Ho letteralmente AMATO questa live, grazie Sommo per averci portato il signor Gualtiero Cannarsi. Argomentazioni molto interessanti ❤️
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Grazie per l'attenzione e l'apprezzamento! :-)
@AnotherSalvoInTheWall3 жыл бұрын
Ogni volta si impara sempre qualcosa, potrei sentire per ore Caverna e Cannarsi parlare di Evangelion (e tutto quello che lo ispira e ci gira intorno). Grazie Sommo per aver ricaricato la Live su KZbin 💜
@cavernadiplatone3 жыл бұрын
♥
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
La seconda parte, che verrà caricata tra breve anche qui su YT, si è tenuta "a casa" di Caverna di Platone.
@davidedalcanton3 жыл бұрын
Live fantastica, le curiosità e le perle nascoste dietro al mondo Evangelion diventano ancora più interessanti quando vengono raccontate da persone che trasmettono passione in ogni sillaba come Gualtiero. Passerei ore ad ascoltare contenuti come questi, siete tremendamente bravi. GRAZIE
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
GRAZIE a te per l'interesse e l'attenzione! :-)
@Guerildor3 жыл бұрын
Gualtiero, ti prego, ci meritiamo dei saggi scritti da te! Live fantastica.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Un paio di cose di cui sono soddisfatto le ho scritte, ma non so se qui accettano link. :-(
@sommosenseibuta3 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 vai tranquillo e metti tutti i link che vuoi
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@sommosenseibuta Avevo risposto con dei link, ma il commento è presto scomparso. :-(
@kaneda86252 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 dove posso trovarli? sono interessato a leggere i tuoi saggi/analisi :)
@gualtierocannarsi77352 жыл бұрын
@@kaneda8625 Avevo riprovato a linkarli, ma niente. Non saprei come passarteli. :-)
@gatrizi3 жыл бұрын
Complimenti al Signor Cannarsi per la sua incredibile conoscenza del mondo dell'animazione, ho apprezzato molto le citazioni ad un maestro assoluto come Tomino
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Personalmente credo che Tomino Yoshiyuki sia uno dei due più grandi intellettuali dell'animazione giapponese. L'altro è stato (sigh) Takahata Isao, senza alcun dubbio. I due maestri erano anche amici, pare. Dietro di loro, alcuni più giovani come Oshii Mamoru, Kawamori Shouji, Yamaga Hiroyuki. Sì, non ho citato Miyazaki Hayao né Anno Hideaki. No, non è che li abbia dimenticati. È che dicevamo di "intellettuali". :-)
@c0022y3 жыл бұрын
Potrei sentire parlare Gualtiero per ore. Grazie ♥️
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Se ne deduce che la tua sopportazione alla cacofonia della mia voce è grande! Ti ringrazio per l'improbo sforzo! :-)
@Failpupo3 жыл бұрын
Sempre un piacere ascoltare Gualtiero. Grazie Sommo.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Grazie per l'attenzione! :-)
@alessandroiannascoli93843 жыл бұрын
Grazie Angelo x aver invitato il nostro Gualtierone nazionale 😁. Grazie Guatiero per la tua disponibilità, la tua competenza e il garbo con il quale argomenti ogni dettaglio del tuo lavoro 👍👍👏👏
@alessandroiannascoli93843 жыл бұрын
PS: Gualtiero quando riprenderanno le live con Delly? Mi piacevano tantissimo
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@alessandroiannascoli9384 "Stiamo lavorando per voi"... :-D
@alessandroiannascoli93843 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 ottimo. Il fatto di interagire anche con altri creator é comunque molto positivo per sfatare false ed obsolete dicerie che aleggiano intorno alla tua figura e al tuo lavoro. 👏👏
@Sir_Daniel_Fortesque3 жыл бұрын
Giop(ezzodimerda)izzi ascolta e prendi appunti in silenzio quando parla il Signor Cannarsi. Troppa cultura.
@barsotech2 жыл бұрын
Mi ricordo di te. Tu sei quello che è stato blastato nei commenti della live di animeclick da Svet Krasna.
@tommasocavo96213 жыл бұрын
mi sono perso il momento in cui da sfotterlo siete passati a considerarlo uno competente... gradirei una cronistoria
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Il momento della "presa di coscienza", intendi? :-)
@tommasocavo96213 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 si quello ;)
@gualtierocannarsi77352 жыл бұрын
@@tommasocavo9621 Dimenticavo la cronistoria, è celebre: “First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win.” :-)
@tommasocavo96212 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 solo per avermi risposto entri di diritto nella mia top 1.. cose pazze
@andreab60533 жыл бұрын
Vorrei avere un Gualtiero personale con cui andare a cena ogni sera. Oltre alle sue approfonditissime conoscenze credo che sia soprattutto una persona super piacevole.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Sei veramente gentile, sono lieto di esserti gradito anche nelle mie talvolta un po' "rapite" elucubrazioni. :-)
@andreab60533 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Quelle le ho apprezzate particolarmente
@emanueleanselmi76313 жыл бұрын
È stata proprio una bella live. Mi sono divertito molto ad ascoltarla. È bello sentire Gualtiero parlare di animazione giapponese, soprattutto su Evangelion. Ricordo ancora l'anno scorso, quando con dellimellow ha dato la sua versione di dragon ball. I saiyan che diventano duraveriani (se non mi ricordo male). Infatti io ancora aspetto una live su dragon ball e come tradurrebbe dragon ball secondo la sua visione (se così si può dire). Cmq complimenti ancora, e un grazie a sommobuta per averlo invitato.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Sì, "duraveriani", da "sai-ya-jin" [anagramma di "ya-sai-jin"], quindi ver-dura-iani -> dura-ver-iani. :-) - e lumakkiani, anche [namakkujin, gioco di parole su "namekuji", lumaca, infatti i namekkujin sono tutti bavosi, vero?
@emanueleanselmi76313 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 verissimo. Spero ne riparlerai in una prossima live. Grazie mille per aver risposto al mio commento precedente. Gentilissimo e ti auguro una buona giornata.
@Kurremkarmerruk13 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Perché «lumakkiani» e non «lumacchiani», semplicemente? Quant'a «jasaigin» (o «yasaijin», se preferisci), sarei curioso di cognoscere il valore, semantico o grammaticale, delle sue singole sillabe, se è definibile.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@Kurremkarmerruk il caso di saiyajin da yasai-jin è molto semplice. Il suffisso "jin" (人) è qiello che nella lingua agglutinante detta "giapponese" si usa per individuare una popolazione a partire dal territorio di appartenenza. Quindi 日本 (nihon, Giappone) -> 日本人 (nihonjin, giapponesi), oppure イタリア (itaria, Italia) -> イタリア人 ítariajin, italiani). In italiano, noi abbiamo una lingua flessiva che aggiunge "morfemi suffissali" per ottenere un aggettivo da un sostantivo (aggettivo desonstantivale). Tali morfemi di suffissazione sono -ani, ini, -esi e altri- -ani è forse il più usuale e usat, come persino in marte, marziani, venere, venusiani. QUindi in giapponese saiyajin sarebbe innanzitutto, per noi, saiyani (in INGLESE "saiyan", mica per niente). Sappiamo però che "sayan" è l'anagramma SILLABICO (il giapponese ragiona il logica sillabica, non fonica - non ha lettere, solo caratteri sillabici) di "yasai" (verdura), infatti tutti i Saiyajin hanno nomi derivati dalla deformazioni di nomi di verdure. quindi facendo l'anagramma sillabico di "verdura" viene "duraver" Da cui "Duraveriani". :-) Nel caso di "namekkujin" il gioco di parole è diverso. Non è un anagramma, ma un'incorporazione di fonema, perché da "namekuji" non si arriva a "nemakuji-jin" ma a "namekkujin". Quindi, per avere un simile "gioco di parole", una variazione sul lemma ordinario, avevo pensato a Lumakkiani. :-)
@Kurremkarmerruk13 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Grazie pella prestezza, ma la risposta è in gran parte impertinente. Circa «lumakkiani» - «lumacchiani», posso esser piú esplicito: perché «kk» e non «cch»? Vegnendo a «jasaigin», ora so che «gin» è un morfema grammaticale demico, ma mi resta inappagata la curiosità sul valore di «ja» e di «sai». P. S.: Invece di «lumakkiani» o «lumacchiani», suggerirei piuttosto «lumaccani».
@meruemsama33723 жыл бұрын
grande gualtiero ci sei mancato, apri un canale ti prego
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Grazie per l'apprezzamento! Per ora, questa è una "prima parte" di un trittico di _live_ a tema Eva. La seconda sarà presto caricata anche qui su YT dall'impareggiabile Caverna di Platone. :-)
@meruemsama33723 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 onorato della risposta, seguiro con grande piacere
@STANIS-LA-ROCHELLE3 жыл бұрын
Grazie a tutti voi per tutto questo ❤️
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Grazie a te per il tuo interesse e la tua attenzione. :-)
@giovannipanicozoe3 жыл бұрын
che bella live!!! grazie
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Piacere nostro di aver fornito un contenuto di tuo gradimento. Sei il benvenuto! :-)
@giovannipanicozoe3 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 è preziosa la tua conoscenza e la voglia che hai di divulgarla spero di ascoltarti al piu presto
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@giovannipanicozoe È prezioso il tuo interesse e la voglia di soddisfarlo. :-)
@andreaarmandi94563 жыл бұрын
Sommo riesce dove Moccia ha fallito.
@alessandrobetti82833 жыл бұрын
Sommo>>>>>
@danilodeiure55903 жыл бұрын
ma ti sei palesemente messo d'accordo con Sabaku ahah
@perseomazzoni88693 жыл бұрын
Oh Gualtiero benritrovato finalmente!
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Per servirti. :-)
@dukefleedactarus68913 жыл бұрын
Premesso che non sono per nulla un amante di Evangelion che ho letteralmente abbandonato a metà serie per noia. Premesso che conoscevo Cannarsi solo per i suoi adattamenti "assurdi"non solo di Evangelion ma anche delle serie Ghibli. Devo ammettere, però, che sentirlo parlare è stato un piacere, è molto preparato e competente in materia al di là di tutte le polemiche scatenate. L'ho piacevolmente rivalutato e mi chiedo ancor di più come una persona della sua levatura e conoscenza possa aver concepito simili aberrazioni.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Non sono adattamenti assurdi. Sono adattamenti puntuali, precisi e fedeli. Nessuna aberrazione. Piuttosto dovresti chiederti il perché di tante polemiche maligne messe su ad arte da chi non accetta di non poter avere tutto a modo proprio, senza farlo in proprio. Invidia? Malanimo? Cose brutte che purtroppo vanno a danneggiare, ancor più di me, la percezione di persone oneste e ignare, che vengono malamente "influenzate", a tutta loro perdita. :-(
@dukefleedactarus68913 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Non sono qui per alimentare una polemica che ho seguito di sfuggita. Posso condividere o meno quello che riferisce, ma la cosa sarebbe di nessuna importanza. Quello che voglio sottolineare è quanto ho scritto precedentemente ovvero che ascoltarti è stato un vero piacere sia per la tua competenza in materia che per la tua dialettica. Un saluto.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@dukefleedactarus6891 Ti ringrazio infinitamente per l'apprezzamento. Neanche io voglio fare polemica, davvero, però mi intristisce molto sapere che le influenze più brutte vengono sortite proprio sulle persone più semplici e oneste che, legittimamente e giustamente, magari hanno sentito solo di sfuggita l'eco di tante cattiverie ben architettate. Se lo scopo del mio lavoro è (sempre stato) permettere ai miei connazionali di poter fruire delle opere straniere re per quello che sono, per contro delle persone che le volevano e vorrebbero ridotte a volgari stupidate (per sollazzarsi in modo becero mentre pure si ergono su un piedistallo morale) si sono date da fare per rovinarne la più onesta e proficua visione a tutti, influenzandone la percezione. Ancora, direi che ci sarebbe da rifletterci con onestà. Ti ringrazio anche per questo scambio e ricambio amichevolmente il tuo saluto! :-)
@isanticarpiati3 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Buongiorno, sa che non ho mai capito la critica che le avevano fatto sul nuovo adattamento di Evangelion che affermava che era più complesso di quello vecchio. Personalmente (e sottolineo personalmente) trovavo molto più aulico e con ricerca di vocabolario quello vecchio, o perlomeno in riferimento agli episodi 25 e 26. Volevo porle, con suo permesso, una domanda che mi tengo da parecchio sulla famosa scena del signor Kaji (quella con i meloni) tanto criticata: Nell'adattamento (ormai cancellato) di Netflix il fatto che si ripetesse così tante volte la parola "tu", era dovuto ad una "anafora" id un'altra figura retorica che era presente nel doppiaggio e nei testi originali? La ringrazio in anticipo per la sua disponibilità nella speranza che possa rispondermi
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@isanticarpiati Avevo diligentemente risposto a questo messaggio, linkando anche un'immagine molto esplicativa, ma temo che a causa di detto link il commento sia stato cancellato dal sistema. :-(
@robertoraze90473 жыл бұрын
Solo grandissimi complimenti ,come posso trovare gli altri appuntamenti o comunque i vod?
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Credo che il buon Domenico (Caverna di Platone) metterà online qui su YT il secondo a breve. :-)
@robertoraze90473 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Colgo la palla al balzo onde comunicarle i miei elogi per quanto concerne la sua infinita conoscenza ,apra un canale la vorrei sentire sempre più spesso :)
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@robertoraze9047 Grazie infinite per l'apprezzamento. Per ora cercherò di continuare con le piacevoli collaborazioni con i nuovi amici che ho trovato persino grazie alla peggiore ondata diffamante. A parte la mia pesantezza che va a stemprarsi col contributo e la bravura di chi mi ospita, darsi a una divulgazione con dei simpatici compari è molto più divertente, piacevole per tutti, e poi tirare fuori il meglio dal peggio è uno dei miei hobby preferiti. Sono sempre stato un fan di Polyanna! ;-)
@struggleralex2 жыл бұрын
Ciao Gualtiero. Sarei molto interessato a leggere approfondimenti ed analisi che hai scritto/ripreso sui tuoi vari lavori svolti(film ghibli, Evangelion ecc..). Sai dirmi dove posso trovare link da consultare o cose simili? L'anno scorso mi sono recuperato tutti i video in collaborazione con Dellimellow e sono rimasto folgorato dai contenuti e dai tuoi interventi illuminanti. Ho fame di contenuti di quel tipo anche per i vari film del ghibli mancanti in quella serie di video.(Pioggia di ricordi, i miei vicini Yamada, la storia della principessa splendente, si alza il vento, per citarne alcuni..) Sai dirmi dove posso trovare contenuti di questo tipo, o se ne hai mai portati(anche in altri lidi volendo) Mi auguro di non averti disturbato e spero in una tua risposta. Saluti!
@TheGPunta3 жыл бұрын
Bravissimi tutti, sono contenuti che servono come il pane anche su KZbin e i tanti commenti di apprezzamento lo dimostrano. (Gualtiero, io mi accodo alle innumerevoli richieste di apertura di un tuo canale divulgativo che sia Twitch, KZbin o podcast vari, ascoltaci)
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Grazie infinite per l'apprezzamento, ma anche se grazie a nuovi amici come Domenico, e Domenico, mi sono un po' ambientato in questo contesto ancora non riesco a sentirlo come "mio". Dunque per ora credo che cercherò di continuare con le piacevoli collaborazioni con i nuovi amici che ho trovato persino grazie alla peggiore ondata diffamante che mi ha travolto ormai un paio di anni fa. Inoltre, a parte la mia pesantezza che va a stemprarsi col contributo e la bravura di chi mi ospita, darsi a una divulgazione con dei simpatici compari è molto più divertente, piacevole per tutti, e poi tirare fuori il meglio dal peggio è uno dei miei hobby preferiti. Sono sempre stato un fan di Polyanna! ;-)
@eugenioderose66283 жыл бұрын
comunque scherzi a parte mi sto rivedendo in questi giorni su netflix le puntate evangelion in lingua originale,ed effettivamente quando l unita 01 va in berserk si sente chiaramente la bionda scienziata (non mi ricordo come si chiama) dire :"BOSOK" invece che berserk forse per la difficolta a riportare berserk nel parlato giapponese , ma vi assicuro che di bosok
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
No, no, no, ti stai confondendo. La dottoressa Akagi (Ritsuko) nel doppiaggio giapponese non dice affatto "berserk". NESSUNO nell'edizione originale, vera, giapponese di Evangelion, lo dice MAI. Loro dicono sempre, SEMPRE la parola giapponese *暴走* (bousou), che vuol dire "furia". In Evangelion, si tratta di un codificato "stato" in cui possono trovarsi gli Eva, da cui il mio corretto adattamento di "stato di furia". Dico corretto anche perché l'introduzione INDEBITA dell'anglismo "berserk" fu un errore mio, tutto mio, solo mio, nel 1997. Quindi ormai 24 (non 21) anni fa. Ma "bousou" è giapponese, è in sé una parola comune, e significa "(stato di) furia". I kanji di cui si compone la parola vogliono dire, singolarmente, "corsa-violenza". Si tratta dello stato di un essere vivente (e poi per analogia anche di una macchina) infuriata, scatenata, sfrenata, all'impazzata. Come un toro che vede rosso. Infuriato. Ovviamente sentire fin dall'ep1 (lo dice Maya) e poi dall'ep2 (lo dice Ritsuko) di "furia" riferita a quello che si crede un robt fa subito pensare che si tratti di un essere vivente. Infatti il titolo inglese dell'ep2 è THE BEAST. Per la cronaca, "bousou" NON vuol dire "fuori controllo", che si dice in un altro modo, ovvero *制御不能* (seigyo-funou), letteralmente proprio 2controllo impossibile, inabilitato" - e sì, anche questo termine viene usato in Evangelion, ma NON è "bousou". In ogni caso, "berserk" non c'entra nulla. Fu solo una mia vaccata che si è ricoperta d'oro col tempo, perché "whatever gets old, gets gold". :-(
@eugenioderose66283 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 grazie per il chiarimento
@eugenioderose66283 жыл бұрын
però e anche vero che berserk significa effettivamente stato di furia
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@eugenioderose6628 Più o meno. Ovvero, è vero che "berserk" esprime in lingua inglese all'incirca quello stesso concetto di condizione, di "stato", di furia cieca, diciamo. Il fatto però è che se si sta facendo una traduzione da una lingua A (nel caso, giapponese), a una lingua B (nel caso, italiano), ogni cosa espressa nella lingua originale A dovrebbe diventare lingua d'arrivo B - l'immissione di forestierismi "a caso" (nel caso, C: anglismi) è semplicemente indebita. Ovvero Children è Children in lingua inglese anche nell'originale giapponese, e quindi tale resta anche in italiano. Idem Entry Plug, che so. Ma "bousou" è giapponese e come tale dev'essere tradotto in italiano. :-)
@alessandropastore93773 жыл бұрын
Tra l'altro, ed è giusto una curiosità, sono piuttosto sicuro che nel primo (o secondo?) rebuild di Evangelion quando l'unità 00 non risponde (nella serie originale va fuori controllo) l'assistente di Ritsuko dica "bosou", cioè stato di furia. I rebuild sono in generale irrilevanti e francamente neanche lontanamente paragonabili alla serie del '95, né possono fungere da termine di confronto con l'originale, però mi ha incuriosito il fatto che alcune cose specifiche sono state cambiate. E ne sono abbastanza sicuro eh, ricordo di essermi soffermato su questo particolare, ma appena avrò tempo ricontrollerò comunque per accertare questo mio ricordo, sperando di non essermi confuso...
@manuelfurfanelli18483 жыл бұрын
Gualtiero apri un canale You Tube, davvero!
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Grazie per l'apprezzamento! Per ora, questa è una "prima parte" di un trittico di live a tema Eva. La seconda sarà presto caricata anche qui su YT dall'impareggiabile Caverna di Platone. :-)
@manuelfurfanelli18483 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 La seguirò senz'altro con estremo interesse.
@matteoborsatto3 жыл бұрын
Cannarsi oltre ad essere super informato su praticamente tutta la storia dell'animazione giapponese è maledettamente bravo a raccontare. Facesse un podcast o aprisse un canale su KZbin lo ascolterei sempre. Unica nota negativo della live è la ragazza che personalmente non conoscevo, è stata praticamente inutile (magari era l'emozione o semplicemente l'inesperienza, non voglio assolutamente giudicare)
@matteoa.103 жыл бұрын
Era in inferiorità numerica. I gestori della live (Caverna e Sommobuta) hanno fatto il loro gioco
@JR-r41n2 жыл бұрын
@@matteoa.10 Il loro gioco? Inferiorità numerica?
@matteoa.102 жыл бұрын
@@JR-r41n La terza incomoda, insomma. Purtroppo accade spesso
@gianlucasestagalli53433 жыл бұрын
Se è un sogno non svegliarmi sommo! O al massimo sussurrami oink oink
@gabrielem.70213 жыл бұрын
Gualtiero quante volte puoi usare la parola "velleità" nella stessa frase? Gualtiero: Sì.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
"Sì" è un numero? :-)
@giannid31003 жыл бұрын
Gualtiero mio padre assoluto 🙏
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Absolute Terron Father? :-D
@giannid31003 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 in questo caso azzeccatissimo 😅
@nessunovideo69713 жыл бұрын
Sempre detto, gli EVA sono giocatori di basket con esoscheletri stile samurai.
@ZioNello_3 жыл бұрын
Un saluto a dolcetti
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Mi accodo con i folletti.
@Zulian-n2v3 жыл бұрын
Vittoria. Non aggiungo altro.
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
"Che ogni cosa esista come deve! Or ora, così sia norma!" :-D
@R0nin6663 жыл бұрын
Abenobashi reference? TOP :D
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@R0nin666 Ti riferisci al nickname del commentatore a cui o risposto? La _opening_ di Abesho si intitola "Treats or Goblin", ovvero "dolcetti o folletti", sul caldo di "dolcetto o scherzetto"- :-)
@sommosenseibuta3 жыл бұрын
Nessuna vittoria. Tu rimani sempre la pecora nera del canale. ❤️
@Zulian-n2v3 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 Non sai cosa darei per addentrarmi in quei distretti di Osaka. Cercare di capire più a fondo le emozioni che ho provato per renderle più nitide e meno nebulose. Riuscire a interagire con gli abitanti del posto, e infine (senza far uso di alcun tipo di tecnologia) riuscire a raggiungere la meta designata: il piccolo tempietto chiamato Abe no Jinja. Ahimè, forse sono ancora troppo giovane. Farò mai in tempo?
@maurinocalafricano47543 жыл бұрын
Signor Cannarsi,se posso,la barba lunga le sta decisamente meglio. 😉👍
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
Senza barbaccia la mia faccia sembra un po' una specie di mocassino, vero? :-D
@formerlyknownas54913 жыл бұрын
È possibile leggere online da qualche parte ciò che Murakami Ryū ha scritto su evangelion? Mi piacerebbe molto saperne di più
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
L'articolo in questione era: *『EUREKA Rinjizoukan』 1997/giu Murakami Ryuu:「Letteratura dei postacci」* ma dubito ne sia mai stata tradotta alcuna parte.
@formerlyknownas54913 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 grazie di cuore per la risposta e gli argomenti interessantissimi! È sempre un piacere ascoltare queste live
@Failpupo3 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 chissà se l'adattamento successivo di love & pop fu fatto anche grazie a quell'intervento
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@Failpupo Non credo. Anno è un grande fan di Murakami Ryuu da sempre. Lo cita spesso, sia nelle interviste, sia nelle sue opere: ti ricordo che Suzuhara Touji e Aida Kensuke sono i nomi di due personaggi del libro di Murakami Ryuu "Ai to Gensou no Fascism" (Il fascismo d'amore e illusione). Inoltre, quando ancora Anno stava producendo "The End of Evangelion", aveva già iniziato a "studiare" l'argomento di Love&Pop: nel BD-BOX di Eva, quello giapponese, tra i molti extra ci sono le videoregistrazioni di lui nei _terekura_ (telephone club) che chiama e interloquisce con le prostitute liceali del caso.
@caburla3 жыл бұрын
La trilogia dei giganti la trovate in edizione completa grazie ad Urania, carina!!!! A parte sta cazzata…..ma quanto è bello essere ignoranti o totalmente lacunosi in un argomento quando si ha la possibilità di ascoltare una persona come Cannarsi Edit dovrebbe chiamarsi le stelle dei giganti
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
"Lo scheletro impossibile"...? Quando si dice le traduzioni fedeli, eh? E sì che era il bellissimo "Eredi delle stelle", come l'ultimo episodio di Nadia. Come si vede, la nostra "tradizione" di "traduzione" è tristemente una "tradizione di tradimento" fatta di semplificazione, reinvenzione, banalizzazione e stupidaggine. :-(
@rickys11903 жыл бұрын
voglio sapere dove posso trovare la maglietta come quella di Caverna
@cavernadiplatone3 жыл бұрын
Era una collezione H&M
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@cavernadiplatone Feat. Keith Haring. :-)
@brunolovato18243 жыл бұрын
Gualtiero dialettica dialettica no mi
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
LoL, devo ringraziare l'altro Domenico (Delli Compagni) se ho capito questo commento, e l'ho trovato divertente. :-)
@brunolovato18243 жыл бұрын
@@gualtierocannarsi7735 grazie mille per la risposta, mi fa piacere che non sia stato frainteso 😁
@gualtierocannarsi77353 жыл бұрын
@@brunolovato1824 Però credevo che il mio "frutto del diavolo" [frutto maligno] fosse il Baka-Baka, in italiano "Scemo-Scemo". Conferisce il potere di dire stupidaggini a ripetizione con la massima serietà, stordendo così l'avversario... :-D