Eh oui c'est québécois. Les 39 épisodes (en français) sont disponibles sur KZbin. Je me souviens qu'à l'époque presque tout les membres de la colonie artistique québécoise voulaient en faire partie tellement la série était appréciée. Même après 19 ans c'est toujours aussi drôle.
@korrigan66987 ай бұрын
C'est une série québécoise. Je suis français mais cette série est à mourir de rire. Et vous n'avez pas encore vu brenda😂😂 un must
@JVFNAF4 ай бұрын
Pas "Brenda". Brendaaaaaa.
@Phuwin-Lover3 ай бұрын
Le faite étoiles sur la clavier pas sur vous me terminera toujours
@tixien7 ай бұрын
Hi there:-) Airplane (« Y a-t-il un pilote dans l’avion ? » is the French title) is a cult movie. As far as I’m concerned, the bit with the kid (« Do you like gladiator movies? Do you like when a dog rubs your leg? »…) is an unbeatable all-time classic. Now « Le cœur a ses raisons » (which is a French Canadian show btw) comes indeed from the same place and has some of the best scenes in goofy comedy ever. This pilot episode is just an appetiser. More incredible characters, insane writing… Just have a look at Brenda (a female character played by the same comedian as Brad/Brett) in « Brenda téléphone à Becky - Faites l’Etoile ». That’s hilarious. I’m still laughing twenty years later.
@christopheripoll25805 ай бұрын
The title refers to a famous Blaise Pascal's quote: "The heart has its reasons that the reason ignores".
@olivierecdicius39857 ай бұрын
To discover the best of French parody, you should try "Les Inconnus".
@lenstgelais73767 ай бұрын
I have watched this comedy here in Montreal by the way it’s not French but rather from the province of Quebec for years so funny and hilarious ❤😂👌
@Haazheelt7 ай бұрын
Hélas, c'est québécois. Ça reste une excellente parodie des séries américaines en français.
@cmolodietsАй бұрын
oui malgré tout. mais on leur en veut pas trop de pas etre français
@Fed47Ай бұрын
dans le genre Il y a aussi "ça te barbera" parodie des inconnus des feuilletons de type "soap"
@mfcq49877 ай бұрын
It's very funny, but it's Quebecois, not French. It's a parody of American soaps which are broadcast in Quebec (Canada) often with dubbing by French actors, so there, they make fun of the French accent a little (so it's Quebec actors who imitate the French accent, which sounds ridiculous to French ears. But this show wasn't broadcast in France).
@fabs84987 ай бұрын
L'accent quebequois n'est pas ridicule aux oreilles des francais. La difficulté est souvent la comprehension.
@mfcq49877 ай бұрын
@@fabs8498 Ce qui est un peu ridicule c'est quand des Québécois imitent l'accent français, ce qui vaut aussi quand c'est l'inverse (des Français imitant l'accent québécois).
@fabs84987 ай бұрын
@@mfcq4987 👍
@naj7857 ай бұрын
Il etait diffusé sur NRJ12 pendant un temps
@luc.hammond6 ай бұрын
Bien sûr que si ça a été diffusé en France, et le bouche à oreille en a fait une série culte en France !! Les ventes de DVD ont été incroyables, encore aujourd'hui, car les enfants et les jeunes la découvent encore 20 ans après (merci KZbin). Le secret entre autres est que pour une fis, on comprend tout !! Pour les francais, ils n'ont pas d'accent, alors que ce devait et de une parodie du francais ''parisien''. Le tourner en québécois aurait été une erreur car la série n'aurait pas pu voyager dans tous les pays francophones comme elle l'a fait.
@suzannebastien29187 ай бұрын
I loved the "Airplane" films, with Leslie Nielsen, Lloyd Bridges and Robert Hayes 😂
@ReactionsbyD7 ай бұрын
ah sorry, so its CANADIAN? Well Sorry, I was told from someone it was French...well...it kind of it lol
@XiaoVeen7 ай бұрын
It's Canadian but from Quebec, the region where people speak French (like Céline Dion). We don't hear the Quebec accent (which is very specific), so I guess it's dubbed with the French accent.
@suzannebastien29187 ай бұрын
It's French Canadian, produced in Quebec
@ReactionsbyD7 ай бұрын
Well I think it could be from another country - or even another PLANET - and I would still have laughed the same - I thought it was excellent
@suzannebastien29187 ай бұрын
@@XiaoVeen It's not dubbed with the French accent, they speak like that on purpose. It's kind of a parody of american soap operas 😊
@celinel97507 ай бұрын
@@XiaoVeen no it's not ''translate'' in france french. It's pure tv french-canadien.
@benoitchasse1277 ай бұрын
Hi there ! Just to let you know that the guy playing Brett ( and Brad ) Marc Labreche, did some sketches with Lara Fabian in his TV show called : Le Grand Blond , back in the ´90. I´ll try to find you the link. À bientôt !😅
@arielquarante6 ай бұрын
Who enjoyable to watch you enjoy ! And yes, it is absolutely in the core of Airplane spirit.
@basseon2 ай бұрын
It's a parody of soap TV series like Supermodels. And yes, same absurd humor than Airplane! The main actor (Marc Labrèche) is one of the most creative artist in Québec, and the main actress (Anne Dorval) is accomplished and won many prizes on the international stage. This series is cult in Québec AND in France. The writer (Marc Brunet) turns everything he touches to gold, a comedic genius!
@akhadiel49147 ай бұрын
Well now, you must do ALL the episodes, the more you dive in the more funny it gets ;)
@unknown7723 ай бұрын
i saw "airplane" yes same kind of humor so funny this is a french canadian serie hello from France
@fredgoutier61627 ай бұрын
A great parody of the U.S. soap operas . You will maybe recognise "The Bold and the Beautiful” or ”The Young & The Reckless” Hilarious 😂 🤣
@patrickortega51445 ай бұрын
Oui en effet c est québécois et pas français ,J adore vos vidéo merci de vous intéresser à la France 🇫🇷 même si y a pas toujours des choses génial style les clips et chansons des années 80 . Je vous conseille Amel bent ,Charles Aznavour et de Jacque Brel les chansons comme la Fanette ou ces gens-là .mon chanteur préféré d’aujourd’hui c est bien sûr slimane ❤❤❤
@Etiennerabati7 ай бұрын
A canadian serie but they use the french accent of france
@rachidbelad9747Ай бұрын
Je te conseille de regarder "la classe américaine" Il reprend des extraits de nombreux "classique" du cinéma américain avec de nouveaux doublage C'est vraiment vraiment magnifique
@GuillaumeFrey-id4vjАй бұрын
C'est une série du Québec ❤😂😂 Très drôle 😂😂
@ambpinkboy4667 ай бұрын
omg your french is perfect
@ReactionsbyD7 ай бұрын
thanks for lieing lmao
@legyroquoi7 ай бұрын
Will you see the following episodes? I grew up with this comedy, and 20 years latee, still excellent! The first episode might be the weaker one. But the rest 🤣! Made in quebec but with a french accent to reach France and also to mimic the precious accent of rich people 🤣
@ReactionsbyD7 ай бұрын
a patreon has requested another one :)
@legyroquoi7 ай бұрын
@@ReactionsbyD i suggest something in season 2
@matju28 күн бұрын
nope, the French accent was so as to imitate American soaps because they are usually only dubbed in France.
@rogaldorn14056 ай бұрын
This Canadian serie is pretty fun! i discover it with you! However if you want French humour, there some exemples: Louis de Funès, Les Inconnus, Les Nuls (with Alain Chabat) are great French humorists/humorist bands or more recent "Kaamelot" (parody of King's Arthur legend) or "H" (taking place in a hospital) are great humoristic series
@kamelsport-66620 күн бұрын
ils sont fous ces Quebecois ,j'adore j'adore ils me tuent, vraiment y-a aucune différence avec les séries Américaines comme Santa Barbara, les feux de l'amour ces séries qui dure au moins 100 ans et tu comprends rien ce qui disent génial ces comédiens.
@dindonlemaster6 ай бұрын
hello from france , if you want see a french comdey , try kaamelott but its very french humour, all in language . its a very very populaire comedy in french
@audreygont44785 ай бұрын
Et la série Bref. mais c'est trop rapide
@davidfaury52756 ай бұрын
You have to watch the bloopers of the series ^^
@markuss.33517 ай бұрын
Looks like a parody of US-soap operas of the 80s/90s
@LetsChillPage7 ай бұрын
Hello from South France, Uncle D, 🌴🌞 It could be interesting to react to French films and their American remakes, like “Le Père Noël est une ordure" (Santa Claus Is a Stinker - available on Ntfx), which became “Mixed Nuts” in its American remake. or "Intouchables" (available with English subtitles on prime) and its American remake "The upside" for example. Peace, folks. ☮👈😎
@melodiemalone23177 ай бұрын
Its not french ! Its from Quebec ☹️☹️☹️
@Xavier-Denis7 ай бұрын
I was taking the elevator everyday with Marc Labrèche (Bret-Brad) at my job. The production co. where he had contract with was in the same building. In Montréal Québec, we all know him as a clown but in private he looks so sad and withdrawn.
@Magemo726 күн бұрын
I love Le Coeur a ses raisons, but I think Airplane or Top Secret are superior because they it's not only stupid jokes, it's smart visual comedy that uses cinema clichés to subvert expectations, creating comedy "Le Coeur a ses raisons has some of that as well but you can feel it is very limited buy the budget so they cannot invent new tricks every scene, it's moe about the dialogs. Les Nuls tried that kind of humor with their comedy "La Cité de la peur"
@TELLViSiON5 ай бұрын
24:05 German and comedy ? 🤔 what is it ?
@eliphaslevi71546 ай бұрын
This is from Quebec
@pezzoerminiogaby64795 ай бұрын
Hooi, I have never see this, if i understand well, it s canadian ? There is not accent - very cool 😂 thanks !
@patriotegirondin7134 ай бұрын
C'est très éloigné de l'humour français...
@loulouchris10855 ай бұрын
Hummmm Québec ❤
@jean-pierre89673 ай бұрын
c'est encore mieux que le LSD...😛
@JVFNAF4 ай бұрын
Mensonges! Ce n'est pas mon frère, c'est un téléphone!!
@micade25187 ай бұрын
I've found that very funny but I think it must be Canadian (???) as it doesn't feel French at all. Good American series parody though!
@chenawejamieson86287 ай бұрын
😂😂😂😂😂❤❤❤❤
@Jodrik7135 ай бұрын
There was also a polish version of this show called "Grześni i młodzi" who lasted only 4 episodes, there wasn't a success there
@mariolamazur98147 ай бұрын
😂🧡👏👏👏
@jeanmaxmontagner54516 ай бұрын
😂👏🤣🇨🇵
@CHALETARCADE6 ай бұрын
It's not French, it's French canadian! Would you call Monty Python American humor? I doubt the English would approve!😁
@hellemarc47677 ай бұрын
That's hilarious, but it's Canadian.
@gregoiret61472 ай бұрын
Inconnu en france ....
@Searover7497 ай бұрын
Bien joué, Cousins ! kzbin.info/www/bejne/qHjQZ5yjgpJqd6sfeature=shared
@XiaoVeen7 ай бұрын
Une petite phrase qui a fait beaucoup de grabuge 😬
@XiaoVeen7 ай бұрын
Don't confuse SEINS with SAINTS because it's pronounced the same, it can create misunderstandings 😏
@ReactionsbyD7 ай бұрын
hahaha I hear that...
@fande...Angelina2 ай бұрын
En français, on dirait que c'est un "pastiche" des mauvaises séries américaines ! In French, it looks like it's a "pastiche" of bad American series! Sorry ☺
@wasstl2153Ай бұрын
NOT FRENCH : CANADIAN (Québec)
@stefblt57717 ай бұрын
That's not French. If you want to laugh, watch "Bref" (short scenes, it's funny) or "SAV des émissions" (with Omar Sy, it's hilarious).
@Searover7497 ай бұрын
Made in Québec, not France ! But a funny parody of US (or brasilian) neverending ridiculous "romantic" series....
@anakin626303 ай бұрын
It’s canadian, not French
@sofialadune93516 ай бұрын
sorry this is canadian not french..
@valerieresistance-francais7708Ай бұрын
C'est une parodie, des séries américaines stupides, comme l'étaient "Dallas", "Dynastie", "Falcon Crest" , "Les feux de l'amour" et toutes les autres séries interminables et grotesques !
@TerabKult3 ай бұрын
ah euh, c pas pas français, j'parie que c'est canadiens quebecois ^^