Che tocco di classe la tua ragazza in sottofondo 😂
@enricotorzillo20172 ай бұрын
In realtà non vedi l'ora di vederlo.
@diegolorenzi_real2 ай бұрын
😂😂
@c4miillaa2 ай бұрын
voglio fare un attimo chiarezza, l’attrice di Biancaneve, Rachel Zegler, non è mulatta. È in parte colombiana (ma bianca) e in parte polacca. È in parte latina è vero ma è bianca.
@diegolorenzi_real2 ай бұрын
Tutti stanno distruggendo il nuovo film di Biancaneve ma io lo guarderò volentieri ❤️🍎
@lamacarbo2 ай бұрын
Anche io lo andrò a vedere, io non ho mai detto alle persone di non andare al cinema a vedere un film che non mi ispirava oppure che non mi era piaciuto, perché è bruttissimo da dire, io invoglio la gente ad andarci anche se il film non mi è piaciuto perché così c’è uno scambio di opinioni molto interessanti, e magari a quella persona può piacere molto quel film
@luciaproperzi4362 ай бұрын
Anche io❤
@alessandrolicata89662 ай бұрын
E non solo... Se ci hai fatto caso, Biancaneve fa fare le pulizie ai nani invece di farle lei per ricambiare l'ospitalità. Girl power incluso nella storia.
@justalonelyartist2 ай бұрын
Oltre a ricambiarne l’ospitalità, lo fa nel film del 37 perché quello è ciò che facevano le donne in quel periodo, Biancaneve rispecchia quei ruoli (con questo ovviamente non voglio difendere nessuna delle due versioni)
@alessandrolicata89662 ай бұрын
@@justalonelyartist lo so. Infatti il punto è proprio questo. Nel film del 1937 lei era, sostanzialmente, un'intrusa che i nani si sono ritrovati in casa. È lei stessa ad offrirsi di occuparsi della casa in cambio dell'ospitalità. Io l'ho sempre visto come uno scambio equo e giusto. Non avevo mai inteso la cosa come una imposizione di ruoli che c'era all'epoca. Nel mondo di oggi, come si evidenzia nel nuovo film, la nuova Biancaneve è forte, fiera ed indipendente quindi non fa le pulizie, ma le fa fare a coloro che potrebbero benissimo mandarla via in quanto intrusa. Che gentile eh?!Insomma un cambiamento progressista che cozza contro la trama del 1937 che indicava l'aiuto in casa come un semplice scambio di favori.
@lamacarbo2 ай бұрын
Assolutamente d’accordo, secondo me con i live action dovrebbero rispecchiare i film animati usciti negli anni passati. Non capisco perché fare qualcosa di diverso che si è visto che alla gente non piace
@justalonelyartist2 ай бұрын
@@lamacarbo anche secondo me dovrebbero rispecchiarli, però è anche vero che se copi il film animato paro paro esce un prodotto pigro e che non funziona (detto in generale, non mi sto riferendo a Biancaneve). Dopotutto si chiamano remake, qualcosa di nuovo devi aggiungerla e altre cose vanno cambiate. Il remake più riuscito secondo me è Cenerentola, perché aggiunge qualcosa di nuovo, non copia il cartone ma allo stesso tempo ti trasmette tante emozioni (e visivamente è uno spettacolo), a differenza del Re Leone ad esempio, dove hanno fatto le scene uguali al cartone che non rendono come nell’animazione. Se qualcosa funziona in animazione, non vuol dire che funzioni in live action. Quando muore Mufasa ad esempio, nel cartone ci sta focalizzarsi sul viso di Simba perché comunque non è un Leone realistico. Nel remake è uscito male perché appunto è un Leone più vero, e potevano trasmettere la tristezza della scena usando il linguaggio del corpo, come si comporterebbe un’animale in quella situazione lì, e non focalizzandosi sul viso che non può avere troppa espressività.
@giordanocostantini84712 ай бұрын
Concordo con voi però il doppiaggio, quello che abbiamo sentito non era del 1938 ma era del 1972. Ho notato che il doppiaggio originale è molto diverso rispetto al 1972 (le canzoni, il narratore, le battute dei personaggi, i nomi dei nani) sono diversi. Per esempio il cuore. Quello che abbiamo sentito nel doppiaggio del 1972 è il cuore di un cinghiale, nell'originale era il cuore di un capretto.
@valeriopastore73102 ай бұрын
Ma che un personaggio interpretato da quella Magnificenza gnoccosa che è GAL GADOT possa invidiare Sciacquettaneve per la sua bellezza, niente, fa già morire così! Perlomeno, Ariel era contestualizzata: era la figlia di Tritone e di una sirena dei Caraibi, ci sta. Campanellino di colore ci sarebbe stato se l'isola che non c'è fosse stata caraibica. La fatina di Pinocchio, personaggio platealmente inutile, fa una comparsata in nome del poltiically correct e per il resto del film fa 'na fava.
@Logan-dn6uv2 ай бұрын
Ma anche se è latina che problema cè? Non capisco per me sembra incredibile
@lamacarbo2 ай бұрын
Ognuno la pensa come vuole, non critico le scelte altrui, può piacere e può no, io preferisco un’interpretazione fedele al film animato, ma a te può piacere assolutamente
@Logan-dn6uv2 ай бұрын
@@lamacarbo si ma perchè fare già un video incazzato?