algo curioso, y que en mi opinion le da un plus a el doblaje Latino porque lo hace mas comico, es que al actor del burro le dieron libertad creativa para interpretarlo.
@karlaibarra7264
@karlaibarra7264 4 жыл бұрын
💗Me encantó mucho el vídeo,adoro esta película y su doblaje,yo siento que Antonio Banderas volvió a decir el diálogo en la versión latina,me e visto la pelicula un monton de veces y me se los diálogos 😂😂 💗Pero me encantaron que digan todos los actores involucrados,hasta los coros,no sabía que estaba Ricardo Silva 👏💖💖💖💖 Muy merecido like 😊✨✨✨
@shaidiaz3090
@shaidiaz3090 4 жыл бұрын
Hola!, Me encantan sus videos !
@arielcordoba6603
@arielcordoba6603 4 жыл бұрын
me encantaron sus reacciones como siempre son los mejores
@soyungeniogenio9583
@soyungeniogenio9583 3 жыл бұрын
Es espectacular que se pueda escuchar la canción completa en cada idioma 😃👏👏👏👏 y ver sus reacciones 😌👌
@PaulalaPala
@PaulalaPala 2 жыл бұрын
"coñ* dijo?" JAJAJJS ame esa parte XD
@holy.anngel
@holy.anngel 4 жыл бұрын
Oigan sus videos me relajan porque tienen una vibra súper buena onda, los pongo cuando me siento ansiosx y gracias a ustedes siempre que salgo de sus videos sonrío y se me calma todo 🕳🚶🏻‍♂️
@divinespear7999
@divinespear7999 4 жыл бұрын
La mini está re buena jajajaja, buen vídeo :3
@caarmen0479
@caarmen0479 4 жыл бұрын
Gran vídeo! Sigan así! Me encantaría que reaccionaran a por fin ya veo la luz de Rapunzel❤❤
3 жыл бұрын
Ya está en el canal ☝🏻☺️
@rociocisneros330
@rociocisneros330 4 жыл бұрын
Waaa me encantó, es un video que esperaba sinceramente
@standeabril
@standeabril 4 жыл бұрын
Por fin, terminé de ver su vídeo luego de una semana ajetreada, y, he aquí mi comentario: genial reacción, me ha encantadoooo XD Obviamente, mi like estuvo antes porque sabía que la reacción estaría genial y no me equivoqué
@Turquesina
@Turquesina 4 жыл бұрын
AMO CON TODAS MIS FUERZAS ESTA CANCION (SOY DE ESPAÑA)
@mariaangelicaperezlinarez1886
@mariaangelicaperezlinarez1886 3 жыл бұрын
Jennifer Saunders se parece al príncipe Encantador 😂😂😂jajajajajajsjs Me causa mucha gracia su parecido físico 🙊 Me encantan chicos❤️
@fredyster97
@fredyster97 4 жыл бұрын
Viendo sus bloopers se me ocurrió, que tal una reacción a los bloopers de toy story 2 o de bichos
@daviddelcampo7510
@daviddelcampo7510 4 жыл бұрын
E esperado este momento por much tiempo
@VirginiaDupont-we2vg
@VirginiaDupont-we2vg 8 ай бұрын
La voz de la cantante en inglés se parece bastante a la cantante en latino😳❤
@witch0411
@witch0411 4 жыл бұрын
Es genial verlos cada domingo hacen mis mañanas entretenidas
@moonlightheavenhell1010
@moonlightheavenhell1010 3 жыл бұрын
Holiiii me suscribí y decidí saludarlos desde mi país Españita 🖖
@rosamariamejiacruz8675
@rosamariamejiacruz8675 4 жыл бұрын
Muy buen video Charly y Zammy. Me encanto❤️, eh visto muchas parodias con esa canción. Me fascinaria que reaccionaran a Deliver us del Príncipe de Egipto. Eso me llenaría de felicidad. Un abrazo y un muy merecido me gusta.
@kevo8651
@kevo8651 4 жыл бұрын
Oye guerito aléjate de mi esposa
@lizienunez7451
@lizienunez7451 4 жыл бұрын
Me encantan sus vídeos😍 Hagan más análisis de Shrek💚
@twofaceofmin
@twofaceofmin 3 жыл бұрын
Estoy toda feliz un sábado en la noche viendo sus videos *-*
@Saku1015
@Saku1015 4 жыл бұрын
Por favor reaccionen a la cancion Yodel adle eedle idle oo de la película Vacas vaqueras!!! Es buenisima
@TheChawder15_03
@TheChawder15_03 4 жыл бұрын
Buen video me alegro por ustedes Por eso amo cada domingo 😘😍
@panchitoelperezoso7100
@panchitoelperezoso7100 3 жыл бұрын
Wolfi en el doblaje latino:encantador suena arrogante Yo:bromeas es un papucho su cara fue tallada por los mismos angeles
@-m6-66
@-m6-66 3 жыл бұрын
Nadie:... Yo: Armando Carreras xD 8:04
@vanessagaleano1432
@vanessagaleano1432 4 жыл бұрын
Siempre me emocionó cuando veo esa escena en Shrek 2. Buen video, sigan así. 💙💙😘😘
@PurpleBat108
@PurpleBat108 4 жыл бұрын
O toda la pelicula por que cada escena es ORO! ¿Te imaginas un video con la pelicula en ingles y luego dos veces en español? Discurso de Aragoooooooorn!!!!!!
@nanhiyilijin
@nanhiyilijin 4 жыл бұрын
Llegué tarde :'v Ahhhhh excelente vídeo los adorooo!!!! Encerio Se les agradece su esfuerzo y dedicación a los vídeos un saludo!!!
@marianaancayaflores3324
@marianaancayaflores3324 4 жыл бұрын
De veritasssss de veritas 💕 La mejor película , sus versiones son muy buenas, excelente video.
@Bakukat
@Bakukat 3 жыл бұрын
Estoy viendo tus videos seguidos y que me pongo a pensar por que rayos no me e subscrito y pues ya me subscribí
@DigitalSevenSeas
@DigitalSevenSeas 4 жыл бұрын
Se me han puesto los pelos de punta con las tres canciones 😍🥰.... En serio adoro esta canción pero solo en esta versión.... Escuche la original y no me transmitió para nada la misma sensación (no quiere decir que no sea buena pero no fue lo mismo para mi 😅) La voz de jenji está hecha así a propósito es como el chiste del personaje XD
@miguelkg3667
@miguelkg3667 4 жыл бұрын
Muy buenos sus videos, me suscribo 👍🏻❤️
@alejandrogonzalespomposo1751
@alejandrogonzalespomposo1751 2 жыл бұрын
Me morí de la risa cuando Charly entendió en la parte de caña 😂😂😂🤣🤣🤣
@lizbethmendez6628
@lizbethmendez6628 4 жыл бұрын
Siiiiiii creo que es mi vídeo favorito los amoooo
@joonyxx6675
@joonyxx6675 3 жыл бұрын
Antonio Banderas doblo al gato con botas en los tres idiomas, latino, castellano e ingles XD