REACCIONANDO AL DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL | DIÁLOGOS

  Рет қаралды 16,434

ivanxi

ivanxi

Күн бұрын

Пікірлер: 139
@TheJuanse93
@TheJuanse93 3 ай бұрын
Tampoco hay que mentir para convivir 😅 el doblaje castellano no la da!
@joelgomez3871
@joelgomez3871 4 ай бұрын
no tiene comparación homero en latino con homer en castellano, si hablamos del doblaje como tal o sea actuar el doblaje, el latino le da mil vueltas al castellano
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Depende de cada quien ¿Pueden dar su opinión sin menospreciar el trabajo ajeno?
@beto9825
@beto9825 3 ай бұрын
@@Escarcha_18 pero es la verdad jajajaa
@nachocraft-bm5fu
@nachocraft-bm5fu 2 ай бұрын
​@@Escarcha_18No es menospreciar joder, q si le pone más emoción, si interpreta mejor al personaje o si tiene mejor voz, objetivamente aunque te guste o no, es mejor, no todo se trata de "cada quien con su punto de vista♥️🌈", hay q aceptar cuándo algo es mejor, aunque tu prefieras lo contrario
@goldenaddams
@goldenaddams 2 ай бұрын
​@@nachocraft-bm5fuNo joder, es tu opinión. No eres experto y nisiquiera actor para dictaminar objetivamente lo que es bueno o no. El mismísimo Matt Groening dijo que su doblaje favorito era el castellano así dejad ya de dar por culo.
@victorinoxj
@victorinoxj Ай бұрын
Es que en españa muchas veces no interpretan, solo leen el guion y ya. Ojala pudiesen mejorar en eso.
@jesusalbertogarciamunoz5745
@jesusalbertogarciamunoz5745 25 күн бұрын
16:23 este punto se lo lleva el Castellano dice el tio...🤣🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂 No importa que parezca un orgasmo.
@duvanramirez8854
@duvanramirez8854 4 ай бұрын
1:25 Es imposible que Gane el español, En Latinoamerica esa escena es legendaria. 0 Objetividad
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Bueno el video es opinion na mas pues
@rosentrotrammsteinsfan.278
@rosentrotrammsteinsfan.278 2 ай бұрын
Más que opinión, es por qué estás acostumbrado al castellano por ejemplo cuando dicen "tío", "cacahuete", "j0der", etc. Son palabras que la verdad a mí ni me suenan en cambio "viejo", "estúpido", etc. Son palabras más apegadas a nosotros, obvio que tendras preferencia por el castellano solo tu le entendiste jajajaja. Por qué así te acostumbraste.​@@ivannxi
@jairsipan7717
@jairsipan7717 3 ай бұрын
Gohan latino:kamekamehaaaa!!😎😎 Gohan castellano:a🥵🥵onda vital🥵
@ivannxi
@ivannxi 2 ай бұрын
se excitó
@SHAYERA-qi5wt
@SHAYERA-qi5wt 4 ай бұрын
El doblaje de los Simpson en español es una tortura auditiva
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Que no estés acostumbrado no significa que sea malo, a la gente de España le gusta entonces ya cumplió, punto
@gobrady
@gobrady 3 ай бұрын
​@RedditCasosdelavidareal son unos hielos en España
@caterpilar-7901
@caterpilar-7901 Ай бұрын
El narrador castellano de dragón ball parece que está narrando un documental de animal planet 😂jaajaja
@esvinalvarado8768
@esvinalvarado8768 3 ай бұрын
Me da risa que nos españoles no aceptan que su doblaje es basura 😅
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Me da risa que los latinos vivan en una burbuja, no me extraña que vivan como viven, tenéis los países que os merecéis si os preocupais más de esto
@esvinalvarado8768
@esvinalvarado8768 2 ай бұрын
@@Escarcha_18más que bendecido de haber nacido en esta parte del mundo no se preocupe, ustedes sigan viviendo en su mundo narcisista creyéndose los mejores del mundo cuando claramente todos sabemos que no 🤭 y pues no "me preocupa" más esto como dices solo recalco el hecho que la gran mayoría de españoles se sienten superiores.
@chokostrwb
@chokostrwb 2 ай бұрын
Q le pasaba deerrhh ​@@Escarcha_18
@MarceCDN
@MarceCDN 25 күн бұрын
@@Escarcha_18 En este momento España no esta muy diferente asi que... bueno
@lio1999-y9i
@lio1999-y9i 5 күн бұрын
son el 3er mundo de europa, calla la boca jsjsjjsjs
@edwinmauriciozepedaalfaro6650
@edwinmauriciozepedaalfaro6650 3 ай бұрын
Siempre será el mejor doblaje es el latino
@lusttenharuno5069
@lusttenharuno5069 4 ай бұрын
Burro a diferencia de los demás personajes hace empleo de muchos mexicanismos y un acento de los barrios populares de la capital, debe sonar raro para los demás países de Latinoamerica, pero se da a querer el personaje jaja.
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
No lo había escuchado, pero la verdad que con ese acento me ganó jajajajaj
@danielurbina3690
@danielurbina3690 4 ай бұрын
Es una pena el doblaje español jajaajajajaja la verdad! Solamente por costumbre les gusta, EL DOBLAJE español A-P-E-S-T-A!!!! Ya no le busquen jajajajaajajajajaja
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Ya ves, podrás vivir en un continente lleno de pobreza, crímenes, corrupción, impunidad y sepa la madre que más ¿Pero que importa? Al menos mi doblaje es mejor Que irónico que digas que a la gente de España le gusta nomas por costumbre, es la razón por la que los latinos siempre andan molestando con el tema doblaje
@Cricrac96
@Cricrac96 3 ай бұрын
​@@Escarcha_18 Que tenía que ver lo otro? XD
@sisco5733
@sisco5733 Ай бұрын
​​@@Escarcha_18 te duele tanto que tú doblaje no sea bueno que te metes con los países por su "pobreza" que ni tiene nada que ver das pena ya te ví en más comentarios pero tranqui que no todos los doblajes de España son malos de hecho son muy buenos con los doblajes en videojuegos pero bueno sigue insultando países y diciéndoles pobres si te hace sentir mejor
@Blitzwolfer1987
@Blitzwolfer1987 4 ай бұрын
en españa tienen la onda vital y en el resto del mundo el kame hame ha
@Wachogramps
@Wachogramps 4 ай бұрын
España no dice onda vital desde hace como 15 años, pero vosotros decis picolo daimakú, milk, vegueta, ox satán, veyito, gogueta y kikohu
@JuanCarlosBarcenas-wh1um
@JuanCarlosBarcenas-wh1um 4 ай бұрын
​@@Wachogramps chido 👍
@Rebirth.of.the.prodigy
@Rebirth.of.the.prodigy 4 ай бұрын
​@@Wachogrampsese es doblaje god
@JuanCarlosBarcenas-wh1um
@JuanCarlosBarcenas-wh1um 4 ай бұрын
​@@Wachogramps ya se ardio el españolete XD
@Wachogramps
@Wachogramps 4 ай бұрын
@@Rebirth.of.the.prodigy el castellano de super y z Kai es mejor que el latino
@adhenilsoncuellar6073
@adhenilsoncuellar6073 4 ай бұрын
Si que los españoles son raros con sus doblajes y chiste
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Supongo que traducirlo literal a lo mejor no se entenderían los chistes creo
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
No es raro, es diferente, si supieras otro idioma verías que cada doblaje es un mundo
@foxbones8406
@foxbones8406 23 сағат бұрын
Aclaración: la razon de los dialogos raros de españa es porque Latam tradujo del original en japones, mientras que españa los tradujo de la verción francesa
@gobrady
@gobrady 3 ай бұрын
Son unos zombies sin expresiones en España
@lawtraru
@lawtraru 4 ай бұрын
La escena de la fundidora hace gracia en los dos doblajes 😂 (no soy homofobo)
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Al final es humor y es para eso (no nos maten xd)
@ramz2502
@ramz2502 3 ай бұрын
A todo gas! 👍
@gastondelanoe1512
@gastondelanoe1512 Ай бұрын
Gohan: IIIIIIIIIIIIIIIIAAAA
@SumeriosMusic
@SumeriosMusic 4 ай бұрын
“Vidio”
@wilsonestebanzamoraacuna7572
@wilsonestebanzamoraacuna7572 3 ай бұрын
No hay punto de comparación de doblajes ... cada uno a su manera puede parecer bueno para quien usa ese modismo lingüístico. Evidentemente a vos te va a gustar más el castellano y no serás muy objetivo; y creo que parte de reaccionar es eso, ser objetivo.
@sayko13-oo3lk
@sayko13-oo3lk 4 ай бұрын
Ya entendí porque tiene 38 likes
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Buen entendedor👀
@rodrigounate8271
@rodrigounate8271 3 ай бұрын
​@@ivannxi maestro no se enoje 😂😂jaja la verdad te criaste con eso en tus oidos asi que no te lleves culpa 😅
@adixto3066
@adixto3066 4 ай бұрын
ahora vienen los "pe pe pero España dice onda vital ". buen video bro
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Onda Vital en el ❤️❤️
@unayfernandezrodriguez1527
@unayfernandezrodriguez1527 4 ай бұрын
​@@ivannxi el tema es que después con dragón boll super todo esos nombres los cambiaron y los pusieron a corde como eran los nombres en japonés porque ahora sí tu lo ves en la tele en España por ejemplo dice kame kame ha y no dice onda vital
@Mz_chido_2
@Mz_chido_2 3 ай бұрын
Es fácil pues a cada quien le dan risa los chistes de su propia país y al ser de distintos países no vamos a entender las referencias que hacen cada uno, pues cada doblaje está enfocado para un país o región en específico
@FabCarl
@FabCarl 4 ай бұрын
¿Por qué en castellano dicen "eCH-rek" y no "Shrek"?
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
No se jajajajajja, también se dice eh-reé
@magagotica9329
@magagotica9329 4 ай бұрын
En España, pronunciar en perfecto inglés suena a persona pedante y sabihonda.
@FabCarl
@FabCarl 4 ай бұрын
@@magagotica9329 en Sudamérica también, hasta te joden con eso, pero el tema es que en este caso no había otra elección.
@junioraguilar7586
@junioraguilar7586 Ай бұрын
No es objetivo parce, muy ah favor del catellano
@samircarranza999
@samircarranza999 2 ай бұрын
En Venezuela no se le dice Cuca al culo jaj sino a la Cuca 😂😂😂
@ivannxi
@ivannxi 2 ай бұрын
Pues como aqui😂😂😂😂
@martinho666
@martinho666 4 ай бұрын
Teniendo la traduccion del kai ya porque no usas esas
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Está pensado para otro video.... mas serio.... xd
@aramisaygonzalezjimenez1477
@aramisaygonzalezjimenez1477 4 ай бұрын
En la última escena de los Simpson no defiendas a una por nostalgia si te gusto la versión mexicana calificala en empate
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
OBLIGAME 👴🏼
@bmigoo8755
@bmigoo8755 4 ай бұрын
Es su video, no el tuyo.
@aramisaygonzalezjimenez1477
@aramisaygonzalezjimenez1477 4 ай бұрын
@@bmigoo8755 jajaja que respuesta más barata, se supone que es influencer y no le dije nada malo solo fue algo constructivo.
@jimmyestebanabril9172
@jimmyestebanabril9172 4 ай бұрын
No es que España tenga malos doblajes....lo que sucede ed qje por alguna extraña y estupida razon, para el doblaje de todo dragon ball y saint seiya se basaron en el doblaje francés y no en el original....pero España tambien tiene buenos doblajes
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Si yo estuve investigando y tanto en las intros como el doblaje cogieron el francés que ya de por si es un destrozo. Imagino que sería por las empresas encargadas del doblaje
@Dean-g9n
@Dean-g9n 4 ай бұрын
El de Monster por ejemplo, está brutal
@tomasa.5487
@tomasa.5487 3 ай бұрын
Solo a él le dio risa el castellano
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Gente de España: 😢
@sra.l
@sra.l 19 күн бұрын
14:40 No mentían cuando decían que el castellano es bueno haciendo doblaje nopor
@a7xgunslinger
@a7xgunslinger 2 ай бұрын
Para hacer videos sesgados mejor no hagas nada "tio" 🙄🤦‍♂️
@Mivillanofavoridou
@Mivillanofavoridou 4 ай бұрын
S I C A N S I O S
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
mas joyas del doblaje jajajajajajajjaja
@aidenwebler
@aidenwebler 4 ай бұрын
El doblaje de españa suena raro nose a ellos pero si yo fuera español lo veria muy raro las voces es por ser muy localistas pero oa verdad todas las voces suenan raro
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
A la inversa nos pasa que el latino lo escuchamos raro
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Pero no eres español weon, ese es el punto
@kevinnicolettig6565
@kevinnicolettig6565 3 ай бұрын
que sería: Es, Rec?
@ivannxi
@ivannxi 2 ай бұрын
esré
@jonathanexequielgonzalezdi3628
@jonathanexequielgonzalezdi3628 3 ай бұрын
A ver hermano, vamos a hacer sinceros , el doblaje español antes era una mrd sin sentimientos ni ganas.. actual mente es mucho mejor que antes.. pero el latino lo supera por micho..!!
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Depende la producción, anda que no hay doblajes latinos malos
@Oscar_mora1113
@Oscar_mora1113 4 ай бұрын
Esta genial reaccionaras a jj kaisen en latino :3
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Me lo apunto 🤔🤔🤔
@mafiaghost5096
@mafiaghost5096 21 күн бұрын
Jajaja Castellano,Obvio es mucho mejor el latino. No hay que mentir por convivir
@JHONATANPANI
@JHONATANPANI 3 ай бұрын
Si "Ivanxi" me comenta este comentario es por que le gusta el doblaje que A.P.E.S.T.A !!!!!!! Nos dimos cuenta que Todas las risas falsas del vídeo
@elpanthomfoxolegendario
@elpanthomfoxolegendario 3 ай бұрын
Cuca en mexico significa refugio 😂😂
@ivannxi
@ivannxi 2 ай бұрын
que? jajajajaj
@elpanthomfoxolegendario
@elpanthomfoxolegendario 2 ай бұрын
@ivannxi aunque no lo crean eso significa
@damianr24
@damianr24 4 ай бұрын
que bronca me da la gente que se pone a discutir latíno es mejor castellano es mejor porque no respetan la opinión de cada quien no se dan cuenta que oviamente uno va a decir que es mejor castellano porque se cria con ese idioma y un latino igual ninguno es mejor que otro y si soy latino peri me gusta ek castellano también ambos doblajes son god pd: buen video ivan nuevo sub por cierto esto no va contra ti sino a los comentarios de gente que se pone a discutir y no respetan la opinión saludos
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Muchas gracias!!!! Es exactamente lo que comentas al final todos crecimos con nuestro doblaje y es normal tener preferencia por eso en los vídeos me lo tomo con humor y buen rollo con cada doblaje y listo y que cada quien disfrute el que le guste
@cristianmora2712
@cristianmora2712 2 ай бұрын
Lo de kaiosama que coño es jajajajaja 🤣🤣🤨🥵🤣
@leocis40
@leocis40 Ай бұрын
Cuestión de gustos, pero en Latinoamérica el doblaje español simplemente NO VA es horrible y punto.
@aramisaygonzalezjimenez1477
@aramisaygonzalezjimenez1477 4 ай бұрын
Me gusto como calificaste a shrek
@ivannxi
@ivannxi 4 ай бұрын
Me moló como doblaron a Burro
@aramisaygonzalezjimenez1477
@aramisaygonzalezjimenez1477 4 ай бұрын
@@ivannxi en España creo lo hace Jose Mota y en México es Eugenio Derbez es un artista cómico muy famoso por hacer a varios personajes no solo como en persona sino también en doblaje
@brayanmonroy3005
@brayanmonroy3005 2 ай бұрын
Este más se va más por regionalismo sentimientos patriótico no habla con la verdad el doblaje de los Simpsons en castellano jamás es mejor al latino
@erickcastro6915
@erickcastro6915 27 күн бұрын
Jomer
@GustavusAdphs
@GustavusAdphs 20 күн бұрын
No solo la traducción las actuaciones del doblaje de español son horrible o almenos las más viejitas parece q estuviera leyendo el guión solamente
@DavidGonzalez-lr2pr
@DavidGonzalez-lr2pr Ай бұрын
Yo creo que si España hubiese doblado Dragon Ball desde la versión original japonesa en lugar de la aberración francesa que usaron, creo que los resultados hubiesen sido mucho mejores.
@ivannxi
@ivannxi Ай бұрын
Eso lo puedes ver en el doblaje que hicieron en KAI, muchisimo mejor gracias a dios xd
@DavidGonzalez-lr2pr
@DavidGonzalez-lr2pr 23 күн бұрын
@ivannxi Interesante. Voy a echarle un vistazo. ¿Es el mismo elenco del doblaje original?
@RickPrezK
@RickPrezK 4 ай бұрын
Tienes que ser obetivo, no se deje llevar por nostagia.. el doblaje en español.. es un mierda
@aidenwebler
@aidenwebler 4 ай бұрын
La verdad si tiene que ser objetivo y no muy localista porque son gustos de cada quien pero si en algunas escenas el latino le gana de calle al español para mí buen doblaje para mis gusto y yo me familiarize fue el de resident evil 7 y 8 en español castellano ya que no sé si exista un doblaje en latino al igual el left 4 dead 2 lo jugué en doblaje castellano y la verdad fue épico son los que si rescataría muy bien del castellano pero lo demás está raro
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
¿Pero que hablas de ser objetivo? Si en latam son de todo menos objetivos
@lukaosburn7782
@lukaosburn7782 Ай бұрын
Sea objetivo, aúnque les pese acepten que el doblaje castellano no es bueno.
@juanchavoya2320
@juanchavoya2320 3 ай бұрын
Horrible el doblaje castellano y este tipo dice que el castellano es bueno el latino es el mejor
@Escarcha_18
@Escarcha_18 3 ай бұрын
Weon ¿La de respetar opiniones no nos la sabemos?
@mariogarcia-qe7kv
@mariogarcia-qe7kv 3 ай бұрын
Doblaje mexicano es mejor que el de España
ESPAÑOLES REACCIONAN DOBLAJE LATINO vs ESPAÑOL ¿CUAL ES MEJOR?
18:05
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 45 МЛН
Что-что Мурсдей говорит? 💭 #симбочка #симба #мурсдей
00:19
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
doblaje ESPAÑOL vs LATINO
27:29
RickyEdit
Рет қаралды 811 М.
Rubius juega UNDERTALE en 2024 (Parte 3) Final
2:56:11
Michi Clipsツ
Рет қаралды 71 М.
Hunter x Hunter vs Cybersix
3:37:50
Versus Wolves
Рет қаралды 198 М.
Speed En Bolivia Fue Triste
9:34
FanTaSy
Рет қаралды 195 М.
LO MEJOR DE LO MEJOR - YOUTUBE MEMEWIND 2024 REACCIÓN
42:06
ElYeyo1039
Рет қаралды 3,2 М.
REACCIONANDO A WILLYREX FUERA DE CONTEXTO
25:42
Ibai
Рет қаралды 12 МЛН
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 45 МЛН