Каштанов мырза читать надо оригинал, а перевод там местами нет смысла перевода
@MEREY_242 жыл бұрын
Я думаю когда переводили смысл изменился на казахском золотые слова✅
@kazakhstan26692 жыл бұрын
На Казахский языке цитаты лучшие слышится и больше понятно, для этого нужно знать Казахский язык.
@РоманДосмухамедов-к8й2 жыл бұрын
У нас в школах был предмет абаеведение. По этому премету в у нас Казахстане изучают книги, цитаты и все остальное творчество Абая
@MEDET-KAGAN2 жыл бұрын
Да знание казахского языка открывает большее возможности для приезжих и казахи относица более уважительно
@LoveKA4 Жыл бұрын
11:54 я с ним согласен. Да, с точки зрения религии, с точки зрения кармы и других, помогать людям всегда хорошо для тебя самого. Но если человек глупый, ты по сути помогаешь ему не только в трудностях, но и в том, чтобы он так и оставался глупым, а может даже и портишь его. Очень много людей, которые живут только на милостыню, цыгане какие нибудь, или у нас в Казахстане много так называемых Лёля, и они не хотят исправляться. Или у меня есть разные друзья, в универе был один друг, которому я часто во многом помогал, особенно в учёбе, но он под конец универе знал прям очень мало, потому что не умел учиться. Когда же я с ним разорвал связи, он все же устроился на работу по специальности и неплохо так поднялся по карьере. Если бы я ему и дальше помогал, не знаю как бы у него сложилось все. Инвесторы стараются вкладывать в те бизнесы, которые уже что-то имеют, пусть прибыль не большая, зато есть, чем в те, которые еле выживают. И тем и тем нужны деньги, но первые с большей вероятностью смогут стать ещё лучше, а вторые скорее всего закроются. Короче по разному можно интерпретировать эти слова, но я с ним полностью согласен.
@AND148342 жыл бұрын
Твори благо разумному потому что глупый не поймет или не оценит, примет его как должное и будет требовать ещё, а разумный оценив будет творить благо дальше, уже другим. Я так понимаю. "Ум краса человека - сдержанность признак ума"
@УлиаСЖ2 жыл бұрын
Абай Жолы"кітабын оқыңыз Сонда ғана Ұлы Тұлға АБАЙ Атамыздың өлеңдерін қарапайым қара жол сөздерін мақал мәтелдерін түсінесіз 🤝 Рахмет көп Каштанов 🤝
@РоманДосмухамедов-к8й2 жыл бұрын
Рад что родился в стране которую воспевал Абай☝️❤️🇰🇿
@ГалинаКазиканова2 жыл бұрын
Каштанов, Абая надо читать в оригинале! Перевод, к сожалению, не так красиво доносит смысл . Абай- велик! Для этого надо знать казахский язык.
@макс-й9ш8и2 жыл бұрын
Почему слава назидание Абая Кунанбаева на все языки мира переведён.
@ГалинаКазиканова2 жыл бұрын
@@макс-й9ш8и Зачем мы учим русский язык ? Чтобы Толстого и Достоевского читать в оригинале, в переводе кое- что теряется. Зачем мы учим английский язык? Чтобы Шекспира и Диккенса читать в оригинале. Перевод это неплохо, но лучше оригинал.
@user-xj7fw6gj2d2 жыл бұрын
Это верно!
@MEREY_242 жыл бұрын
Я очень горжусь что родился родине Абая в городе Семей✅
@MEREY_242 жыл бұрын
Если ищешь цитаты то сразу стихи Абая в помощь📃🔥
@mcs11912 жыл бұрын
Здесь перевод как бы прямой, и ты так же понимаешь прямо. Не зря говорят казахский язык - богатый язык! На казахском смысл по другому.
@alashorda22062 жыл бұрын
Переводы многих слов неверны
@lylove_many46522 жыл бұрын
Да смысл слов Абая не просто понят,очень глубокие ,тем более перевод слова назидания.
@si12. Жыл бұрын
Ахмет Байтурсунов реакция
@БелыйиПушистый-е9ж2 жыл бұрын
У меня отца звали Абай(!
@Tortsary2 ай бұрын
Саня здравствуй! Как красиво поздоровался. Уағалейкумассалам!
@ЕрмекСерикбаев-г1и5 ай бұрын
Тамаша Каштанбек !
@ttt082 жыл бұрын
Слова Абая надо читать только на казахском языке чтобы понять суть
@batyrmukhangaliyev58882 жыл бұрын
Здравствуйте все. Цитаты попробую донести вкратце. "про скромность от слабости", тут параллель трусости. "про цель", не важно достигнешь ли ты цель, важно как ты к нему идешь. "про утверждение о неисправимости" речь о том что у всех есть переломный момент в жизни и утверждать что кто либо не измениться это не верно, от части есть доля пренебрежения и высокомерия. "о благе глупому" тут говориться о том что глупый не оценит жеста, скорее привыкнет и будет адаптироваться по помощь и ждать еще от тебя или от других, и тем самым того не подозревая становится паразитом, а тот кто помогает сам его и губит думая что делает благо. "о достойном при малом", тут скорее о чувстве соучастия к окружающим, противоположное алчности. "о беззубости" тут скорее речь о не о том кто живет сегодняшним днем а живет одним днем. Если есть не согласные то буду благодарен поправкам.
Каштан, все таки данный перевод не передаёт весь смысл который был заложен на оригинальном языке. Есть слова назидания Абая. 45 коротких притч. Там все намного будет понятней, я думаю. Для казахов Абай, как Пушкин и Достоевский в одном.
@БелыйиПушистый-е9ж2 жыл бұрын
Он на казахском звучит внушительнее штоли..в переводе всё таки многое теряется ..не зря тех же русских писателей типа Достоевского ,Толстого итд иностранцы читают в ориганале а не в переводе
@ЯрославКажаев-ж4в2 жыл бұрын
Многие? Вы ещё скажите большинство, не преувеличивайте...процентов 5 из всех иностранцев кто читал только читали в оригинале, а остальные перевод
@user-in5mb6vo2w2 жыл бұрын
Беззаботный - это отсутствие ЗАБОТЫ. Если нет заботы значит и нет ответственности, а безответственных людей надо избегать или как минимум не иметь с ними дело) Вот о чём говорил Абай. Хотя бы котёнка заведи, это уже забота. Ты несёшь ответственность за жизнь этого котёнка.
@ТореХан-ы6т2 жыл бұрын
Скромность, которая происходит от слабости, не достоинство. Когда человек слаб и духом и телом, может быть и материальным положением то Он скромен от безысходности, он ни тем, ни этим вывести за себя и вообще не может, соответственно ему приходится только со всеми соглашатся и гривой махать поддакивая каждому. Думаю что-то типа этого! А вот когда ты силён и властен, ну тут как уж без материального благосостояния, конечно же и деньги имеются. Вот когда такой в действительности скромен, вот тогда как бы это можно защитать как Достоинство. Ну типа как простонародье Не зазвездился, Берега не потерял и т.д.
@SK-xn3ln2 жыл бұрын
Буть разумен, укрепляй свой дух в борьбе Лишь бездарный покоряется судьбе
@MEREY_242 жыл бұрын
КЕТТІК✅
@Gita_3382 жыл бұрын
👍👍👍👍спасибо
@dinara1882 жыл бұрын
Скромность, которая происходит от слабости -не достоинство, потому что если ты силен, ты ярок, и в тоже время скромен - вот тогда твоя скромность достоинство, потому что ты не кичишься этим.
@AND148342 жыл бұрын
Правильно, а скромность от слабости вынужденна, а не потому что человек скромен.
@АбилгазыМалдыбаев2 жыл бұрын
Коментировать Великого АБАЯ и что - то болтапь о с воем порожняк
@kddderrkddderr79792 жыл бұрын
Молодец рахмет
@КүмісАй-ц6ж2 жыл бұрын
Чтобы официально трудоустроиться у нас в Казахстане ни приезжие, ни сами казахстанцы экзамен на знание казахского языка не сдают вообще.Но если Вы, допустим, будете вести документацию, то у Вас спросят знаете ли вы государственный язык, так как документация у нас идёт на казахском языке. Если Вы устраиваетесь на предприятие по своей профессии, то от Вас вообще не требуется знание казахского языка. Насчёт гос.служащих, после трудоустройства по работе параллельно Вас записывают на бесплатные уроки казахского языка, и в процессе работы потихоньку учитесь. По крайней мере, у нас так было, у наших русскоязычных один или два раза в неделю, точно не знаю проходили занятия по казахскому языку, в рабочее время выделялись для этого часы.
@ночнойэкспресс-б5с2 жыл бұрын
На казахском смысл суть другой
@yeldos_ahi2 жыл бұрын
Дұрыс аудармаған "досы жоқпен сырлас". "Делись тайнами с тем" жазыпты
@МукашевНариман2 жыл бұрын
Цитата: "Твори благо разумному, глупого оно только портит" - я это понимаю, что выбор должен быть, кому делать благо. Можно написать примерно так. "Если ты мотивируешь дурака, получишь в итоге мотивированного дурака". Если глупому помочь, то глупый не будет благодарен, а будет думать что так и надо, и он потом живёт, будто ему всё должны и будет на этом основании постоянно что-то требовать о людей... Примерно так... Здесь акцент не только на слове "благо", как вы поняли, а на словах " Разумному" И "Глупого". Как то так.
@adil4873 Жыл бұрын
у меня сразу всплыла ассоциация с лудоманами (т.е. глупцами), дав ему в долг, перекрывая ему долги становится только хуже..
@МуратЕржанов-е2н2 жыл бұрын
Слабы человек вынужден вести себя скромно,тихо,а сильный держит себя скромно.Суметь направить толпу это дать знание,правильное мышление человеку и не будет безчинствующих. Глупый не воспримет правильно и не сделает правильные выводы. Дружи с тем у кого много друзей , это то что у плохого не бывает много друзей,избегать нужно беззаботных,это людей типа как в басне стрекоза, а про того кто в печали это то что, тот кто испытал горечь поимёт тебя.
@ЕржанМолдағалиев-ш5ъ2 жыл бұрын
Когда переводят казахски язык на русски, смысл слов у Абая немного подругому звучит. Абай Құнанбаев еще доканса не изучен полностю даже сейчас у нас . Извените за граматику.
@kerimdevard42022 жыл бұрын
не все знают казахский но теперь точно выучу .... )))))
@КүмісАй-ц6ж2 жыл бұрын
Здравствуйте! Мое мнение, никогда перевод не будет таким как оригинал, не будет точным, трудно передать смысл какой он есть на самом деле, а также трудно красиво как есть донести. На казахском в оригинале звучит и воспринимается по другому.
@KZ.KZ.72 жыл бұрын
Дал айттыныз
@ilyly9702 жыл бұрын
Беззаботен это тот с которым ты веселился и когда ты заболел он не будет тебе звонить и не спросит как твои дела в общем ты становишься ему не нужен а ты с болезнью остаёшься один на один
@makssemey7032 жыл бұрын
☝🇰🇿
@ТореХан-ы6т2 жыл бұрын
А насчёт мысли тускнеют, пройдя через человеческие уста. На мой взгляд, будто хотел сказать то что когда ты делишься своей хорошей мыслью или новостью с кем-то ( друг, сосед, родственник) услышав это начинает завидовать или что-то типа этого, и к примеру идёт домой и делиться с женой услышанным, конечно немного коверкая чтобы сосед не был так прям уж хорош в рассказе, типа Дааа не получится у него нихрена, он ни на что не способен, вот увидишь обосрется! Жена услышав это вчера за ужином от мужа, её пучит от зависти то что ее муж не такой успешный и делиться этим с своей подругой с соседнего подъезда, ну это всё к примеру)), и вообще переворачивает так что изначальное высказывание будет перевёрнуто с ног на голову. Думаю что-то типа этого. Да и всю мысль письменно выразить тяжелей чем устно.
@СултанЖакупов-ф3э2 жыл бұрын
Известные произведения Великого Абая переведены на все языки мира и слова назидания актуальны и сейчас,злободневны! К большому сожалению за 30 лет Независимости страны и в честь празднования 150 летия Абая страна не может похвастаться изданием его книг и ,увы, это печально,и показательно!
@kerimdevard42022 жыл бұрын
ну про все языки мира это вы не правы опять же какие 150 лет
@макс-й9ш8и2 жыл бұрын
@@kerimdevard4202 это правда я по бывал многих странах.И там нашел слова назидание Абая Кунанбаева.
@kerimdevard42022 жыл бұрын
@@макс-й9ш8и например ?перечислите страны и города где вы нашли упоминания о нём
@макс-й9ш8и2 жыл бұрын
@@kerimdevard4202 Германии, Дании, Швеции,нарвегии, Англии, США, Парагвай, Чехии всех стран не перечислишь.И не только напоминание а прям слова назидание Абая Кунанбаева есть в библиотеке.
@kerimdevard42022 жыл бұрын
@@макс-й9ш8и ок спасибо
@РоманичВолк2 жыл бұрын
Надо оригинал считать , там лучше
@aktanaldiyar2 жыл бұрын
12:34 потому что перевод не точен пойми, на какую язык не перевел не будет как оригинал, смыл меняется, и некоторые казахские слова ни как переводится это только поймет казахи и поэтому использует синонимы для перевода, и смыл меняется
@muni4122 жыл бұрын
Здравствуйте! Язык для госслужбы обязателен. Но всегда работает так.
@АққуХаным2 жыл бұрын
Александр, к сожалению у нас в Казахстане нет закона или условия прописанного в законе приезжим на ПМЖ сдавать экзамен на знание казахского языка.
@bagdatkydyrgozha67592 жыл бұрын
Каштанов сделай Реакцию на цитаты пророка Мухаммада (с.ғ.с), большая просьба!
@БарсБарсов-й6ш2 жыл бұрын
Лучше посмореть. 45 слов назиданий Абая
@ХамитГадильшин2 жыл бұрын
Цитаты повторяются потому что это одна и та же цитата, только в другом переводе. Непонятно, потому что при переводе теряется смысл
@ДуманШаншарбаев2 жыл бұрын
Например; дай деньги алкоголику, он ....
@KZ.KZ.72 жыл бұрын
При переводе теряется смысл...
@ТореХан-ы6т2 жыл бұрын
Не, не смотря какие условия. Я насчёт того что человек неисправим. Если конечно в бытовых, городских как бы условиях с ним (тот кто якобы не исправим) сюсюкаться, оой может всё-таки бросишь, завяжешь!? Если так либо чуть грубее или принудительно просто скинуть в диспансер и т.п. то конечно будет сопротивляться или не хотеть бросить. Тут имеется ввиду это, смотря где и как! Вот например берём наркота и полную волю действий, в пределах разумного конечно. То вот берёшь его и вывозишь на природу и через п*здюлины его вшатываешь, затем поясняешь что и как, потом более лучше отношение к нему и напрягать на трудовые работы, если не въехал то снова под пресс и железобетон встряхнется! И если его оставить там навсегда, в таких условиях то куда он денется, естественно завяжет со своей еб*торией. Говорю же, смотря как и где и на какое время! А если он при деньгах, ничем особо не занят, лаве халявное, сам он в городе или вообще в мегаполисе, когда и родители в растерянности и т.п. То тогда конечно как он завяжет???
@СаулетСерикович2 жыл бұрын
На Казахском есть смысл несколько поняти этих слов.Русским это не понят.потому у них слова только на прямо .Нас вам не понять Русским
@alini14892 жыл бұрын
у нас нет экзамен на знание языка.
@НурдинАмантуров-ь3о Жыл бұрын
Ето качивых пословицы тюркского народа
@djjsjsnssnjs34872 жыл бұрын
Потом рекомендую канал тарихмарих сделай реакцию на несколько видео
@ИзбасханАмиркулов2 жыл бұрын
)))
@nurjantanatar48732 жыл бұрын
Каштанов, ты женат? Сколько тебе лет?
@KASHTANOV_reaction2 жыл бұрын
36
@nurjantanatar48732 жыл бұрын
@@KASHTANOV_reaction Мне 41 лет.Отец пятирых детей.На первый вопрос не ответил женат ты или нет?
@Hehe-re4sb2 жыл бұрын
Каштан слова Абая не так переводятся 🤦🏼♂️ русский перевод всегда жестокий и больше не слушай
@babysoul68622 жыл бұрын
Қате аударған
@КазынаКамбарова-ш3я Жыл бұрын
Не везде правильный перевод.
@topmoments17862 жыл бұрын
тест на казахский язык нужен только для гоз оргону
@topmoments17862 жыл бұрын
и перевод с ошибками
@JeremyGardner-q3z6 ай бұрын
Абай с обеспеченной семьи. В молодости по истории он был баламут. Чувствую в комментах меня уничтожат) броня и только факты. 😉